|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 163/2011/TT-BTC về Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để
Số hiệu:
|
163/2011/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
17/11/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI
CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA
XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
163/2011/TT-BTC
|
Hà Nội,
ngày 17 tháng 11 năm 2011
|
THÔNG
TƯ
VỀ
VIỆC BAN HÀNH BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT CỦA VIỆT NAM ĐỂ THỰC HIỆN KHU
VỰC THƯƠNG MẠI TỰ DO ASEAN – HÀN QUỐC GIAI ĐOẠN 2012-2014
Căn
cứ Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 45/2005/QH11 ngày 14 tháng 6 năm
2005;
Căn
cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số
87/2010/NĐ-CP ngày 13 tháng 8 năm 2010 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành
Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 45/2005/QH11 ngày 14 tháng 6 năm 2005;
Căn cứ Hiệp định
Khung về Hợp tác Kinh tế Toàn diện giữa các nước thành viên Hiệp hội các quốc
gia Đông Nam Á (viết tắt là ASEAN) và nước Đại Hàn Dân Quốc (sau đây gọi là Hàn
Quốc), ký ngày 13 tháng 12 năm 2005 tại Ma-lay-xi-a, được Chủ tịch Nước Cộng
hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam phê chuẩn ngày 12 tháng 4 năm 2006;
Căn cứ Hiệp định
Thương mại Hàng hóa thuộc Hiệp định Khung về Hợp tác Kinh tế Toàn diện ASEAN -
Hàn Quốc (sau đây gọi tắt là Hiệp định Thương mại Hàng hoá ASEAN-Hàn Quốc), ký
ngày 13 tháng 12 năm 2005 tại Ma-lay-xi-a và ngày 24 tháng 8 năm 2006 tại
Phi-líp-pin;
Bộ Tài chính ban hành
Thông tư về Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Khu
vực Thương mại Tự do ASEAN – Hàn Quốc như sau:
Điều 1. Ban
hành kèm theo Thông tư này Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để
thực hiện Khu vực Thương mại Tự do ASEAN-Hàn Quốc giai đoạn 2012-2014 (thuế
suất áp dụng viết tắt là thuế suất AKFTA).
Trong đó:
+ Cột “Mã hàng hóa”
và cột “Mô tả hàng hóa” được xây dựng trên cơ sở AHTN 2012 và phân loại theo
cấp độ 8 số.
+ Cột “Thuế suất
AKFTA(%)”: mức thuế suất áp dụng cho từng năm, được áp dụng từ ngày 01 tháng 01
đến ngày 31 tháng 12 của năm, bắt đầu từ năm 2012 cho đến hết năm 2014.
+ Cột “Nước không
được hưởng ưu đãi”: những mặt hàng nhập khẩu từ nước có thể hiện ký hiệu tên
nước (được quy định tại khoản (2) Điều 2 Thông tư này) không được áp dụng thuế
suất AKFTA quy định tại Thông tư này.
+ Cột “GIC”: hàng hoá
sản xuất tại Khu công nghiệp Khai Thành thuộc lãnh thổ Bắc Triều Tiên áp dụng
thuế suất AKFTA theo quy định tại Điều 3 Thông tư này.
Điều 2. Hàng
hóa nhập khẩu để được áp dụng thuế suất thuế AKFTA phải đáp ứng đủ các điều
kiện sau:
1) Thuộc Biểu thuế
nhập khẩu ưu đãi đặc biệt ban hành kèm theo Thông tư này;
2) Được nhập khẩu vào
Việt Nam từ các nước là thành viên Khu vực Thương mại Tự do ASEAN-Hàn Quốc, bao
gồm các nước sau:
Tên nước
|
Ký hiệu
tên nước
|
Bru-nây
Đa-ru-sa-lam
|
BN
|
Vương quốc
Cam-pu-chia
|
KH
|
Cộng hoà
In-đô-nê-xi-a
|
ID
|
Cộng hoà dân chủ
nhân dân Lào
|
LA
|
Ma-lay-xi-a
|
MY
|
Liên bang My-an-ma
|
MM
|
Cộng hoà
Phi-líp-pin
|
PH
|
Cộng hoà Sing-ga-po
|
SG
|
Vương quốc Thái Lan
|
TH
|
Đại hàn Dân Quốc
(Hàn Quốc)
|
KR
|
Cộng hoà Xã hội Chủ
nghĩa Việt Nam (Hàng
hóa từ khu phi thuế quan nhập khẩu vào thị trường trong nước)
|
VN
|
3) Được vận chuyển trực tiếp từ nước
xuất khẩu, quy định tại khoản (2) Điều này, đến Việt Nam, theo quy định của Bộ
Công Thương;
4)
Thoả mãn các quy định về xuất xứ hàng hóa trong Hiệp định Thương mại Hàng hoá
ASEAN - Hàn Quốc, có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá ASEAN- Hàn Quốc (viết tắt
là C/O Mẫu AK) theo quy định của Bộ Công Thương.
