|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
14/2024/TT-BNNPTNT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Hoàng Trung
|
Ngày ban hành:
|
31/10/2024
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NÔNG NGHIỆP
VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 14/2024/TT-BNNPTNT
|
Hà Nội, ngày 31
tháng 10 năm 2024
|
THÔNG TƯ
BAN
HÀNH DANH MỤC VẬT THỂ THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH THỰC VẬT; DANH MỤC VẬT THