|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
104/NQ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
06/09/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------------
|
Số: 104/NQ-CP
|
Hà Nội, ngày 06 tháng 09 năm 2013
|
NGHỊ QUYẾT
PHIÊN HỌP CHÍNH PHỦ THƯỜNG KỲ THÁNG 8 NĂM 2013
Trong hai ngày 27 và 28 tháng 8 năm 2013, Chính phủ họp phiên thường kỳ tháng 8 năm 2013, thảo luận và quyết nghị những vấn đề sau:
1. Về Báo cáo tình hình kinh tế - xã hội tháng 8 và 8 tháng đầu năm 2013; tình hình thực hiện Nghị quyết số 01/NQ-CP , Nghị quyết số 02/NQ-CP của Chính phủ; tình hình kinh tế - xã hội năm 2013 và dự kiến kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2014 do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình.
a. Về tình hình kinh tế - xã hội tháng 8 và 8 tháng đầu năm, Chính phủ thống nhất đánh giá: Các Bộ, cơ quan, địa phương tiếp tục tích cực triển khai thực hiện các Nghị quyết của Đảng, Quốc hội, Nghị quyết số 01/NQ-CP , số 02/NQ-CP và nghị quyết các phiên họp thường kỳ của Chính phủ; các chỉ thị, quyết định của Thủ tướng Chính phủ. Tình hình kinh tế - xã hội có những chuyển biến tích cực. Các ngành, lĩnh vực đều đạt được những kết quả đáng khích lệ, tiếp tục tạo điều kiện tăng trưởng cho các tháng cuối năm 2013 và năm 2014. Kinh tế vĩ mô tương đối ổn định, lãi suất tín dụng giảm, tăng trưởng tín dụng đã có những chuyển biến khả quan, lĩnh vực dịch vụ phát triển khá, xuất khẩu duy trì được tốc độ tăng trưởng cao so với kế hoạch, nhập khẩu máy móc, trang thiết bị phục vụ sản xuất được cải thiện, tỷ lệ nhập siêu thấp. Cán cân thanh toán quốc tế tiếp tục có kết dư, bảo đảm nguồn cung ngoại tệ. Giải ngân vốn ODA đạt khá, vốn FDI đăng ký và thực hiện cao hơn so với cùng kỳ năm 2012. Các chính sách về an sinh, phúc lợi xã hội tiếp tục được bảo đảm, an ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội được giữ vững.
Tuy nhiên, tình hình kinh tế - xã hội vẫn còn khó khăn, thách thức, nền kinh tế phục hồi chậm so với mục tiêu đề ra. Kinh tế vĩ mô chưa thực sự vững chắc. Lạm phát tuy đã được kiềm chế nhưng vẫn còn tiềm ẩn nguy cơ tăng trở lại. Nợ xấu chưa được giải quyết cơ bản. Tiến độ thu ngân sách nhà nước đạt thấp so với dự toán năm. Thị trường và sức mua tuy có chuyển biến nhưng vẫn còn yếu. Tổng số vốn đăng ký, quy mô vốn bình quân của các doanh nghiệp thành lập mới vẫn có xu hướng giảm so với cùng kỳ. Tình hình tai nạn giao thông vẫn còn diễn biến phức tạp. Đời sống của một bộ phận dân cư còn khó khăn; tệ nạn xã hội, tội phạm còn phức tạp. Các thế lực thù địch vẫn lợi dụng vấn đề tôn giáo, nhân quyền tăng cường sự chống phá tại các địa bàn chiến lược, trọng điểm. Tình hình thế giới và khu vực vẫn tiềm ẩn nhiều yếu tố rất đáng lo ngại, ảnh hưởng tiêu cực đến kinh tế - xã hội của Việt Nam.
Để phấn đấu thực hiện ở mức cao nhất các mục tiêu, nhiệm vụ đề ra trong năm 2013, Chính phủ yêu cầu các Bộ, cơ quan, địa phương ra sức khắc phục khó khăn, tiếp tục triển khai thực hiện đồng bộ các giải pháp chủ yếu đề ra tại các Nghị quyết số 01/NQ-CP và số 02/NQ-CP của Chính phủ, tập trung một số nhiệm vụ trọng tâm sau:
- Các cấp, các ngành cần kiên định mục tiêu ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát, tăng cường rà soát thể chế, đồng thời bám sát tình hình thực tế để chỉ đạo, điều hành hoặc đề nghị sửa đổi, bổ sung cho phù hợp; triển khai thực hiện nghiêm túc chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện nhiệm vụ tài chính - ngân sách; tiếp tục triển khai đồng bộ các giải pháp thúc đẩy phát triển sản xuất, kinh doanh; tái cơ cấu ngành, lĩnh vực theo Đề án tổng thể tái cơ cấu kinh tế đã được phê duyệt; đơn giản hóa thủ tục hành chính; huy động nguồn vốn đầu tư toàn xã hội; khẩn trương hoàn thiện các thủ tục cam kết về đối ứng vốn ODA.
