THE PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 445/QD-TTg
|
Hanoi, April 07,
2010
|
DECISION
APPROVING
THE PLAN FOR IMPLEMENTING THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on
Organization of the Government;
Pursuant to the June 14, 2005 Law on Conclusion of. Accession to, and
Implementation of Treaties;
Pursuant to Decision No. 950/2009/QD-CTN of June 30, 2009, of the President of
the Socialist Republic of Vietnam, ratifying the United Nations Convention
Against Corruption;
Pursuant to the Government's Resolution No. 21/NQ-CP of May 12, 2009,
promulgating the national anti-corruption strategy up to 2020;
At the proposal of the Inspector General,
DECIDES:
Article 1. To
approve the Plan for implementing the United Nations Convention Against
Corruption with the following contents:
I. PURPOSES AND
REQUIREMENTS
1. Purposes: To identify the contents of and
roadmap for translating the Convention's provisions into national laws to
contribute to improving institutions, raising effectiveness and promoting international
cooperation in
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Requirements: The Plan shall be
implemented proactively, promptly and comprehensively, with a specific roadmap
and in line with the strategy for building and improving Vietnam's legal system
up to 2010 with orientations toward 2020, the judicial reform strategy up to
2020. the National Assembly's law-and ordinance-making programs, and the
national anti-corruption strategy up to 2020.
II. CONTENTS OF THE
CONVENTION IMPLEMENTATION
1. Propagating and popularizing the law against
corruption and the Convention's contents
- The propagation, popularization, and
guidance on the implementation, of the law against corruption and the
Convention must be conducted regularly and continuously in association with the
propagation of the contents and implementation results of the national
anti-corruption strategy up to 2020.
- To formulate a scheme on propagation and
popularization among cadres, civil servants, public employees and people of the
law against corruption and the Convention's fundamental contents. Such scheme
must clearly indicate the objectives, contents and forms of propagation and
popularization and define the responsibilities of agencies and organizations
involved in the propagation.
2. Promulgation of national laws to meet the Convention's
requirements
Vietnam's laws are basically consistent with
the Convention's contents but remain unspecific and incomplete. Under the
national anti-corruption strategy up to 2020, the Government planned to amend,
supplement or promulgate relevant laws, decrees, circulars and decisions.
However, to fully meet the Convention's requirements, the legal system need to
be further improved through:
a/ Preventive measures
- To study, propose and improve regulations
on the organization and operation of specialized anti-corruption bodies and
promote the independence of anti-corruption bodies for effectively performing
the anti-corruption functions and ensuring coordination in this work;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To improve mechanisms and regulations on
publicity, transparency, examination and oversight of public procurement to
ensure transparency, competition and objectivity in the appraisal and
decision-making stages for effectively preventing corruption.
- To improve regulations on the mechanisms
for financial and credit institutions and banks to satisfy appropriate
oversight, examination and investigation requirements and implement regulations
on bank secrecy; to intensify activities to collect financial information,
control doubtful financial transactions and fight money laundering;
- To improve regulations on recruitment,
employment, promotion, adequate remuneration and equitable pay scales and
pensions as well as management, training and education of cadres, civil
servants and public employees; to create conditions, furnish physical foundations
and implement training programs for cadres and civil servants in specialized
anti-corruption bodies and units; to stipulate the commendation of people
having recorded anti-corruption achievements and those reporting on acts of
corruption; to improve the codes of conduct and professional ethics for cadres,
civil servants and public employees in domains and trades;
- To improve Vietnamese audit standards to
conform to international practices and Vietnam's economic conditions; to
publicize accounting books, documents and financial statements, and control and
prevent acts of forgery; to improve regulations on transparency of assets and
incomes of cadres and civil servants;
- To study and formulate a system of criteria
for evaluating the corruption situation and anti-corruption effectiveness: to
publicize the results of evaluating the corruption situation and implementing
the law against corruption in Vietnam.
