|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
72/2004/QĐ-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Ngọc Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
31/08/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG HOÀ XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 72/2004/QĐ-BTC
|
Hà Nội, ngày
31 tháng 8 năm 2004
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH SỐ 72/2004/QĐ-BTC NGÀY 31 THÁNG 8 NĂM 2004 VỀ
VIỆC TẠM THỜI ĐIỀU CHỈNH THỜI GIAN NỘP THUẾ GTGT ĐỐI VỚI PHÂN BÓN Ở KHÂU NHẬP
KHẨU
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật sửa
đổi, bổ sung một số Điều của Luật Thuế giá trị gia tăng;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế xuất khẩu,
thuế nhập khẩu;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05/11/2002 của Chính phủ
quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang
Bộ;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ
quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ công văn số 162/TB-VPCP ngày 19/8/2004 của Văn phòng
Chính phủ thông báo ý kiến kết luận của Thủ tướng Chính phủ về giải pháp bình ổn
thị trường xăng dầu, thép xây dựng, phân bón.
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1: Tạm thời điều chỉnh thời gian nộp thuế giá trị gia tăng đối với phân
bón ở khâu nhập khẩu lên 90 ngày kể từ ngày đối tượng nộp thuế nhận được thông
báo chính thức của cơ quan Hải quan về số thuế phải nộp.
Trường hợp doanh
nghiệp nhập khẩu phân bón trước ngày Quyết định này có hiệu lực thi hành mà
đang trong thời hạn chưa phải nộp thuế giá trị gia tăng thì được giãn thời gian
nộp thuế đến 90 ngày kể từ ngày đối tượng nộp thuế nhận được thông báo chính thức
của cơ quan Hải quan về số thuế phải nộp.
Điều 2: Các doanh nghiệp nhập khẩu phân bón và Cục Hải quan các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Điều 3: Quyết định này thay thế Quyết định số 236/2003/QĐ-BTC ngày 31/12/2003 của
Bộ trưởng Bộ Tài chính và có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công
báo.
Quyết định 72/2004/QĐ-BTC về việc tạm thời điều chỉnh thời gian nộp thuế GTGTđối với phân bón ở khâu nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------
|
No.
72/2004/QD-BTC
|
Hanoi,
August 31, 2004
|
DECISION TEMPORARILY ADJUSTING THE TIME LIMIT FOR PAYMENT
OF VAT ON FERTILIZERS AT IMPORTATION STAGE THE MINISTER OF FINANCE Pursuant to the Law Amending
and Supplementing a Number of Articles of the Value Added Tax (VAT) Law;
Pursuant to the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on
Export Tax and Import Tax;
Pursuant to the Government's Decree No. 86/2002/ND-CP of November 5, 2002
defining the functions, tasks, powers and organizational structures of the
ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Government's Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003 defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Finance;
Pursuant to the Government Office's Official Dispatch No. 162/TB-VPCP of August
19, 2004 announcing the Prime Minister's conclusions on measures to stabilize
the petrol and oil, construction steel and fertilizer markets, DECIDES: Article 1.- To temporarily adjust the time limit
for payment of VAT on fertilizers at importation stage to 90 days, counting
from the date the tax payers receive the customs offices' official notices on
payable tax amounts. In cases where enterprises
import fertilizers before the effective date of this Decision, if the time
limit for VAT payment has not yet expired, such time limit shall also be
extended to 90 days counting from the date the tax payers receive the customs
offices' official notices on payable tax amounts. Article 2.- Fertilizer-importing enterprises and
the provincial/municipal Customs Departments shall have to implement this
Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE FINANCE MINISTER
VICE MINISTER
Nguyen Ngoc Tuan
Quyết định 72/2004/QĐ-BTC ngày 31/08/2004 về việc tạm thời điều chỉnh thời gian nộp thuế GTGTđối với phân bón ở khâu nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
4.352
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|