|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
248-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Đồng
|
Ngày ban hành:
|
19/05/1958
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
VIỆT
NAM DÂN CHỦ CỘNG HÒA
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
248-TTg
|
Hà
Nội, ngày 19 tháng 5 năm 1958
|
NGHỊ ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 248-TTG, NGÀY 19 THÁNG 5 NĂM 1958
TỔ CHỨC VIỆC KIỂM DỊCH TẠI CÁC HẢI CẢNG, SÂN BAY, CỬA KHẨU QUAN TRỌNG KHÁC DỌC
THEO BIÊN GIỚI NƯỚC VIỆTNAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Theo đề nghị của ông Bộ trưởng
Bộ Y tế;
Căn cứ nghị quyết của Hội đồng Chính phủ.
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1:
Để phòng ngừa những bệnh truyền nhiễm nguy hiểm truyền từ nước ngoài vào nước
Việt Nam dân chủ cộng hoà hoặc từ nước Việt Nam dân chủ cộng hoà ra nước ngoài,
nay tổ chức việc kiểm dịch tại các hải cảng có tàu thuỷ, thuyền bè của các nước
ra vào, các sân bay có máy bay của các nước qua lại và các cửa khẩu quan trọng
khác dọc biên giới nước Việt Nam dân chủ cộng hoà.
Điều 2:
Tại các địa điểm nói trong Điều 1, tuỳ theo nhu cầu công tác ở từng nơi, Bộ Y tế
đặt những cơ quan kiểm dịch chuyên trách hoặc giao nhiệm vụ kiểm dịch cho cơ
quan Y tế địa phương kiểm nhiệm.
Điều 3:
Những bệnh truyền nhiễm phải kiểm dịch là những bệnh sau đây :
- Bệnh dịch hạch,
- Bệnh thổ tả,
- Bệnh đậu mùa,
- Bệnh sốt vàng,
- Bệnh sốt phát ban,
- Bệnh sốt hồi quy.
Điều 4:
Tất cả những người đi bộ qua biên giới, những phương tiện giao thông vận tải đi
từ nước ngoài vào Việt Nam dân chủ cộng hoà hay từ nước Việt Nam dân chủ cộng
hoà ra nước ngoài, những nhân viên, hành khách, hành lý, hàng hoá, súc vật trên
các phương tiện giao thông vận tải nói trên đều phải được kiểm dịch. Việc kiểm
dịch cho các đối tượng nhập cảnh tiến hành tại hải cảng, sân bay, cửa khẩu đầu
tiên khi các đối tượng đó tiến vào nước Việt Nam dân chủ cộng hoà. Việc kiểm dịch
cho các đối tượng xuất cảnh, tiến hành tại hải cảng, sân bay, cửa khẩu cuối
cùng khi các đối tượng đó rời khỏ nước Việt Nam dân chủ cộng hoà. Bộ Y tế quy định
những trường hợp được miễn kiểm dịch.
Điều 5:
Các cơ quan kiểm dịch có quyền thường xuyên kiểm soát vệ sinh tất cả những cơ sở,
nhà cửa, kho hàng, v.v... nằm trong khu vực kiểm dịch do Bộ Y tế quy định cho mỗi
địa điểm nói trong Điều 1.
Điều 6:
Sau khi kiểm dịch hoặc kiểm soát vệ sinh, cơ quan kiểm dịch có quyền đề ra cho
các đối tượng được kiểm dịch hoặc kiểm soát nhiệm vụ thi hành những biện pháp vệ
sinh cần thiết do Bộ Y tế quy định. Trường hợp đặc biệt có những bệnh truyền
nhiễm đang lan mạnh ở trong nước hoặc ở ngoài nước, cần đề ra những biện pháp đặc
biệt như cấm ra vào biên giới, cấm xuất nhập hàng hoá qua những khu vực nhất định,
phong toả vùng có dịch, v.v... thì cơ quan kiểm dịch phải báo cáo lên Bộ Y tế
quyết định.
