|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
157-CT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng
|
|
Người ký:
|
Võ Văn Kiệt
|
Ngày ban hành:
|
16/05/1991
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
********
|
Số: 157-CT
|
Hà Nội, ngày 16
tháng 5 năm 1991
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ CHẾ ĐỘ ĐỐI VỚI
HÀNG HOÁ VÀ NGOẠI TỆ CỦA VIỆT KIỀU MANG THEO KHI VỀ NƯỚC THĂM GIA ĐÌNH VÀ CỦA
NGƯỜI VIỆT NAM ĐỊNH CƯ Ở NƯỚC NGOÀI GỬI VỀ NƯỚC GIÚP ĐỠ NGƯỜI THÂN
CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG BỘ
TRƯỞNG
Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng
Bộ trưởng ngày 4-7-1981;
Để việc mang theo hàng hoá và ngoại tệ của Việt kiều khi về nước thăm gia đình
và của những người Việt Nam định cư ở nước ngoài gửi về nước giúp người thân
phù hợp với nhu cầu của đất nước và cơ chế quản lý mới,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Đối
với hàng hoá của Việt kiều mang theo hoặc gửi chậm khi về nước thăm gia đình,
ngoài hành lý và đồ dùng cá nhân (như quy định của Tổng cục Hải quan theo tập
quán quốc tế), nay quy định như sau:
a/ Những mặt
hàng mà Nhà nước đã cấm nhập khẩu thì tuyệt đối không được mang theo hoặc gửi
chậm về nước.
b/ Những mặt
hàng mà Nhà nước đã có Chỉ thị tạm ngừng nhập khẩu thì tạm ngừng mang theo hoặc
gửi chậm về nước (như ô-tô du lịch từ 15 chỗ ngồi trở xuống và xe hai bánh
gắn máy...). Nếu mang theo hoặc gửi về nước những mặt hàng đó đến cửa khẩu
trong thời hạn ba mươi ngày kể từ ngày ký Quyết định này trở đi thì chủ hàng hoặc
người nhận hàng phải nộp thuế hàng hoá nhập khẩu phi mậu dịch; quá thời hạn đó
thì bị coi là hàng nhập trái phép và bị xử lý theo các quy định hiện hành.
c/ Những hàng
hoá thuộc diện Nhà nước quản lý nhập khẩu bằng hạn ngạch nếu mang theo hoặc gửi
chậm về nước đến của khẩu trong thời gian hai tháng kể từ ngày ký Quyết định
này trở đi thì chủ hàng hoặc người nhận hàng phải nộp thuế hàng hoá nhập khẩu
phi mậu dịch; quá thời hạn đó thì bị coi là hàng nhập khẩu trái phép và bị xử
lý theo các quy định hiện hành.
d/ Những mặt
hàng khác, nếu có mặt hàng thuộc diện chịu thuế thì chủ hàng hoặc người nhận
hàng phải nộp thuế hàng hoá nhập khẩu phi mậu dịch.
Điều 2. Bộ
Thương nghiệp căn cứ vào chủ trương của chủ trương của Nhà nước về nhập khẩu,
công bố các danh mục hàng hoá nói trong điều 1 Quyết định này. Bộ Tài chính
công bố ngay việc việc thu thuế đối với hàng hoá nhập khẩu phi mậu dịch, thể hiện
chủ trương khuyến khích việc mang theo hoặc gửi chậm những thiết bị, máy móc, vật
tư phục vụ sản xuất.
Điều 3. Việt
kiều khi về nước thăm gia đình mang theo ngoại tệ, vàng, bạc, đá quý... thì
không hạn chế số lượng và khi sử dụng thì theo chế độ quản lý ngoại hối và chế
độ quản lý vàng, bạc, đá quý... hiện hành.
Điều 4. Hàng
hoá và ngoại tệ, vàng, bạc, đá quý... của Việt kiều mang theo hoặc gửi về nước
đều phải khai báo và thực hiện đúng chế độ kiểm tra hải quan. Tổng cục Hải quan
chỉ đạo việc kiểm tra, giám sát hải quan, bảo đảm nhanh chóng, thuận tiện và xử
lý nghiêm mọi hành vi vi phạm chế độ kiểm tra, giám sát hải quan cũng như các
hành vi cửa quyền, gây phiền hà, tiêu cực.
Điều 5. Đối
với hàng hoá và ngoại tệ, vàng, bạc, đá quý... của người Việt Nam định cư ở
nước ngoài gửi về giúp đỡ người thân ở trong nước từ nay cũng thống nhất áp dụng
Quyết định này.
Điều 6.Quyết định
này có hiệu lực thi hành từ ngày 20 tháng 5 năm 1991. Những quy định trước đây
trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 7. Các Bộ Tài
chính, Lao động - Thương binh và Xã hội, Thương nghiệp, Ngoại giao, Ngân hàng
Nhà nước, Tổng cục Hải quan và Ban Việt kiều Trung ương theo chức năng của
mình, hướng dẫn ngay việc thi hành, công bố để mọi người hiểu và chấp hành đứng
quyết định này.
Quyết định 157-CT năm 1991 về chế độ đối với hàng hoá và ngoại tệ của Việt kiều mang theo khi về nước thăm gia đình và của người Việt nam định cư ở nước ngoài gửi về nước giúp đỡ người thân do Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 157-CT ngày 16/05/1991 về chế độ đối với hàng hoá và ngoại tệ của Việt kiều mang theo khi về nước thăm gia đình và của người Việt nam định cư ở nước ngoài gửi về nước giúp đỡ người thân do Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng ban hành
4.570
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|