Điều 3. Hàng hóa sản xuất tại Khu công nghiệp Khai Thành thuộc lãnh
thổ Bắc Triều Tiên (hàng hoá GIC) để được áp dụng thuế suất AKFTA của Việt Nam
phải đáp ứng đủ các điều kiện sau:
1) Thuộc các mặt hàng
có thể hiện ký hiệu “GIC” tại cột số (6) của Biểu thuế này;
2) Được nhập khẩu và
vận chuyển trực tiếp từ Hàn Quốc đến Việt Nam theo quy định của Bộ Công Thương;
3) Có C/O Mẫu AK in
dòng chữ “Rule 6” tại ô số 8 do cơ quan có thẩm quyền cấp C/O Mẫu AK của Hàn
Quốc cấp theo quy định của Bộ Công Thương;
4) Thoả mãn các quy
định về xuất xứ hàng hóa trong Hiệp định Thương mại Hàng hoá ASEAN - Hàn Quốc
đối với hàng hoá áp dụng Quy tắc 6 - AKFTA theo quy định của Bộ Công Thương.
Điều 4. Thông
tư này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2012; bãi bỏ Thông tư số
77/2010/TT-BTC ngày 18/05/2010 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc ban hành Biểu
thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Khu vực Mậu dịch Tự do
ASEAN-Hàn Quốc giai đoạn 2010-2011./.
Nơi nhận:
-
Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Viện kiểm sát NDTC, Tòa án NDTC;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Cục Kiểm tra Văn bản-Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính;
- Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố;
- Công báo;
- Website Chính phủ, Website Bộ Tài chính;
-
Lưu: VT, Vụ HTQT.
|
KT. BỘ
TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trương Chí Trung
|
Circular No. 163/2011/TT-BTC of November 17, 2011, promulgates a circular on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to realize the ASEAN-Korea Free Trade Area during 2012-2014
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
163/2011/TT-BTC
|
Hanoi, November 17, 2011
|
CIRCULAR PROMULGATING
VIETNAM’S SPECIAL PREFERENTIAL IMPORT TARIFF TO REALIZE THE ASEAN-KOREA FREE
TRADE AREA DURING 2012-2014 Pursuant to June 14, 2005 Law
No. 45/2005/QH11 on Import Duty and Export Duty; Pursuant to the Government’s
Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Finance; Pursuant to the Government’s
Decree No. 87/2010/ND-CP of August 13, 2010, detailing the implementation of
June 14, 2005 Law No.45/2005/QH11 on Import Duty and Export Duty; Pursuant to the Framework
Agreement on Comprehensive Economic Cooperation between the governments of the
member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the
Republic of Korea (below referred to as Korea), which was concluded on December
13, 2005, in Malaysia and ratified by the President of the Socialist Republic
of Vietnam on April 12, 2006; Pursuant to the Agreement on
Trade in Goods under the ASEAN-Korea Framework Agreement on Comprehensive
Economic Cooperation (below referred to as ASEAN-Korea Agreement on Trade in
Goods) which was concluded on December 13, 2005, in Malaysia and on August 24,
2006, in the Philippines; The Ministry of Finance
promulgates a circular on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to
realize the ASEAN-Korea Free Trade Area as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 In which: + Column “Goods heading” and
column “Goods description” are developed based on the 2012 AHTN (ASEAN
Harmonized Tariff Nomenclature) and classified at the 8-digit level. + Column “AKFTA duty rate (%)”:
Duty rates applicable to each year, from January 1 through December 31 of the
year, beginning from 2012 to the end of 2014. + Column “Ineligible countries”:
Goods imported from countries with country codes (specified at Point 2, Article
2 of this Circular) ineligible for AKFTA duty rates. + Column “GIC” (Gaeseong
Industrial Complex): Goods produced at Kaesong (Gaesesong) Industrial Complex
in the territory of the People’s Democratic Republic of Korea eligible for
AKFTA duty rate under Article 3 of this Circular. Article 2. To be eligible
for AKFTA duty rates, imports must fully meet the following conditions: 1. Being named in the Special
Preferential Import Tariff promulgated together with this Circular; 2. Being imported into Vietnam from the following member countries of the ASEAN-Korea Free Trade Area: Country ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Brunei Darussalam BN The Kingdom of Cambodia KH The Republic of Indonesia ID Lao People’s Democratic
Republic LA Malaysia ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Union of Myanmar MM The Republic of the Philippines PH The Republic of Singapore SG The Kingdom of Thailand TH The Republic of Korea (Korea) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Socialist Republic of
Vietnam (goods imported into the domestic market from non-tariff areas) VN 3. Being transported directly
from a country of exportation specified in Clause 2 of this Article to Vietnam under the Ministry of Industry and Trade’s regulations; 4. Satisfying the rules of
origin of goods in the ASEAN-Korea Agreement on Trade in Goods and having an
ASEAN-Korea certificate of origin (referred to as C/O - Form AK) as required by
the Ministry of Industry and Trade. Article 3. To be eligible
for AKFTA duty rate, goods produced at Kaesong Industrial Complex in the
territory of the People’s Democratic Republic of Korea (GIC goods) must fully
meet the following conditions: 1. Being goods with “GIC” sign
mentioned in column No. 6 of this Tariff; 2. Being imported and
transported directly from the Republic of Korea to Vietnam under the Ministry
of Industry and Trade’s regulations; 3. Having a C/O - Form AK
printed with words “Rule 6” in box No. 08 issued by an agency of the Republic
of Korea competent to issue C/O - Form AK under the Ministry of Industry and
Trade’s regulations; 4. Satisfying the rules of
origin of goods in the ASEAN-Korea Agreement on Trade in Goods, for goods
subject to Rule 6 - AKFTA under the Ministry of Industry and Trade’s
regulations. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung
Circular No. 163/2011/TT-BTC of November 17, 2011, promulgates a circular on Vietnam’s Special Preferential Import Tariff to realize the ASEAN-Korea Free Trade Area during 2012-2014
4.176
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|