b/ Addition of corruption crimes and law
enforcement
- To study and propose criminal handling measures
for acts of giving and receiving money or other material benefits to/from
foreign public officials or officials of public international organizations for
self-seeking purposes and some acts of corruption specified in the Law Against
Corruption;
- To study and propose application
conditions: To add crimes of offering and taking bribes and embezzling assets
in the private sector as acts of corruption; to additionally define legal
persons as a subject of acts of corruption or illicit enrichment of public
officials if there is a significant increase in the assets of a public official
that he/she cannot reasonably explain in relation to his/her lawful income:
- To study and propose the concretization and
improvement of regulations on the protection of witnesses, experts and victims
supplying testimonies or information for corruption denunciation; regulations
on international cooperation in the protection of witnesses.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To review relevant legal instruments on
mutual judicial assistance and corruption prevention and fighting; to
supplement regulations on extradition, mutual judicial assistance in criminal
and civil procedures, transfer of sentenced persons, judgment enforcement, and
transfer of criminal cases; to cooperate in law enforcement and corruption
investigation. To study the negotiation and conclusion of more bilateral and
multilateral agreements on mutual judicial assistance in corruption prevention
and fighting with the States Parties to the Convention;
- To study and propose potential
investigation cooperation: To elaborate regulations and identify contents of
cooperation agreements to be concluded with foreign countries to ensure
coordinated or proactive and independent investigation and notify results
thereof; to further study and propose Vietnam's capacity and conditions for
coordinated investigation;
- To study and apply special investigative
techniques: To study special investigative methods of foreign countries; to
stipulate the management of application of special investigation according to
strict procedures to necessary cases:
- To formulate a mechanism for the Convention
implementation and attend the Conference of the States Parties to the
Convention under international and regional programs for exchanging experience
and information, training officials, providing technical assistance and
improving institutions on corruption prevention and fighting.
d/ Recovery of assets obtained through
corrupt activities
- To study and propose the addition of the
enforcement of civil matters in foreign courts* criminal judgments; to seek
international cooperation in recovery of assets obtained through corrupt
activities;
- To amend and supplement regulations on
asset and income transparency; to study the addition of measures for closely
overseeing the declaration and transparency of assets and incomes of those
obliged to declare their assets and incomes;
- To study and propose the supplementation of
regulations on the control of incomes of cadres and civil servants with
positions and powers; to study and propose the elaboration of regulations on
examination and oversight of accounts of family members or colleagues of
individuals who are holding or have held key positions in the state apparatus.
e/ Technical assistance and information
exchange
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To study and formulate a mechanism for
exchanging with other countries information, documents and data to be analyzed
for corruption prevention and fighting; to cooperate with foreign experts for
sharing experience, and formulate a system of criteria for evaluating the
corruption situation and anti-corruption results: to publicize corruption
evaluation and anti-corruption results;
- To conduct reviews of 5 years' or 10
years" implementation of the Law Against Corruption, thereby proposing
amendments and supplements to this Law and other relevant legal documents;
- To investigate and collect information and
conduct evaluation in some domains vulnerable to corruption, thereby proposing
anti-corruption measures, such as unofficial expenses of enterprises and
households in transactions with state agencies.
III. RO ADM APS FOR
THE CONVENTION IMPLEMENTATION
Vietnam's laws against corruption have
basically satisfied the Convention's requirements. However, regulations on
corruption prevention and fighting should be further studied, supplemented,
amended and guided to suit the Convention and Vietnam's practical conditions.
The roadmap for the Convention implementation is divided into three phases with
the following specific objectives and activities:
1. Phase I (from now to 2011)
This phase's objectives are to implement, and
assign tasks to implement, the Convention's contents in a comprehensive and
wide manner; to supplement and improve regulations on corruption prevention and
fighting to make them consistent with the Convention in combination with the
plan on implementing the anti-corruption strategy. Specific activities include:
- Studying and reviewing regulations on
corruption prevention and fighting to guide, supplement or amend them to be
consistent with the Convention and suit practical requirements. To assign
organizations and agencies to implement, and monitor the implementation of.
such regulations;
- Organizing the implementation of promulgated
solutions and regulations on corruption prevention and fighting; to examine and
preliminarily review their implementation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Phase II (from 2011 to 2016)
This phase's objectives are to evaluate the
initial results of each solution to implementing the Convention and supplement
and improve regulations on corruption prevention and fighting. Specific
activities include:
Evaluating the implementation of the Plan's
phase I in combination with reviewing 10 years" implementation of the Law
Against Corruption in order to improve and supplement solutions, measures and
forms of organization and operation of specialized anti-corruption bodies to
suit practical development requirements. Studying and-corruption experience of
foreign countries and selecting application steps suitable to Vietnam's
conditions.
