|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 13/2009/TT-BCT quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới ngoài khu kinh tế cửa khẩu
Số hiệu:
|
13/2009/TT-BCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Cẩm Tú
|
Ngày ban hành:
|
03/06/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
13/2009/TT-BCT
|
Hà
Nội, ngày 03 tháng 06 năm 2009
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH XUẤT NHẬP KHẨU HÀNG HÓA QUA CÁC CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ
BIÊN GIỚI NẰM NGOÀI CÁC KHU KINH TẾ CỬA KHẨU
Căn cứ Nghị định số
189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 32/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 3 năm 2005 của Chính phủ về Quy
chế cửa khẩu biên giới đất liến;
Căn cứ Quyết định số 254/2006/QĐ-TTg ngày 07 tháng 11 năm 2006 của Thủ tướng
Chính phủ về quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên
giới;
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 1420/TTg-KTTH ngày 27
tháng 8 năm 2008 về thông quan hàng hóa xuất nhập khẩu biên mậu,
Điều 1. Phạm
vi điều chỉnh
1. Thông tư này áp dụng đối với
việc xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài
các Khu kinh tế cửa khẩu nhưng hiện đã có đủ các lực lượng Hải quan, Biên
phòng, Kiểm dịch và cơ sở kỹ thuật bảo đảm quản lý nhà nước.
2. Đối với các cửa khẩu phụ, lối
mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu chưa có đủ các lực lượng chức
năng nêu tại khoản 1 Điều này, chỉ cho phép hoạt động mua bán, trao đổi hàng
hóa của cư dân biên giới theo quy định hiện hành.
Điều 2. Hàng
hóa xuất khẩu
1. Hàng hóa xuất khẩu hợp pháp
theo quy định hiện hành được xuất khẩu qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm
ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu
2. Riêng đối với hàng hóa là tài
nguyên, khoáng sản, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh biên giới có cửa khẩu phụ, lối
mở biên giới đáp ứng quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư này quyết định cho
phép xuất khẩu trên cơ sở có sự đồng ý bằng văn bản của Bộ Công Thương.
Điều 3. Hàng
hóa nhập khẩu
1. Hàng hóa nhập khẩu qua cửa khẩu
phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu phải thuộc danh mục
hàng hóa quy định tại Phụ lục 1 và Phụ lục 2 ban hành kèm theo Thông tư này.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh
có cửa khẩu phụ, lối mở biên giới quyết định cho phép nhập khẩu hàng hóa thuộc
danh mục quy định tại Phụ lục 1 ban hành kèm theo Thông tư này.
3. Riêng đối với hàng hóa thuộc
danh mục quy định tại Phụ lục 2 ban hành kèm theo Thông tư này, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân tỉnh có cửa khẩu phụ, lối mở biên giới quyết định cho phép nhập khẩu
trên cơ sở có sự đồng ý bằng văn bản của Bộ Công Thương.
Điều 4.
Trách nhiệm báo cáo
Ủy ban nhân dân các tỉnh có cửa
khẩu phụ, lối mở biên giới có trách nhiệm báo cáo Bộ Công Thương về hoạt động
xuất nhập khẩu tại các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế
cửa khẩu vào tuần cuối của tháng cuối quý hoặc báo cáo đột xuất theo yêu cầu cụ
thể.
Điều 5. Tổ
chức thực hiện
1. Ủy ban nhân dân các tỉnh có
biên giới lập danh mục các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới đáp ứng quy định tại khoản
1 Điều 1 Thông tư này, thông báo cho Bộ Công Thương đồng thời thông báo công
khai cho doanh nghiệp và các cơ quan hữu quan biết các cửa khẩu phụ, lối mở biên
giới được phép xuất nhập khẩu hàng hóa.
2. Các cơ quan quản lý Nhà nước
về Hải quan, Biên phòng, Kiểm dịch thực hiện chức năng quản lý, kiểm tra, kiểm
soát, làm các thủ tục xuất hoặc nhập khẩu qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới
theo quy định.
Điều 6. Hiệu
lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực sau bốn
mươi lăm ngày, kể từ ngày ký ban hành.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, ngành;
- HĐND, UBND các tỉnh;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Học viện Chính trị - Hành chính quốc gia;
- Website Chính phủ, Website Bộ Công Thương;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Bộ Công Thương: Bộ trưởng, các Thứ trưởng; các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc;
- Sở Công Thương các tỉnh;
- Lưu:VT, TMMN.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Cẩm Tú
|
PHỤ LỤC 1
DANH MỤC MẶT HÀNG LÀ NGUYÊN, NHIÊN VẬT LIỆU, VẬT TƯ PHỤC
VỤ SẢN XUẤT TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHẬP KHẨU QUA CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ BIÊN GIỚI
(kèm theo Thông tư số 13/2009/TT-BCT ngày 03 tháng 6 năm 2009 của Bộ Công
Thương quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới
nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu)
STT
|
Tên
hàng
|
1.
|
Bột mỳ
|
2.
|
Khoáng sản
|
3.
|
Vật liệu nổ công nghiệp
|
4.
|
Cao su và các sản phẩm từ cao
su
|
5.
|
Gỗ các loại
|
6.