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tiếp tục điều hành lãi suất phù hợp với mục tiêu lạm phát khoảng 7,0%; đẩy mạnh tăng trưởng tín dụng theo mục tiêu đề ra; tiếp tục điều chỉnh nguồn tín dụng hướng vào những lĩnh vực ưu tiên; tập trung xử lý nợ xấu tại các tổ chức tín dụng; kiểm soát chặt chẽ và giữ ổn định tỷ giá ngoại tệ và thị trường vàng.
- Các Bộ, cơ quan, địa phương tập trung chỉ đạo thực hiện công tác giải phóng mặt bằng, đẩy nhanh tiến độ thực hiện, giải ngân các nguồn vốn đã bố trí trong kế hoạch năm 2013, nhất là các dự án, công trình trọng điểm. Tích cực triển khai Nghị quyết của Chính phủ về tăng cường quản lý và thu hút đầu tư nước ngoài.
- Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan, địa phương tập trung chỉ đạo đẩy mạnh xúc tiến thương mại; củng cố, mở rộng thị trường xuất khẩu, phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng ở mức 12% trở lên; hỗ trợ phát triển thị trường trong nước, đặc biệt là các vùng nông thôn; áp dụng đồng bộ các giải pháp nhằm xử lý hàng tồn kho, thúc đẩy phát triển hệ thống phân phối, bán lẻ; đẩy nhanh tiến độ thực hiện các dự án, công trình nguồn và lưới điện, bảo đảm nhu cầu điện cho sản xuất và tiêu dùng. Phối hợp với Bộ Tài chính tăng cường công tác quản lý thị trường, giá cả. Tập trung kiểm tra, kiểm soát để phát hiện xử lý nghiêm các hành vi buôn bán, vận chuyển hàng lậu, hàng giả, hàng kém chất lượng, gian lận thương mại và vi phạm pháp luật về giá.
- Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và các địa phương tập trung chỉ đạo đẩy mạnh chương trình tái cơ cấu ngành nông nghiệp; nghiên cứu cơ cấu cây trồng làm nguyên liệu phục vụ sản xuất, đặc biệt là sản xuất thức ăn chăn nuôi để từng bước thay thế hàng nhập khẩu; nghiên cứu cho ra đời các giống lúa mới có chất lượng cao để gia tăng giá trị xuất khẩu gạo; xây dựng mô hình liên kết, hợp tác hiệu quả trong lĩnh vực nông nghiệp nhằm giảm chi phí sản xuất, bảo đảm nguồn tiêu thụ sản phẩm cho nông dân, góp phần nâng cao năng lực cạnh tranh; nghiên cứu, đề xuất tháo gỡ những vướng mắc về thủ tục tạm nhập, tái xuất nguyên vật liệu phục vụ sản xuất, xuất khẩu mặt hàng thủy, hải sản; làm tốt công tác phòng, chống dịch bệnh trên vật nuôi, cây trồng; đặc biệt tập trung việc khống chế, dập dịch, không để lây lan trên diện rộng; kịp thời khắc phục và hạn chế tối đa hậu quả do thiên tai, dịch bệnh.
- Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các địa phương cần quan tâm phát triển các hình thức, sản phẩm, dịch vụ du lịch để thu hút du khách trong và ngoài nước; tăng cường kiểm tra, phát hiện và xử lý nghiêm những hành vi tiêu cực tại các khu vực du lịch; chỉ đạo tổ chức giữ gìn, phát huy bản sắc văn hóa dân tộc.
- Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội phối hợp với Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nắm tình hình đời sống nhân dân để có biện pháp cứu trợ khi cần thiết; rà soát cơ chế, chính sách hiện hành, chủ động đề xuất sửa đổi, điều chỉnh một số quy định không còn phù hợp liên quan đến công tác trợ cấp xã hội đối với các đối tượng chính sách, người cao tuổi; nắm tình hình lao động, việc làm để kịp thời có những giải pháp bảo đảm lực lượng lao động cho sản xuất, kinh doanh của các doanh nghiệp, nhất là tại các khu công nghiệp, khu chế xuất.
- Bộ Y tế tập trung các biện pháp phòng, chống, không để bùng phát dịch bệnh ở người; phối hợp với chính quyền các địa phương rà soát, kiểm tra việc thực hiện giá dịch vụ y tế; đẩy mạnh chấn chỉnh quy trình hoạt động để từng bước nâng cao chất lượng khám chữa bệnh cho nhân dân, đặc biệt là nâng cao y đức trong toàn ngành; tăng cường công tác y tế dự phòng và kiểm dịch y tế, đặc biệt tại khu vực biên giới, cửa khẩu.