3. Phase III (from 2016 to 2020)
This phase's objectives are to comprehensively
evaluate the implementation of the Convention's contents, supplement
mechanisms, consolidate the organization and improve the quality and
effectiveness of anti-corruption work. Specific activities include:
Adding new solutions suitable to Vietnam's
development situation and requirements, based on the review of 10 years'
implementation of the Law Against Corruption in combination with experience
learned from foreign countries which have effectively prevented and fought
corruption.
IV. ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION
1. Within the ambit of their responsibilities
defined by law and based on this Plan, concerned ministries, branches, agencies
and organizations shall proactively add the Convention implementation tasks to
their work programs and plans in association with the national anti-corruption
strategy up to 2020. The Government and the Central Anti-Corruption Steering
Committee shall direct concerned ministries, branches, agencies and
organizations, within the ambit of their functions and tasks, to implement the
contents specified in the Table of specific activities for the Convention
implementation.
2. The Ministry of Justice shall assume the
prime responsibility for. and coordinate with concerned ministries and branches
in, reviewing laws, resolutions and ordinances and submitting them to the
National Assembly or the National Assembly Standing Committee for supplementation,
amendment or promulgation to make them consistent with the Convention's
provisions signed or ratified by Vietnam. Ministries, branches and agencies
assigned to amend, supplement or promulgate legal documents under the Plan for
implementing the national anti-corruption strategy up to 2020 shall take into
account the promulgation of domestic regulations for the Convention
implementation. The Supreme Peoples Procuracy shall supplement the draft Law
Amending the Criminal Procedures Code to meet the Convention implementation
requirements.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Vietnamese specialized anti-corruption
ministries, branches and bodies shall cooperate with the States Parties to the
Convention in exchanging experience and information, training officials,
providing technical assistance and improving institutions on corruption prevention
and fighting; and intensify the conclusion of bilateral and multilateral
agreements on mutual judicial assistance between Vietnam and the States Parties
to the Convention.
5. The Government Inspectorate shall assume
the prime responsibility for. and together with the Ministry of Foreign
Affairs, the Ministry of Public Security and the Ministry of Justice,
coordinate with the Supreme People's Procuracy in, drafting regulations on
coordination, reporting, information exchange, receipt and response to international
requests related to the Convention implementation and submitting them to the
Prime Minister for approval and decision.
6. The Ministry of Finance shall assume the
prime responsibility for. and coordinate with concerned ministries and branches
in. proposing and allocating funds for the Convention implementation and
ensuring the effective management and use of other aid sources and supports.
7. The Government Inspectorate shall, in the
capacity as the standing body for the Convention implementation, advise the
Government on organizing, directing and coordinating the implementation of
programs and plans nationwide; assume the prime responsibility for. and
coordinate with the Office of the Central Anti-Corruption Steering Committee
in. monitoring, urging, examining, evaluating and summarizing the
implementation of the national anti-corruption strategy and the Convention
implementation plan: and annually report implementation results to the Prime
Minister.
8. Focal point in international cooperation for
the Convention implementation
- The Government Inspectorate shall act as
the national focal point in providing anti-corruption information to the
international community:
- The Ministry of Justice, the Ministry of
Public Security and the Supreme People's Procuracy shall receive and respond to
mutual judicial assistance requests and request other states parties to provide
mutual judicial assistance under the Law on Mutual Judicial Assistance.
