Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Nghị quyết 20/NQ-CP 2020 cấp giấy phép xuất khẩu khẩu trang y tế giai đoạn phòng chống COVID 19

Số hiệu: 20/NQ-CP Loại văn bản: Nghị quyết
Nơi ban hành: Chính phủ Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành: 28/02/2020 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 20/NQ-CP

Hà Nội, ngày 28 tháng 02 năm 2020

 

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC ÁP DỤNG CHẾ ĐỘ CẤP GIẤY PHÉP XUẤT KHẨU ĐỐI VỚI MẶT HÀNG KHẨU TRANG Y TẾ TRONG GIAI ĐOẠN PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật Qun lý ngoại thương năm 2017;

Căn cứ Nghị định s 138/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2016 ca Chính phban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;

Căn cứ Nghị định s69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một sđiều của Luật Quản lý ngoại thương;

Căn cứ Nghị định số 36/2016/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ quy định về quản lý trang thiết bị y tế, Nghị định 169/2018/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2018 của Chính phủ sa đổi, bsung một số điều của Nghị định số 36/2016/NĐ-CP về qun lý trang thiết bị y tế;

Xét đề nghị của Bộ trưng Bộ Y tế,

QUYẾT NGHỊ:

1. Bộ Y tế áp dụng chế độ cấp giấy phép xuất khẩu đối với mặt hàng khẩu trang y tế trong giai đoạn phòng, chống dịch COVID-19 và chcho phép xuất khẩu với mục đích viện trợ, htrợ quốc tế do Chính phủ Việt Nam thực hiện (tối đa 25% sản lượng cho xuất khu, 75% sản lượng dành cho công tác phòng, chống dịch bệnh trong nước). Không áp dụng quy định trên đối vi hoạt động xut khẩu của doanh nghiệp chế xuất đã được cấp giấy chứng nhận đầu tư và doanh nghiệp gia công khẩu trang y tế cho thương nhân nước ngoài đã ký hợp đồng gia công trước ngày 01 tháng 3 năm 2020.

2. Giao Bộ Y tế chủ trì, phối hợp với Bộ Công Thương, Bộ Tài chính ban hành hồ sơ, trình tự và thủ tục cp giấy phép xuất khu đi với mặt hàng khẩu trang y tế trong thi gian phòng, chống dịch COVID-19 quy định tại khoản 1 Nghị quyết này và hướng dẫn về tiêu chuẩn khẩu trang y tế.

3. Giao Tổng cục Hi quan (Bộ Tài chính) phối hợp giám sát việc xuất khẩu khẩu trang y tế.

4. Các cơ sở sản xuất có trách nhiệm báo cáo về năng lực sản xut theo yêu cầu của Bộ Y tế./.

 


Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ: Y tế, CT, TC, TP, NG;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, các Vụ: TH, TKBT, KGVX, QHQT, PL;
- Lưu: VT, KTTH (2).

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG




Nguyễn Xuân Phúc

 

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 20/NQ-CP

Hanoi, February 28, 2020

 

RESOLUTION

LICENSING EXPORT OF MEDICAL FACEMASKS AMID EFFORT TO PREVENT AND CONTROL COVID-19 INFECTION

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on Foreign Trade Management 2017;

Pursuant to the Government's Decree No. 138/2016/ND-CP dated October 01, 2016 on working regulations of the Government;

Pursuant to the Government's Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 elaborating some Articles of the Law on Foreign Trade Management;

Pursuant to the Government's Decree No. 36/2016/ND-CP dated May 15, 2016 on medical device management; the Government's Decree No. 169/2018/ND-CP amending Decree No. 36/2016/ND-CP;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

RESOVLES:

1. During the effort to prevent and control COVID-19 infection the Ministry of Health will only license export of medical facemasks as international aid or assistance from the Government of Vietnam. Up to 25% of production may be exported; 75% of production shall be used for epidemic control within the country). This does not apply to export of export processing enterprises that have been granted the certificate of investment registration and enterprises processing medical facemasks under processing contracts with foreign traders concluded before March 01, 2020.

2. The Ministry of Health shall take charge and cooperate with the Ministry of Industry and Trade and the Ministry of Finance in specifying documentation and procedures for licensing export of medical facemasks amid effort to control COVID-19 infection as prescribed in Clause 1 of this Resolution, and provide guidelines for medical facemasks standards.

3. The General Department of Customs (the Ministry of Finance) shall cooperate in supervising export of medical facemasks.

4. Manufacturers shall submit reports on their production capacity at the request of the Ministry of Health./.

 

 

ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER




Nguyen Xuan Phuc

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Resolution No. 20/NQ-CP dated February 28, 2020 on licensing export of medical facemasks amid effort to prevent and control Covid-19 infection

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


3.823

DMCA.com Protection Status
IP: 3.142.53.151
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!