|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
34/2007/QĐ-BNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Bùi Bá Bổng
|
Ngày ban hành:
|
23/04/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
34/2007/QĐ-BNN
|
Hà Nội, ngày 23 tháng 04 năm 2007
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC CÔNG BỐ DANH MỤC VẬT THỂ THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH THỰC
VẬT PHẢI PHÂN TÍCH NGUY CƠ DỊCH HẠI TRƯỚC KHI NHẬP KHẨU VÀO VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG
NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
Căn cứ Nghị định số 86/2003/NĐ-CP ngày 18
tháng 7 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức
bộ máy của Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn;
Căn cứ Pháp lệnh Bảo vệ và kiểm dịch thực vật năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 02/2007/NĐ-CP ngày 05 tháng 01 năm 2007 của Chính Phủ về kiểm
dịch thực vật.
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều
1. Ban hành danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật phải
phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào Việt Nam, bao gồm:
1.
Thực vật và sản phẩm thực vật
a. Giống cây trồng và vật liệu làm giống;
b. Quả tươi.
2.
Sinh vật sống thuộc lĩnh vực Bảo vệ thực vật
a. Các tác nhân phòng trừ sinh học
b. Sinh vật sống khác
3.
Các vật thể khác có nguy cơ cao mang theo sinh vật gây hại sẽ được xác định và
bổ sung trong từng thời kỳ.
Điều
2. Các vật thể nêu trên chỉ phải tiến hành phân tích nguy cơ dịch
hại mới hoặc xem xét lại các kết quả phân tích nguy cơ dịch hại trước đây, khi
vật thể nhập khẩu thuộc một trong những trường hợp sau đây:
1.
Lần đầu tiên nhập khẩu vào Việt Nam;
2.
Có xuất xứ mới;
3.
Có bằng chứng khoa học và thực tế về sự bùng phát dịch hại thuộc diện điều chỉnh
của Việt Nam trên vật thể tại nước xuất khẩu;
4.
Phát hiện dịch hại thuộc diện điều chỉnh trên vật thể nhập khẩu;
Điều
3. Quyết định này có hiệu lực sau mười lăm ngày, kể từ ngày
đăng Công báo. Trong từng thời kỳ, Quyết định này sẽ được sửa đổi, bổ sung để
phù hợp với tình hình thực tế đối với việc nhập khẩu vật thể thuộc diện kiểm dịch
thực vật;
Điều
4. Chánh văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật và thủ
trưởng các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này./.
|
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT
TRIỂN NÔNG THÔN
THỨ TRƯỞNG
Bùi Bá Bổng
|
Quyết định 34/2007/QĐ-BNN công bố danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn ban hành
THE
MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.34/2007/QD-BNN
|
Hanoi, April 23, 2007
|
DECISION PROMULGATING A LIST OF ARTICLES SUBJECT TO
PLANT QUARANTINE AND PEST RISK ANALYSIS BEFORE THEY ARE IMPORTED INTO VIETNAM THE MINISTER OF AGRICULTURE
AND RURAL DEVELOPMENT Pursuant
to the Government’s Decree No. 86/2003/ND-CP dated July 18, 2003 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Agriculture and Rural Development;
Pursuant to the 2001 Ordinance on Plant Protection and Quarantine;
Pursuant to the Government’s Decree No. 02/2007/ND-CP dated January 5, 2007 on
plant quarantine;
At the proposal of the Director of Plant Protection Department, DECIDES: Article 1. To promulgate a list of articles subject to
plant quarantine and pest risk analysis before they are imported into Vietnam,
including: 1. Plants and plant products ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b) Fresh fruits. 2. Living organisms in the plant protection
field. a) Biological prevention agents. b) Other living organisms. 3. Other articles at high risk of carrying
harmful organisms shall be determined and added in each period. Article 2. The above-mentioned articles, when imported, may
only be subject to pest risk analysis or reconsideration of the result of
earlier pest risk analyses if they fall in one of following cases: 1. Being imported into Vietnam for the first
time; 2. Being of a new origin; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. A pest subject to regulation is detected. Article 3. This Decision takes effect 15 days after its
publication in CONG BAO. In each period, this Decision shall be amended or
supplemented to suit the actual situation of the import of articles subject to
plant quarantine; Article 4. The director of the Ministry’s Office, the
director of the Plant Protection Department, heads of relevant organizations,
and concerned individuals shall implement this Decision. FOR THE
MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
VICE MINISTER
Bui Ba Bong
Quyết định 34/2007/QĐ-BNN ngày 23/04/2007 công bố danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn ban hành
7.029
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|