- Bộ Công an, Bộ Giao thông vận tải và các địa phương tiếp tục tổ chức thực hiện nghiêm túc chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về bảo đảm trật tự an toàn giao thông; huy động lực lượng, phương tiện, trang thiết bị tăng cường công tác tuần tra, kiểm soát, xử phạt nghiêm các hành vi vi phạm trật tự an toàn giao thông, không để xảy ra ùn tắc giao thông nghiêm trọng trên các tuyến trọng điểm, các thành phố lớn.
- Bộ Công an, Bộ Quốc phòng chủ trì, phối hợp với các lực lượng liên quan và chính quyền các địa phương tăng cường công tác nắm tình hình, chủ động phòng ngừa, đấu tranh, ngăn chặn hoạt động chống phá của số đối tượng phản động, chống đối, bảo đảm an ninh chính trị, đặc biệt tại các khu vực trọng điểm, biên giới, vùng biển; tiếp tục triển khai kế hoạch tấn công, trấn áp các loại tội phạm, bảo đảm trật tự an toàn xã hội; tăng cường công tác quản lý vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ; triển khai các biện pháp phòng ngừa cháy, nổ nhất là trong những ngày lễ lớn.
- Các Bộ, cơ quan, địa phương đẩy mạnh việc triển khai thực hiện Đề án tổng thể đơn giản hóa thủ tục hành chính, giấy tờ công dân và cơ sở dữ liệu liên quan đến công tác quản lý dân cư giai đoạn 2013 - 2020; khẩn trương chuyển giao nhiệm vụ, tổ chức bộ máy, biên chế làm công tác kiểm soát thủ tục hành chính theo đúng tinh thần Chỉ thị số 15/CT-TTg ngày 05/7/2013 của Thủ tướng Chính phủ. Thực hiện nghiêm túc việc gửi báo cáo cho Bộ Tư pháp về tình hình triển khai thi hành luật, pháp lệnh; ban hành văn bản quy định chi tiết thi hành luật, pháp lệnh được Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội thông qua từ đầu nhiệm kỳ Quốc hội khóa XIII đến hết tháng 07 năm 2013 để tổng hợp, báo cáo Quốc hội tại Kỳ họp thứ 6.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ nghiêm túc thực hiện Nghị quyết số 96/NQ-CP về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 7 năm 2013 và Nghị quyết số 101/NQ-CP phiên họp chuyên đề về công tác, xây dựng pháp luật; tiếp tục chỉ đạo quyết liệt việc thực hiện chương trình xây dựng luật, pháp lệnh, ban hành văn bản quy định chi tiết thi hành luật, pháp lệnh, đặc biệt là các nghị định quy định chi tiết thi hành Luật xử lý vi phạm hành chính.
- Yêu cầu các cấp, các ngành chấp hành nghiêm kỷ cương, kỷ luật hành chính theo Quy chế làm việc của Chính phủ, giữ mối quan hệ chặt chẽ với các cơ quan của Đảng, cơ quan của Quốc hội. Tập trung thực hiện tốt chính sách an sinh xã hội như chăm sóc người có công với cách mạng; tạo việc làm và giải quyết chế độ thất nghiệp cho người lao động; xóa đói giảm nghèo, đặc biệt quan tâm, hỗ trợ kịp thời, cải thiện chất lượng cuộc sống đối với người nghèo, đồng bào dân tộc thiểu số.
- Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ đạo đẩy mạnh công tác thông tin, tuyên truyền tạo khí thế quyết tâm; phát huy sức mạnh của cả hệ thống chính trị, của toàn dân, toàn quân và cộng đồng doanh nghiệp, chung sức, đồng lòng thực hiện thắng lợi nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội năm 2013.
b. Về tình hình kinh tế - xã hội năm 2013 và dự kiến kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2014 do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình, Chính phủ quyết nghị:
Trên cơ sở tình hình thực hiện tháng 8 và 8 tháng đầu năm, ước thực hiện 9 tháng đầu năm và cả năm 2013; dự báo tình hình kinh tế thế giới và trong nước, một số chỉ tiêu kế hoạch chủ yếu của năm 2014 cần phấn đấu đạt mức tăng tổng sản phẩm trong nước (GDP) khoảng 5,8%; chỉ số giá tiêu dùng (CPI) khoảng 7%; tổng kim ngạch xuất khẩu tăng khoảng 10% so với năm 2013. Điều chỉnh bội chi ngân sách ở mức hợp lý, kết hợp rà soát, tính toán mức độ an toàn nợ công, nợ Chính phủ để báo cáo Quốc hội cho phép phát hành thêm trái phiếu Chính phủ so với tổng mức đã được phê duyệt cho giai đoạn 2011-2015 để thực hiện một số mục tiêu cụ thể như: các dự án đang được đầu tư từ nguồn trái phiếu Chính phủ giai đoạn 2012 - 2015 nhưng còn thiếu vốn; bổ sung vốn đối ứng các dự án ODA, bố trí vốn đầu tư cho một số dự án trọng điểm như các dự án nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 1A và Quốc lộ 14 (đường Hồ Chí Minh đoạn qua khu vực Tây Nguyên).