|
Nhựa nguyên liệu
|
7.
|
Nguyên, phụ liệu dệt, may, da
|
8.
|
Sắn và ngô các loại
|
9.
|
Hạt điều thô
|
10.
|
Đậu tương
|
11.
|
Nguyên liệu chế biến thức ăn
chăn nuôi
|
12.
|
Vật liệu quý hiếm
|
13.
|
Kim loại và phế liệu kim loại
|
PHỤ LỤC 2
DANH MỤC MẶT HÀNG LÀ NGUYÊN, NHIÊN VẬT LIỆU, VẬT TƯ PHỤC
VỤ SẢN XUẤT TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHẬP KHẨU QUA CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ BIÊN GIỚI PHẢI
ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý BẰNG VĂN BẢN CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG
(kèm theo Thông tư số 13/2009/TT-BCT ngày 03 tháng 6 năm 2009 của Bộ Công Thương
quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm
ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu)
STT
|
Tên
hàng
|
1.
|
Nguyên liệu thuốc lá
|
2.
|
Hóa chất công nghiệp
|
3.
|
Than mỡ và than cốc
|
4.
|
Phân bón các loại
|
Thông tư 13/2009/TT-BCT quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các khu kinh tế cửa khẩu do Bộ Công thương ban hành
THE
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
13/2009/TT-BCT
|
Hanoi,
June 3, 2009
|
CIRCULAR PROVIDING
FOR IMPORT AND EXPORT OF GOODS VIA AUXILIARY BORDER GATES AND BORDER CROSSINGS
OUTSIDE BORDER-GATE ECONOMIC ZONES THE MINISTRY OF INDUSTRY AND
TRADE Pursuant to the Government's
Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government's Decree No. 32/2005/ND-CP of March 14, 2005,
promulgating the Regulation on land border gates;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 254/2006/QD-TTg of November 7,
2006, on management of border trade with bordering countries;
In furtherance of the Prime Minister's directing opinions in Official
Dispatch No. 1420/TTg-KTTH of August 27, 2008, on customs clearance for
border-trade imports and exports. Article 1. Scope of
regulation 1. This Circular applies to the
import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings
outside border-gate economic zones where exist customs, border guard and
quarantine forces and technical facilities assuring state management. 2. For auxiliary border gates
and border crossings outside border-gate economic zones where lack functional
forces prescribed in Article 1, only goods trading and exchanging activities of
border inhabitants are permitted under current regulations. Article 2. Exports ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. For natural resources or
minerals, the presidents of People's Committees of the provinces where exist
auxiliary border gates or border crossings which satisfy the requirement set in
Clause 1, Article 1 of this Circular shall decide on their export on the basis
of the Industry and Trade Ministry's written approval. Article 3. Imports 1. Goods imported via auxiliary
border gates or border crossings outside border-gate economic zones must be on
the list of goods provided in Appendices 1 and 2 to this Circular. 2. The presidents of People's
Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border
crossings shall decide on the import of goods on the list provided in Appendix
1 to this Circular. 3. For goods on the list
provided in Appendix 2 to this Circular, the presidents of People's Committees
of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall
decide on their import on the basis of the Industry and Trade Ministry's
written approval. Article 4. Reporting
responsibility The People's Committees of the
provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall send
reports to the Ministry of Industry and Trade on import and export activities
at auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic
zones in the last week of the last month of every quarter or extraordinary
reports upon request. Article 5. Organization of
implementation 1. The People's Committees of
the border provinces shall make a list of their auxiliary border gates or
border crossings which satisfy the requirement set in Clause 1, Article 1 of
this Circular, report the list to the Ministry of Industry and Trade as well as
publicize it to concerned enterprises and agencies for information on auxiliary
border gates and border crossings through which import and export of goods are
permitted. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 6. Effect This Circular takes effect 45 days
from the date of its signing. FOR
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
VICE MINISTER
Nguyen Cam Tu APPENDIX 1 LIST
OF RAW MATERIALS AND SUPPLIES FOR DOMESTIC PRODUCTION PERMITTED TO BE IMPORTED
VIA AUXILIARY BORDER GATES OR BORDER CROSSINGS
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3,
2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates or
border crossings outside border-gate economic zones) No. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Wheat flour 2. Minerals 3. Industrial explosive materials 4. Rubber and rubber products 5. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. Material plastic 7. Textile, garment and leather
materials and auxiliaries 8. Cassava and maize of all kinds 9. Raw cashew nuts 10. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 11. Animal feed processing
materials 12. Precious and rare materials 13. Metal and metal scraps APPENDIX 2 LIST
OF RAW MATERIALS AND SUPPLIES FOR DOMESTIC PRODUCTION IMPORTED VIA AUXILIARY
BORDER GATES AND BORDER CROSSINGS UNDER THE INDUSTRY AND TRADE MINISTRY'S
WRITTEN APPROVAL
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3,
2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and
border crossings outside borders gate economic zones) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Name
of commodity 1. Tobacco leaf materials 2. Industrial chemicals 3. Fat coal and coke 5. Fertilizers of all kinds ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 13/2009/TT-BCT ngày 03/06/2009 quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các khu kinh tế cửa khẩu do Bộ Công thương ban hành
10.986
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|