The Convention implementation shall be
associated with the Plan for implementing the national anti-corruption strategy
up to 2020. covering comprehensive objectives and solutions related to the
performance of the functions, tasks and powers of agencies and organizations
within the entire political system. Leading authorities of the Party and State,
the National Assembly, the Supreme People's Court, the Supreme People's
Procuracy, the State Audit of Vietnam, the Central Committee of Vietnam
Fatherland Front and its member organizations, press agencies and all the people
shall implement, and examine and oversee the implementation of. this Plan
according to the provisions signed and ratified by Vietnam.
Article 2. This
Decision takes effect on the date of its signing.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
ACTIVITIES
OF
THE PLAN FOR IMPLEMENTING THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION
(Attached to the Prime Minister's Decision No. 445/QD-TTg of April 7, 2010)
No.
Activity
Product
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Main coordinating
agency
Time of submission
Promulgating or
approving agency
I. Preventive measures (31)
1
1
Evaluating the corruption situation and
implementation of the Law Against Corruption (Article 5. Clause 3, of the
Convention)
Report
Government Inspectorate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Annually
Government
2
2
Amending the Inspection Law. Clearly
defining the functions and increasing the independence and powers of
specialized anti-corruption units (Article 6. Clauses 1 and 2. of the
Convention)
Draft law
Government Inspectorate
Ministry of Justice; Government Office; and
Ministry of Home Affairs
October 2010
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
3
Formulating a scheme to include
anti-corruption contents in training, education and refresher programs for
cadres and civil servants (Article 7. Clause d, of the Convention)
Plan
Ho Chi Minh National Institute of Politics
and Administration
Office of the Central Anti-Corruption
Steering Committee; Government Inspectorate; Ministry of Home Affairs; and
Ministry of Education and Training
June 2010
Minister of Home Affairs
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Recruiting a number of leading and
managerial titles (Article 7 of the Convention)
Scheme
Ministry of Home Affairs
Government Office
June 2010
Prime Minister
5
5
Formulating a scheme to propagate and
popularize among cadres, civil servants and people about the law against
corruption, the Convention and its implementation (Article 7 of the
Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Justice
Office of the Central Anti-Corruption
Steering Committee; Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Information and
Communications; Government Inspectorate; and provincial-level People's
Committees
June 2010
Minister of Justice
6
6
Amending and supplementing regulations on
regimes, norms and criteria for cadres and civil servants (Article 7 of the
Convention)
Scheme
Ministry of Finance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
June 2010
Prime Minister
7
7
Amending and supplementing the Government's
Decree No. 158/2007/ND-CPonthe list of work positions subject to periodical
interchange and the term for interchange for cadres, civil servants and
public employees (Article 7, Clause l.b, of the Convention)
Decree
Ministry of Home Affairs
Ministry of Justice; Government Office; and
Office of the Central Anti-Corruption Steering Committee
December 2011
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
8
Amending the Government's Decree No.
107/2006/ND-CP on the responsibilities of heads of agencies, organizations
and units where corruption occurs; supplementing the mechanism for dismissal,
relief from duty, resignation and suspension from positions, of heads of
agencies, organizations and units where corruption occurs (Article 7 of the
Convention)
Decree
Ministry of Home Affairs
Ministry of Justice; Government Office;
Government Inspectorate; and Office of the Central Anti-Corruption Steering
Committee
December 2011
Government
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Promulgating a regulation on commendation
of people recording outstanding anti-corruption achievements and reporting on
acts of corruption (Article 7. Clause 1, of the Convention)
Decision
Ministry of Home Affairs
Ministry of Justice; Office of the Central
Anti-Corruption Steering Committee; Government Inspectorate; and Government
Office
June 2010
Prime Minister
10
10
Elaborating a decree on treatment and
responsibilities of cadres and civil servants in specialized anti-corruption
bodies and units (Article 7, Clause 1, of the Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Home Affairs
Ministry of Justice; Office of the Central
Anti-Corruption Steering Committee; Government Inspectorate; Supreme People's
Procuracy; Ministry of Public Security; and Ministry of Finance
June 2010
Government
11
11
Providing for the publicity, transparency,
and examination and oversight of the implementation, of social security
policies (Article 8. Clause 1, of the Convention)
Decision
Government Inspectorate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