Bộ Kế hoạch và Đầu tư tiếp thu ý kiến của các thành viên Chính phủ, hoàn thiện Báo cáo tình hình kinh tế - xã hội năm 2013 và dự kiến kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2014; báo cáo Bộ Chính trị trước khi trình Hội nghị Trung ương 8 (khóa XI). Căn cứ Kết luận của Hội nghị Trung ương 8, Bộ Kế hoạch và Đầu tư tiếp tục hoàn thiện, báo cáo Thủ tướng Chính phủ trước khi trình Quốc hội khóa XIII, Kỳ họp thứ 6.
2. Chính phủ thảo luận và cho ý kiến về các báo cáo: Đánh giá tình hình thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm (2011 - 2015); kết quả thực hiện từ năm 2011 đến nay và phương hướng, giải pháp thực hiện các mục tiêu kinh tế - xã hội đến năm 2015; tình hình thực hiện Nghị quyết Đại hội Đảng lần thứ XI về kinh tế - xã hội, trọng tâm là thực hiện 3 khâu đột phá chiến lược gắn với tái cơ cấu nền kinh tế, chuyển đổi mô hình tăng trưởng do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình, Chính phủ quyết nghị:
Bộ Kế hoạch và Đầu tư tiếp thu ý kiến của các thành viên Chính phủ, hoàn thiện báo cáo theo hướng: Mục tiêu trọng tâm trong hai năm 2014, 2015 là tiếp tục ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát, phấn đấu đạt mục tiêu về tăng trưởng tổng sản phẩm trong nước (GDP) khoảng 6%. Phân tích, làm rõ thêm về những kết quả đã đạt được trong 3 năm (2011 - 2013); các giải pháp trọng tâm sẽ tiếp tục triển khai từ nay đến năm 2015 như bảo đảm an sinh xã hội, đẩy mạnh và nâng cao chất lượng tái cơ cấu nền kinh tế. Các khâu đột phá, cần đặc biệt chú trọng giải pháp cải cách thể chế, trọng tâm là hoàn thiện thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa nhằm thu hút đầu tư trong và ngoài nước; về kết cấu hạ tầng cần có quyết sách mới trong thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài, huy động tiềm lực trong dân để đầu tư, phát triển; về phát triển nguồn nhân lực cần khuyến khích áp dụng khoa học công nghệ vào đầu tư, sản xuất; nâng cao chất lượng công tác giáo dục, đào tạo nguồn nhân lực đi đôi với chính sách thu hút, trọng dụng nhân tài.
Giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư báo cáo Bộ Chính trị trước khi trình Hội nghị Trung ương 8 (khóa XI) “Báo cáo đánh giá tình hình thực hiện Nghị quyết Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XI về kinh tế - xã hội, trọng tâm là 3 khâu đột phá chiến lược gắn với tái cơ cấu nền kinh tế, chuyển đổi mô hình tăng trưởng”.
Giao Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư thừa ủy quyền Thủ tướng Chính phủ, thay mặt Chính phủ trình Quốc hội khóa XIII, Kỳ họp thứ 6 “Báo cáo đánh giá tình hình thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm (2011 - 2015)”
3. Về Đề án “Tiếp tục sắp xếp, đổi mới và nâng cao hiệu quả doanh nghiệp nhà nước” do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình, Chính phủ quyết nghị:
Nghị định số 99/2012/NĐ-CP ngày 15/11/2012 của Chính phủ về phân công, phân cấp thực hiện các quyền, trách nhiệm, nghĩa vụ của chủ sở hữu nhà nước đối với doanh nghiệp nhà nước và vốn Nhà nước đầu tư vào doanh nghiệp mới thực hiện được 8 tháng nên cần có thời gian để đánh giá khách quan, toàn diện về hiệu lực, hiệu quả quản lý của chủ sở hữu Nhà nước trước khi đề xuất mô hình khác.
Thống nhất chưa trình Đề án tại Hội nghị Trung ương lần thứ 8 (khóa XI). Giao Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, tiếp tục hoàn thiện Đề án theo tinh thần Hội nghị Trung ương 6 (khóa XI). Trong đó, tập trung cụ thể hóa hai vấn đề có ý nghĩa quan trọng, cốt lõi nhất của đề án là mô hình tổ chức thực hiện chức năng đại diện chủ sở hữu nhà nước trên cơ sở tách bạch chức năng quản lý nhà nước với chức năng đại diện chủ sở hữu Nhà nước; nghiên cứu và đề xuất phương án quy định pháp luật phù hợp về các vấn đề đặc thù đối với doanh nghiệp nhà nước.
