|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 73/2020/TT-BTC sửa đổi Thông tư 134/2017/TT-BTC giao dịch điện tử chứng khoán
Số hiệu:
|
73/2020/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Huỳnh Quang Hải
|
Ngày ban hành:
|
07/08/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NĐT phải xác thực mỗi khi giao dịch chứng khoán trực tuyến
Đây là nội dung đáng chú ý được đề cập tại Thông tư 73/2020/TT-BTC sửa đổi Thông tư 134/2017/TT-BTC về hướng dẫn giao dịch điện tử trên thị trường chứng khoán.Theo đó, mỗi lần thực hiện giao dịch chứng khoán trực tuyến, nhà đầu tư phải thực hiện xác thực theo quy định tại Điều 8 Thông tư 134/2017;
Cụ thể, khi đặt lệnh qua điện thoại, nhà đầu tư phải sử dụng số điện thoại đặt lệnh và phải cung cấp thông tin để xác thực hai yếu tố theo quy định tại Điểm a Khoản 1 Điều 8 Thông tư 134/2017.
Giao dịch chỉ được thực hiện khi thông tin nhà đầu tư cung cấp trùng khớp với thông tin nhà đầu tư đã đăng ký và lưu trong hệ thống giao dịch chứng khoán trực tuyến.
NĐT được lựa chọn giải pháp xác thực do tổ chức cung cấp dịch vụ giao dịch chứng khoán trực tuyến cung cấp khi đăng ký sử dụng dịch vụ giao dịch chứng khoán trực tuyến;
Khi NĐT có nhu cầu thay đổi giải pháp xác thực thì được đăng ký lại.
Thông tư 73/2020/TT-BTC có hiệu lực thi hành từ 01/10/2020.
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 73/2020/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 07
tháng 8 năm 2020
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT
SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 134/2017/TT-BTC NGÀY 19 THÁNG 12 NĂM 2017 CỦA BỘ TRƯỞNG
BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN GIAO DỊCH ĐIỆN TỬ TRÊN THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN
Căn cứ Luật Chứng
khoán ngày 29 tháng 6 năm 2006; Luật sửa đổi,
bổ sung một số điều của Luật Chứng khoán ngày 24 tháng 11 năm 2010;
Căn cứ Luật Giao dịch
điện tử ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Luật Công
nghệ thông tin ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Luật An
toàn thông tin mạng ngày 19 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 165/2018/NĐ-CP
ngày 24 tháng 12 năm 2018 của Chính phủ quy định về giao dịch điện tử trong hoạt
động tài chính;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP
ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Chủ tịch Ủy ban Chứng khoán Nhà
nước;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 134/2017/TT-BTC
ngày 19 tháng 12 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn giao dịch điện tử
trên thị trường chứng khoán.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của
Thông tư số 134/2017/TT-BTC ngày 19 tháng 12 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài
chính hướng dẫn giao dịch điện tử trên thị trường chứng khoán như sau:
1. Sửa đổi khoản
7 và bổ sung khoản 14 Điều 3 như sau:
“7. Thông tin định danh thiết bị đặt lệnh là
thông tin gắn với mỗi thiết bị dùng để nhận dạng thiết bị khi thực hiện giao dịch
chứng khoán trực tuyến.
14. Lần thực hiện giao dịch là lần nhà đầu
tư đăng nhập hệ thống giao dịch chứng khoán trực tuyến để thực hiện các lệnh
giao dịch chứng khoán trực tuyến.”
2. Sửa đổi điểm
đ và điểm e khoản 1 Điều 6 như sau:
“đ) Hệ thống giao dịch chứng khoán trực tuyến phải
tích hợp giải pháp để nhà đầu tư sử dụng chứng thư số, chữ ký số của tổ chức
cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số công cộng khi thực hiện lệnh giao dịch chứng
khoán trực tuyến. Hệ thống giao dịch chứng khoán trực tuyến có thể tích hợp
thêm giải pháp theo quy định tại điểm a và điểm c khoản 1 Điều 8 Thông tư này.
Việc triển khai áp dụng chứng thư số, chữ ký số trong giao dịch chứng khoán của
nhà đầu tư thực hiện theo hướng dẫn của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước;
e) Cung cấp phương thức giao dịch qua điện thoại phải
trang bị hệ thống tổng đài hoặc thiết bị có chức năng ghi âm, quản lý, tra cứu
cuộc gọi. Mọi cuộc gọi đặt lệnh của nhà đầu tư phải được ghi âm, lưu trữ đầy đủ
và phải đảm bảo an ninh thông tin và bảo mật dữ liệu;”
3. Sửa đổi khoản
2 và bổ sung khoản 4 Điều 8 như sau:
“2. Khi đặt lệnh qua điện thoại, nhà đầu tư phải sử
dụng số điện thoại đặt lệnh và phải cung cấp thông tin để xác thực theo quy định
tại điểm a khoản 1 Điều này. Giao dịch chỉ được thực hiện khi thông tin nhà đầu
tư cung cấp trùng khớp với thông tin nhà đầu tư đã đăng ký và lưu trong hệ thống
giao dịch chứng khoán trực tuyến.