June 2010
Prime Minister
12
12
Providing for the codes of conduct and
uprightness of reporters and editors (Article 8, Clause 2. of the Convention)
Decision
Ministry of Information and Communications
Government Office; Ministry of Home
Affairs; Central Committee of the Vietnam Journalists Association
June 2010
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
13
Defining the responsibilities of cadres,
civil servants and heads of agencies, organizations and units to perform
tasks and public duties and to implement regulations on publicity and
transparency of activities of agencies, organizations and units (Article 8,
Clause 4. of the Convention)
Decree
Ministry of Home Affairs
Ministry of Justice and concerned
ministries and branches
June 2010
Government
14
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Building a regional bidding center for
concentrated public procurement (Article 9. Clause 1. of the Convention)
Scheme
Ministry of Finance
Ministry of Planning and Investment
December 2010
Prime Minister
15
15
Providing for the sale, liquidation,
handover and lease of public assets (Article 9, Clause 1, of the Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Finance
Ministry of Justice and concerned ministries
and branches
December 2010
Government
16
16
Stepping up the administrative reform and
renewing management technologies in tax and customs sectors (Article 10.
Clause b, of the Convention)
Scheme
Ministry of Finance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
June 2010
Prime Minister
17
17
Providing for publicity in inspection, and
settlement of complaints and denunciations (Article 10 of the Convention)
Regulation
Government Inspectorate
Government Office; Ministry of Justice; and
Ministry of Home Affairs
December 2009
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18
18
Providing for the transparency in
preparing, submitting and promulgating administrative documents and decisions
for specific application (Article 10 of the Convention)
Scheme
Ministry of Justice
Government Office
December 2011
Government
19
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Providing for the transparency in planning,
submitting and promulgating policies and laws (Article 10 of the Convention)
Scheme-
Ministry of Justice
Government Office and Office of the
National Assembly
December 2011
Government
20
20
Providing for the publicity in
investigation, prosecution, adjudication and judgment enforcement (Article 10
of the Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Supreme People's Procuracy
Ministry of Public Security; Ministry of
National Defense: Ministry of Justice; and Supreme People's Court
October 2010
Joint branches
21
21
Drafting a Law on Access to Information
(Article 10 of the Convention)
Draft law
Ministry of Justice
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
October 2010
National Assembly
22
22
Reviewing, modifying and supplementing
administrative procedures during 2011-2020 (Article 10 of the Convention)
Plan
Government Office
Ministry of Home Affairs; Ministry of
Justice; and Vietnam Chamber of Commerce and Industry
June 2011
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
23
23
Promulgating a Regulation on notification
of the list of enterprises involved in corruption (Article 12 of the
Convention)
Decision
Ministry of Planning and Investment
Ministry of Finance: Government
Inspectorate; and Vietnam Chamber of Commerce and Industry
June 2010
Minister of Planning and Investment
24
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Building and implementing a healthy and
corruption-free business culture (Article 12. Clause 2. of the Convention)
Scheme
Vietnam Chamber of Commerce and Industry
Ministry of Planning and Investment;
Ministry of Industry and Trade; Government Inspectorate; Association of
Businesses; Association of Business Lines
June 2010
Prime Minister
25
25
Amending and supplementing the 2004
Accounting Law. Supplementing standards and processes for making, controlling
and managing enterprises' accounting and audit books to prevent corruption
and increase transparency (Article 12 of (he Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Finance
Ministry of Justice; other ministries;
branches; and localities
October 2012
National Assembly
26
26
Drafting a Law on Denunciations.
Supplementing the provisions on the receipt of information through anonymous
complaints and letters (Article 13 of the Convention)
Draft law
Government Inspectorate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
October 2010
National Assembly
27
27
Amending and supplementing the Law on
Credit Institutions. Creating conditions for controlling and detecting
corruption and money laundering cases (Article 14 of the Convention)
Draft law
State Bank
Ministry of Justice and concerned
ministries and branches
October 2009
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
28
28
Amending and supplementing the Law on
Securities (Article 14 of the Convention)
Draft law
Ministry of Finance
Ministry of Justice and concerned
ministries and branches
October 2010
National Assembly
29
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Drafting a Law on Real Estate Registration.