4. Về Báo cáo cập nhật cân bằng cung cầu và giải pháp đảm bảo cấp điện hệ thống điện Quốc gia, giai đoạn 2011 - 2020 có xét tới năm 2030 do Bộ trưởng Bộ Công Thương trình, Chính phủ quyết nghị:
Thực hiện Quy hoạch phát triển điện lực Quốc gia, giai đoạn 2011 - 2016, nhu cầu điện cho phát triển kinh tế - xã hội và bảo đảm an ninh, quốc phòng cơ bản được đáp ứng. Tuy nhiên, có sự mất cân đối giữa miền Bắc và miền Nam, hệ thống điện phía Nam có dự phòng thấp, nhiều khả năng sẽ thiếu điện nghiêm trọng vào những năm 2018, 2019. Để đảm bảo đủ điện cho khu vực này và cho cả nước, Chính phủ thống nhất các giải pháp tập trung vận hành an toàn, nâng cao khả năng tải của đường dây 500KV Bắc - Nam; thống nhất thực hiện một số cơ chế, chính sách đặc thù theo đề nghị của Bộ Công Thương để triển khai đầu tư xây dựng các dự án điện cấp bách như: Đầu tư mới trạm biến áp 500KV Pleiku 2, các nhà máy Nhiệt điện Long Phú 1, Vĩnh Tân 4 và Duyên Hải 3 mở rộng để đưa vào vận hành cuối năm 2017.
- Giao các địa phương tập trung chỉ đạo công tác giải phóng mặt bằng, đảm bảo tiến độ các nhà máy điện, đường dây tải điện, trạm biến áp được đầu tư trên địa bàn. Bộ Giao thông vận tải đảm bảo tiến độ giai đoạn 1 kênh Quan Chánh Bố. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chỉ đạo các ngân hàng thương mại cân đối đủ vốn cho các dự án cấp bách nêu trên. Bộ Công Thương chủ trì việc kiểm tra, đôn đốc, kịp thời tháo gỡ khó khăn, vướng mắc để đảm bảo tiến độ thực hiện các dự án; chỉ đạo các cơ quan, tổ chức, địa phương triệt để thực hiện tiết kiệm trong tiêu dùng điện; tìm giải pháp Hỗ trợ, thay thế các loại bóng đèn công nghệ cũ bằng bóng đèn công nghệ mới, tiêu thụ ít năng lượng; đặc biệt có chính sách hỗ trợ phù hợp đối với người nghèo, người có công với cách mạng, dân tộc thiểu số khi chuyển điều hành giá điện theo cơ chế thị trường.
5. Về Báo cáo tiếp thu, chỉnh lý dự án Luật đất đai (sửa đổi) do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường trình, Chính phủ quyết nghị:
Giao Bộ Tài nguyên và Môi trường phối hợp với Văn phòng Chính phủ, Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao tiếp thu ý kiến của các thành viên Chính phủ, hoàn thiện dự án Luật, đặc biệt là những quy định liên quan đến người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuộc diện được sở hữu nhà ở tại Việt Nam theo quy định của pháp luật về nhà ở; giá đất để tính bồi thường khi bị thu hồi.
Giao Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường thừa ủy quyền Thủ tướng Chính phủ báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội.
6. Về Báo cáo sơ kết 3 năm (2011 - 2013) thực hiện các Chương trình mục tiêu Quốc gia do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình, Chính phủ quyết nghị: Tiếp tục đầu tư cho các chương trình mục tiêu quốc gia đã ghi trong kế hoạch từ nay đến năm 2015. Sau năm 2015, thực hiện cải cách cơ chế, chính sách đối với các chương trình mục tiêu quốc gia theo hướng chỉ bố trí nguồn vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước cho một số lĩnh vực trọng tâm như xây dựng nông thôn mới, xóa đói giảm nghèo và bảo vệ môi trường; xác định rõ nhu cầu và chuyển các chương trình mục tiêu khác thành chi thường xuyên của các Bộ, cơ quan và địa phương.
Giao Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư thừa ủy quyền Thủ tướng Chính phủ, thay mặt Chính phủ báo cáo Quốc hội khóa XIII, Kỳ họp thứ 6.
7. Báo cáo về lệ phí trước bạ xe ô tô biển số nước ngoài và biển số ngoại giao do Bộ trưởng Bộ Tài chính trình, Chính phủ quyết nghị:
Giao Bộ trưởng Bộ Tài chính tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, tiếp tục nghiên cứu, báo cáo Chính phủ tại phiên họp thường kỳ tháng 9.