Điều 7:
Khi ở một nước láng giềng có phát sinh bệnh dịch hạch thể phôi và có triệu chứng
là bệnh này đã truyền sang nước Việt Nam dân chủ cộng hoà, thì Uỷ ban hành
chính tỉnh biên giới (Uỷ ban hành chính khu đối với Khu tự trị Thái Mèo), theo
đề nghị của cơ quan kiểm dịch, có thể ra lệnh tạm thời cấm ra vào biên giới
trong một khu vực nhất định, nhưng phải báo cáo ngay lên Bộ Y tế xét duyệt.
Điều 8:
Trong khi làm nhiệm vụ kiểm dịch, các cán bộ kiểm dịch phải mang theo chứng
minh thư và mang trang phục kiểm dịch có phù hiệu riêng.
Những tàu xe của cơ quan kiểm dịch
khi làm việc phải treo cờ kiểm dịch.
Những trang phục,
phù hiệu, cờ kiểm dịch do Bộ Y tế quy định.
Điều 9:
Bộ Y tế có trách nhiệm ban hành điều lệ quy định chi tiết thể lệ kiểm dịch, thể
lệ thông báo tình hình dịch, hệ thống tổ chức, quyền hạn, nhiệm vụ và lề lối
làm việc của các cơ quan kiểm dịch.
Điều 10:
Khi cơ quan kiểm dịch làm nhiệm vụ ở nơi nào thì những cơ quan có liên hệ công
tác ở nơi đó như Hải quan, Công an, Giao thông, Đường sắt, Cảng vụ, Hàng không
dân dụng v.v... có nhiệm vụ hợp tác và giúp đỡ phương tiện cần thiết cho cơ
quan kiểm dịch; những người phụ trách các đối tượng kiểm dịch phải hết sức giúp
đỡ cơ quan kiểm dịch làm nhiệm vụ.
Điều 11:
Đối với những người vi phạm Nghị định này, vi phạm điều lệ kiểm dịch hoặc không
tuân hành những mệnh lệnh của cơ quan kiểm dịch thì cơ quan kiểm dịch có thể tuỳ
theo lỗi nặng nhẹ hay nặng mà phê bình, cảnh cáo, không cấp giấy chứng nhận kiểm
dịch, không cho phép ra, vào, không cho lưu lại trên đất nước Việt Nam dân chủ
cộng hoà hay là phạt tiền từ mười nghìn đồng (10.000 đồng) đến một triệu đồng
(1.000.000 đồng).
Trường hợp tái phạm hoặc vi phạm
nghiêm trọng có phương hại đến vệ sinh chung hoặc gây thiệt hại đến tính mạng
tài sản của nhân dân, cơ quan kiểm dịch có thể đưa can phạm ra truy tố trước
Toà án.
Điều 12:
Đối với mệnh lệnh hoặc quyết định của cơ quan kiểm dịch nếu có những điểm đương
sự không đồng ý thì trong thời hạn mười ngày kể từ ngày được tống đạt mệnh lệnh
hoặc quyết định đó, đương sự có quyền đề nghị lên Bộ Y tế xét lại. Trong khi chờ
đợi quyết định của Bộ Y tế, đương sự vẫn phải thi hành mệnh lệnh hoặc quyết định
của cơ quan kiểm dịch.
Điều 13:
Ông Bộ trưởng Bộ Y tế và các Uỷ ban hành chính khu, tỉnh, thành phố chịu trách
nhiệm thi hành Nghị định này.
Nghị định 248-TTg năm 1958 về việc Tổ chức việc kiểm dịch tại các hải cảng, sân bay, cửa khẩu quan trọng khác dọc theo biên giới nước Việt Nam dân chủ cộng hoà do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Nghị định 248-TTg ngày 19/05/1958 về việc Tổ chức việc kiểm dịch tại các hải cảng, sân bay, cửa khẩu quan trọng khác dọc theo biên giới nước Việt Nam dân chủ cộng hoà do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.743
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|