Providing for the transparency and management of real estate and support to
prevent money laundering (Article 14 of the Convention)
Draft law
Ministry of Justice
Ministry of Finance
October 2010
National Assembly
30
30
Drafting a Law on Anti-Money Laundering to
replace the 2005 Decree on anti-money laundering (Article 14 of the
Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
State Bank
Ministry of Justice and Ministry of Public
Security
October 2010
National Assembly
II. Addition of corruption crimes
and law enforcement (7)
31
1
Amending the Penal Code. Supplementing acts
of corruption specified in the Law Against Corruption (Articles 18.21 and 22
of the Convention)
Draft law
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Supreme People's Procuracy; Supreme
People's Court; Ministry of Public Security: and Ministry of National Defense
November 2010
National Assembly
32
2
Adding to the Penal Code and the Law
Against Corruption the crime of offering and taking bribes to/from foreign
public officials or officials of public international organizations (Article
16. Clause 1); adding acts of corruption in the private sector and the crime
of offering and taking bribes and embezzling assets in the private sector
(Article 21); defining legal entities that are subjects of acts of corruption
(Article 26 of the Convention)
Draft law
Ministry of Justice
Supreme People's Procuracy: Supreme
People's Court; Ministry of Public Security; Ministry of National Defense; and
Government Inspectorate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
National Assembly
33
3
Promulgating a Regulation on protection of
reporters on acts of corruption (Article 32, Clause l,of the Convention)
Decision
Ministry of Public Security
Ministry of Justice; Government Inspectorate;
Ministry of Home Affairs; Government Office; and Office of the Central
Anti-Corruption Steering Committee
June 2010
Prime Minister
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Drafting a Law on protection of witnesses
reporting on crimes (Article 32 of the Convention)
Draft law
Ministry of Public Security
Office of the Central Anti-Corruption
Steering Committee; Ministry of Justice; Government Inspectorate; Supreme
People's Procuracy; and Supreme People's Court
May 201 1
National Assembly
35
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme
Government Inspectorate
Party Central Examination Committee; Party
Central Organization Committee; Government Office; and Ministry of Home
Affairs
December 2011
Prime Minister
36
6
Amending and supplementing the Joint
Circular on coordination in detecting, investigating and handling cases which
show criminal signs and are proposed by inspection bodies for consideration
and prosecution (Article 39 of the Convention)
Joint Circular
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Government Inspectorate: Ministry of Public
Security; and Ministry of National Defense
December 2009
Joint branches
37
7
Studying the criminal handling of acts of
illicit enrichment (Article 20 of the Convention)
Scheme, report
Ministry of Justice
Supreme People's Procuracy; Supreme
People's Court; Ministry of Public Security; and Office of the Central
Anti-Corruption Steering Committee
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Government
III. International cooperation (4)
38
1
Studying general investigation; elaborating
regulations for negotiating and reviewing the conclusion of treaties and
agreements to ensure coordination or conduct proactive and independent
investigation and notify one another of implementation results (Article 49 of
the Convention)
Scheme, conclusion
Supreme People's Procuracy
Ministry of Justice; Supreme People's
Court; Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Public Security; and Ministry
of National Defense
Annual l\
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
39
2
Studying the special investigation from
other countries; elaborating regulations on application of special
investigation to management in a close process (Article 50 of the Convention)
Scheme, conclu-sion
Ministry of Public Security
Ministry of National Defense; Supreme People's
Procuracy; and Ministry of Foreign Affairs;
June 2011
Minister of Public Security
40
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Drafting a Law on Enforcement of Criminal
Judgments. Adding regulations on international cooperation in recovery of
assets obtained through corrupt activities in the enforcement of criminal
judgments (Article 55 of the Convention)
Draft law
Ministry of Public Security
Ministry of Justice; Supreme People's
Procuracy; Supreme People's Court; Ministry of National Defense; and Ministry
of Foreign Affairs
May 2011
National Assembly
41
4
Elaborating a Regulation on coordination
for the Convention implementation and participation in the Conference of
the States Parties to the Convention under international and regional
programs for exchanging experience and information, training officials,
providing technical assistance and improving institutions on corruption
prevention and fighting (Article 43 of the Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Government Inspectorate
Ministry of Justice; Supreme People's
Procuracy; Supreme People's Court; Ministry of Public Security; Ministry of
National Defense; and Ministry of Foreign Affairs
October 2010
Prime Minister
IV. Asset recovery (2)
42
1
Amending the Criminal Procedure Code.