8. Về Báo cáo tình hình thực hiện Nghị định số 51/2010/NĐ-CP của Chính phủ về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ do Bộ trưởng Bộ Tài chính trình, Chính phủ quyết nghị:
Giao Bộ trưởng Bộ Tài chính tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, nghiên cứu, trình Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định 51/2010/NĐ-CP ngày 14/5/2010 theo trình tự, thủ tục rút gọn./
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch Nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- UB Trung ương Mặt trận Tổ Quốc Việt Nam;
- Cơ quan TW của các đoàn thể;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- VPCP: BTCN, các PCN; Trợ lý Thủ tướng, Phó Thủ tướng các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc; Công báo; Cổng TTĐT;
- Lưu: Văn thư, TH (3b).
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Nghị quyết 104/NQ-CP năm 2013 phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 8
GOVERNMENT
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 104/NQ-CP
|
Ha Noi, September
6, 2013
|
RESOLUTION THE
GOVERNMENT’S REGULAR MEETING- AUGUST 2013 The Government on August 27-28
convened its regular meeting to discuss and decide the following issues: 1. Reports on socio-economic
performance in August and the first eight months of 2013, the implementation of
Resolution No. 01/NQ-CP and Resolution No. 02/NQ- CP, the socio-economic
situation in 2013 and design of the socio-economic development plan in 2014,
which were presented by the Minister of Planning and Investment. a. For socio-economic
performance in August and the first eight months, the Government unanimously
agreed that ministries, agencies and localities continued to actively launch
the Resolutions of the Party and the National Assembly, the Resolution No.
01/NQ-CP and Resolution No. 02/NQ-CP and resolutions adopted at the
Government’s regular meetings, directives and decisions of the Prime Minister.
As a result, socio-economic performance changed positively with encouraging
achievements recorded in all aspects, thus creating favorable conditions for
continued growth for the rest of 2013 and for 2014. Macro-economy was
relatively stable, interest rates fell and credit growth and service sector
expanded, exports maintained higher growth pace than the set plan; imports of
machines and equipment for production improved and trade deficit narrowed. The
international payment balance was improved, guaranteeing the supply of foreign
currencies. The disbursement of official development assistance (ODA) was on
the rise and the amount of registered and disbursed capital of foreign direct
investment (FDI) was higher than the same period in 2012. Social security and
welfare policies as well as political security and social order and safety were
maintained. However, there remain
difficulties and challenges to socio-economic performance, including
slower-than-expected economic recovery. Macro-economy was not really stable, inflation
was still at the risk of recurrence though it has been put under control.
Non-performing loans were not dealed comprehensively. Budget revenue was lower
compared to the whole-year estimates. The purchasing power was still weak. The
total registered capital as well as average capital scale of newly-established
enterprises decreased against the same period last year. Traffic accidents were
high. A number of people still faced difficulties, social evils and crimes were
complicated. Hostile forces still made corrupt use of issues related to
religion and human rights to increase sabotage activities at crucial zones. The
global and regional situations still contained worrying signs, negatively
affecting Viet Nam’s society and economy. To realize goals and tasks set
for the year 2013, the Government asked ministries, agencies and localities to
overcome difficulties, and launch synchronously measures stipulated in the
Resolution No. 01/NQ-CP and Resolution No. 02/NQ-CP, focusing on following key
issues: - Inferior levels need to be
consistent with macro-economic stabilization, inflation curbing, enhancing
institutional review and keeping close watch on reality for proper regulatory
activities; strictly implement the Prime Minister’s instruction on finance-baning
tasks; continue with synchronously measures to accelerate production and
business; restructure industries and fields in line with the Master Plan on
Economic Restructuring; simplify the administrative procedures; mobilize social
capital and quickly complete procedures on commitments to corresponding capital
for ODA projects. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Ministries, agencies and
localities focus on clearance site, accelerate the progress of disbursement of
capital already allocated for the year 2013, especially for crucial projects;
actively carry out the Government’s Resolution on strengthening management and
attraction of foreign investment. - The Ministry of Industry and
Trade takes prime responsibility and coordinates with other ministries,
agencies and localities to push up trade promotion; expand the export markets,
and strive to obtain the export growth rate of 12%; support domestic market
development, especially rural areas; take synchronous measures to reduce inventories,
promote retail distribution system; accelerate the progress of power projects
in order to guarantee supply for production and consumption. The Ministry
coordinates with the Ministry of Finance to strengthen market and price
management; supervise, control, detect and seriously fine acts of trading and
transporting illegal, fake, low-quality goods, commercial fraud and violations
of legal regulations on price. - The Ministry of Agriculture
and Rural Development and other localities focus on beefing up the program on
restructuring agriculture; do research into plants used as materials for
production, especially breeding food for gradually replacement of imported
ones; produce new high-quality seeds to increase the value of exported rice;
establish models of connection and effective cooperation in agriculture in
order to reduce production cost and increase the competitiveness; overcome
obstacles in temporary import for re-export procedures for input materials for
production of aquaculture exports; prevent and control cattle and plant