4. Mỗi lần thực hiện giao dịch chứng khoán trực tuyến,
nhà đầu tư phải thực hiện xác thực theo quy định tại Điều này.”
4. Sửa đổi khoản
1 và khoản 3 Điều 9 như sau:
“1. Phiếu lệnh điện tử phải có tối thiểu các thông
tin: Số hiệu lệnh, loại lệnh, số tài khoản đặt lệnh, phương thức giao dịch, mã
chứng khoán hoặc tên chứng khoán, số lượng và giá giao dịch, thời gian giao dịch
(năm, tháng, ngày, giờ, phút), thông tin định danh thiết bị đặt lệnh.
3. Phiếu lệnh điện tử phải được ký bằng chữ ký số
hoặc gắn liền, kết hợp một cách lô gíc với thông tin xác thực của nhà đầu tư
theo quy định tại Điều 8 Thông tư này và đáp ứng quy định tại các văn bản quy
phạm pháp luật về giao dịch điện tử.”
Điều 2. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01
tháng 10 năm 2020.
2. Ủy ban Chứng khoán Nhà nước, Sở giao dịch chứng
khoán, Trung tâm lưu ký chứng khoán Việt Nam và các tổ chức, cá nhân tham gia
giao dịch điện tử trên thị trường chứng khoán chịu trách nhiệm thi hành Thông
tư này./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó thủ tướng
Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội; Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Ban chỉ đạo TW về phòng chống tham nhũng;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước; Công báo; Website Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Cục kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, Website Bộ Tài chính;
- Các Sở GDCK TTLKCK;
- Lưu: VT, UBCK (300b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Huỳnh Quang Hải
|
Thông tư 73/2020/TT-BTC sửa đổi Thông tư 134/2017/TT-BTC về hướng dẫn giao dịch điện tử trên thị trường chứng khoán do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
|
No.:
73/2020/TT-BTC
|
Hanoi,
August 07, 2020
|
CIRCULAR AMENDMENTS
TO CIRCULAR NO. 134/2017/TT-BTC DATED DECEMBER 19, 2017 OF MINISTER OF FINANCE
PROVIDING GUIDELINES FOR E-TRANSACTIONS ON SECURITIES MARKET Pursuant to the Law on
Securities dated June 29, 2006; the Law on amendments to the Law on Securities
dated November 24, 2010; Pursuant to the Law on
Electronic Transactions dated November 29, 2005; Pursuant to the Law on
Information Technology dated June 29, 2006; Pursuant to the Law on
Cyberinformation Security dated November 19, 2015; Pursuant to the Government's
Decree No. 165/2018/ND-CP dated December 24, 2018 on e-transactions in
financial operations; Pursuant to the Government’s
Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 defining functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Finance; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Minister of Finance
promulgate a Circular providing amendments to Circular No. 134/2017/TT-BTC
dated December 19, 2017 of the Minister of Finance providing guidelines for
e-transactions on securities market. Article 1. Amendments to Circular No. 134/2017/TT-BTC dated December 19, 2017
of Minister of Finance providing guidelines for e-transactions on securities
market 1. Clause 7 Article 3 is amended and Clause 14 is added to Article 3 as
follows: “7. “identity of an order
placement device” means the information associated to each device to
identify that device when it is used for conducting online securities
transactions. 14. “time of transaction” means
the time that the investor logs in to the online securities trading system and
executes online securities transaction orders.” 2. Point dd and Point e Clause 1 Article 6 are amended as follows: “dd) The online securities trading
system must be integrated with solutions whereby investors can use digital
certificates or digital signatures of public certification authorities when
executing online securities transaction orders. It may be also integrated with
other solutions prescribed in Point a and Point c Clause 1 Article 8 of this
Circular. Application of digital certificates and digital signatures to
investors’ securities transactions shall comply with specific guidelines given
by the State Securities Commission of Vietnam; e) When rendering transaction
services via telephone, the telephone exchange or another device with call
recording, management and search functions must be equipped. Any calls
for placing orders of investors must be recorded and stored in a manner that
ensures information and data security;” 3. Clause 2 Article 8 is amended and Clause 4 is added to Article 8 as
follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Investors are required to carry
out authentication as prescribed in this Article whenever they conduct online
securities transactions.” 4. Clause 1 and Clause 3 Article 9 are amended as follows: “1. An electronic order shall,
inter alia, include the following information: Number and type of order,
number of the account whose holder places the order, transaction method, ticker
symbol or name of security, quantity and transaction price, transaction date
and time, identity of order placement device. 3. An electronic order must bear a
digital signature or logically associated or combined with the investor’s
identity as prescribed in Article 8 hereof and comply with legislative
documents on e-transactions.” Article 2. Implementation 1. This Circular comes into force
from October 01, 2020. 2. The State Securities Commission
of Vietnam, Stock Exchange, Vietnam Securities Depository and organizations and
individuals conducting e-transactions on securities market are responsible for
the implementation of this Circular./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 73/2020/TT-BTC ngày 07/08/2020 sửa đổi Thông tư 134/2017/TT-BTC về hướng dẫn giao dịch điện tử trên thị trường chứng khoán do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
13.146
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|