Adding provisions on the enforcement of civil matters in foreign courts'
criminal judgments; implementing international cooperation in recovery of
assets obtained through corrupt activities (Clause lb, 3, 5 and 8. Article 55
of the Convention)
Draft law
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Justice; Supreme People"s
Court; Ministry of Public Security; and Ministry of National Defense
October 2010
National Assembly
43
2
Amending and supplementing Decree No.
37/2007/ ND-CP on asset and income transparency. Adding regulations on close
oversight of accounts of persons who had held or are holding key positions
within the state apparatus and their relatives (Article 52 of the Convention)
Decree
Government Inspectorate
Ministry of Justice; Office of the Central
Anti-Corruption Steering Committee; Ministry of Home Affairs; Government
Office; ministries; branches; and provincial-level People's Committees
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Government
V. Technical assistance and
information exchange (9)
44
I
Increasing equipment, raising operations
and techniques for investigating corruption crimes; cooperating in exchanging
experience with and seeking assistance from other countries (Article 60 of
the Convention)
Scheme
Ministry of Public Security
Ministry of National Defense and Supreme
People's Procuracy
June 2010
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
45
2
Renewing the professional training for
inspectors (Article 60, Clause 1, of the Convention)
Scheme
Government Inspectorate
Concerned ministries and branches
June 2010
Inspector General
46
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Amending and supplementing regulations on
mechanisms for exchanging information, documents and data to be analyzed for
corruption prevention and fighting (Article 60. Clause 4. of the Convention)
Joint circular
Government Inspectorate
State Audit of Vietnam; Supreme People's
Procuracy; Supreme People's Court; Ministry of Public Security; and Ministry
of National Defense
June 2010
Joint branches
47
4
Notifying Vietnam's corruption evaluation
and anti-corruption results (Article 61 of the Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Office of the Central Anti-Corruption
Steering Committee
Government Inspectorate and Government
Office
June 2011
Central Anti-Corruption Steering Committee
48
5
Reviewing 5 years' implementation of the
Law Against Corruption and proposing amendments and supplements to this Law
(Article 61. Clause 3, of the Convention)
Report, scheme
Government Inspectorate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
June 2011
Inspector General
49
6
Formulating systems of criteria for
evaluating corruption situation and anti-corruption work (Article 61 of the
Convention)
Regulation
Government Inspectorate
Office of the Central Anti-Corruption Steering
Committee: Government Office; ministries; and provincial-level People's
Committees
December 2010
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
50
7
Investigating unofficial expenses of
households in transactions with state agencies (Article 61 of the Convention)
Report
Government Inspectorate
Ministry of Planning and Investment;
Ministry of Finance; and Vietnam Chamber of Commerce and Industry
Annually (from 2010)
Inspector General
51
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Investigating unofficial expenses of
enterprises in transactions with state agencies (Article 61 of the
Convention)
Report
Government Inspectorate
Ministry of Planning and Investment;
Ministry of Finance; and Vietnam Chamber of Commerce and Industry
Annually (from 2010)
Inspector General
52
9
Reviewing 10 years' implementation of the
Law Against Corruption and proposing amendments and supplements to this Law
(Article 61. Clause 3. of the Convention)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Government Inspectorate
Office of the Central Ant i-Corrupt ion
Steering Committee and Government Office
June 2016
Inspector General