diseases; timely overcome and mitigate the consequences caused by natural
calamities and diseases - The Ministry of Culture,
Sports and Tourism and other localities need to care about developing tourist
models, products and services to lure domestic and international arrivals;
enhance checks, detect and deal with wrongdoings at tourist sites; preserve and
promote the national cultural identities. - The Ministry of Labor,
Invalids and Social Affair coordinates with provincial and centrally-governed
People’s Committees to keep close watch on people’s life in order to provide
necessary assistance for them; review the current social pension regulations
for policy beneficiaries and the elderly for proper amendments and supplements;
take timely measures to guarantee the labor supply for production, especially
at industrial zones. - The Ministry of Health
focuses on preventing and controlling the outbreaks of human diseases;
coordinates with local authorities to check the observation of regulations on
health prices; gradually improves the quality of health treatment and
examination; strengthens preventive healthcare and medical checks, particularly
at border areas and border gates. - The Ministries of Public
Security and Transport and other localities continue to implement the
directives of the Prime Minister on guaranteeing traffic safety and order;
mobilize all the forces and facilities to patrol, supervise and deal with
violations of traffic safety and order, prevent serious traffic jams in key
traffic axes and big cities. - The Ministries of Public
Security and National Defense take prime responsibility and cooperate with
relevant agencies and local authorities to actively prevent and deal with
activities of reactionaries and hostile forces, ensure political security,
especially at crucial, border and coastal zones; launch plans to crack down on
criminals, guarantee social safety and order; strengthen management of weapons,
explosive and support tools; deploy measures to prevent conflagrations and
explosions on special festive days. - Ministries, agencies and localities speed up the
realization of the Master plan to simplify administrative procedures,
citizenship papers and the database related to population management in the
2013-2020 period; quickly shape the missions, structural organization and
personnel for units in charge of controlling administrative procedures in
accordance with the Prime Minister’s Directive No. 15/CT-TTg dated on July 5,
2013; seriously send reports regarding the enforcement of laws and ordinances
to the Ministry of Justice; promulgate documents detailing the realization of
laws and ordinances approved by the National Assembly and the National Assembly
Standing Committee since the beginning of the Legislature’s tenure to July
2013, then make a general report and submit it to the 6th working
session of the 13th National Assembly. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - All inferior levels strictly
implement administrative disciplines enshrined in the Government’s Working
Regulation and maintain close relations with the Party and National Assembly
agencies; focus on realizing social welfare policies, create jobs and deploy
policies in favor of the unemployed, reduce poverty and improve quality of life
for the poor and ethnic minorities. - The Ministry of Information
and Communications directs information dissemination, promotes the colossal
strength of the whole political system, people and business community to
realize the socio-economic development targets set for 2013. b. For the socio-economic
situation in 2013 and proposed socio-economic development plan in 2014
presented by the Minister of Planning and Investment, the Government decided: Based on the situation in
August and the first eight months of 2013, estimated results in nine months of
2013 and the whole year, global and economic forecasts, the major indexes for
2014 will include the GDP growth rate of 5.8%, the consumer price index at 7%,
the total export turnover up 10% against 2013. The State budget will be
reasonably adjusted in combination with the calculation of the safety levels of
public debts and Government’s debts before asking for the National Assembly’s
approval to issue more Government bonds in comparison to the volume approved
earlier by the Legislature for the 2011-2015 period in order to carry out
specific projects like those facing Government bond capital shortage though
they were already allocated, to supplement corresponding capital to ODA
projects, and to allocate more funds to other key projects, including the
expansion of National Highways No.1 and No.14 (Central Highlands section). The Ministry of Planning and Investment receives
comments from the Cabinet members, completes the 2013 Report on socio-economic
situation and the draft the socio-economic development plan in 2014, then
reports it to the Political Bureau before submitting to the 8th
Plenary session of the 11th Party Central Committee. Based on the
conclusions of the 8th Plenary session of the Party Central
Committee, the Ministry of Planning and Investment finalizes and reports to the
Prime Minister before submitting them to the 6th working session of
the 13th National Assembly. 2. The Government discussed and
commented on reports: Evaluating the implementation of the five-year
socio-economic development plan from 2011-2015; results of the implementation
of the plan from 2011 till now and orientations and solutions to realize set
socio-economic goals till 2015; the implementation of the Resolution of the 11th
Party Central Committee on socio-economic development, focusing one the three
strategic breakthroughs in combination with economic restructuring and
transformation of growth model, which were submitted by the Minister of
Planning and Investment, and decided: The Ministry of Planning and
Investment collects comments from the Cabinet members to finalize the report
with the orientation of stabilizing macro-economy, curbing inflation, and
achieving the growth rate of some 6% in 2014 and 2015. The Ministry is
responsible for analyzing and clarifying achievements gained between 2011 and
2013 and crucial solutions to be launched from now to 2015, including
guaranteeing social security, accelerating and improving the quality of
economic restructuring. For strategic breakthroughs, special attention needs to
be focused on solutions to institutional reform, especially institutions for
socialist-oriented market economy in favor of foreign investment attraction;
infrastructure development requires new approach to lure foreign direct
investment and mobilize the society’s resources for investment and development;
human resource development needs to be done on the basis of encouraging the
application of science and technology into production; improvement of education
and training quality should be coupled with promulgation of policies on
attraction and retention of talents. The Ministry of Planning and Investment reports to
the Political Bureau before submitting the “Report on evaluation of the
implementation of the Resolution of the 11th National Party Congress
on socio-economic situation, focusing on three strategic breakthroughs attached
to economic restructuring and growth model transformation” to the 8th
Plenary session of the Party Central Committee. The Minister of Planning and Investment, assigned
by the Prime Minister and on behalf of the Government, submits the “Report on
evaluation of the implementation of the five year socio-economic development
plan (2011-2015) to the 6th working session of the 13th
National Assembly. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Decree No. 99/2012/ND-CP
dated on November 15, 2012 on assignment, decentralization of the
implementation of the rights, responsibilities and obligations of State-owner
for the State-owned enterprises and State capital in the enterprises, which has
taken effect for eight months, needs more time to have a subjective and
comprehensive evaluation of the management efficiency of State owner before
figuring out other management models. The Government agreed not to
submit the Project at the 8th Plenary session of the 11th Party
Central committee. The Ministry of Planning and Investment takes prime
responsibility and coordinates with relevant agencies to collect comments from
the Cabinet members and finalize the Project in line with the spirit of the 6th
Plenary session of the Party Central Committee, focusing on concretizing two
crucial issues of the Project, namely the model of representative function of
State ownership and proposed legal regulations on specific issues in
State-owned enterprises. 4. For updated report on power
demand and supply, solutions to ensure the supply of national electricity
system in the phase 2011-2020 with consideration to 2030, presented by the
Minister of Industry and Trade, the Government decided: Realizing the Planning scheme
on national electricity development in the 2011-2016 period, the electricity
demand for socio-economic development, national security and defense has been
basically met. However, there is an imbalance between the supply in the North
and the South. The South’s system has low level of storage which may cause a
serious power shortage in 2018 and 2019. To ensure adequate electricity supply
for this region and the whole nation, the Government agreed on the solutions to
increase the transmission safety and capacity of the North-South 500KV line;
implement some particular mechanisms and policies proposed by the Ministry of
Industry and Trade to build urgent electricity projects such as the Pleiku
500KV transformer station, Long Phu, Vinh Tan 4 and Duyen Hai 3
thermo-electricity plants, which are expected to come into operation by the end
of 2017. Localities focus on site
clearance works, guaranteeing the progress of electricity plants, electricity
lines and transformer stations. The Ministry of Transport ensures the progress
of the first phase of Quan Chanh Bo cannel. The State Bank of Viet Nam directs commercial banks to provide enough capital for these aforesaid projects.
The Ministry of Industry and Trade checks and overcomes obstacles to guarantee
the progress of these projects; directs agencies, organizations and localities
to practice electricity savings; finds solutions to replace old tubes with
high-technology and electricity-saving ones; introduce suitable assistance
policies for the poor, people with meritorious services to the nation, and
ethnic minorities when applying the regime of market-driven electricity prices. 5. For the Report on amending
the Land Law, presented by the Minister of Natural Resources, the Government
decided: The Ministry of Natural
Resources and Environment cooperates with the Office of Government, Ministry of
Justice and Ministry of Foreign Affairs to collect comments from the Cabinet members,
complete the law projects, especially regulations relevant to house ownership
of overseas Vietnamese in accordance with the Housing Law and land prices for
compensation. The Minister of Natural
Resources and Environment, assigned by the Prime Minister, reports to the
National Assembly Standing Committee. 6. Reports on three years
(2011-2013) of implementation of National target programs, submitted by the
Minister of Planning and Investment, the Government decided to: Continue
investment in national target programs as planned until 2015. After 2015,
mechanisms and policies for national target programs will be reformed in the
direction of only allocating budget for some major fields such as new rural
construction, poverty reduction and environmental protection. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7. Regarding the Report on
vehicle registration fees for cars with foreign and diplomatic number plates,
presented by the Minister of Finance, the Government decided: The Minister of Finance
collects comments from the Cabinet members, does research and reports it to the
Government at the regular meeting in September. 8. For Report on the
implementation of the Government’s Decree No. 51/2010/ND- CP providing for
goods sale and service provision invoices, which was presented by the Minister
of Finance, the Government decided. The Minister of Finance is
responsible for collecting comments from the Cabinet members, studying and
submitting to the Government the amendments and supplements to some articles of
the Decree No. 51/2010/ND-CP dated on May 14, 2010./. ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Nghị quyết 104/NQ-CP ngày 06/09/2013 phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 8
12.510
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|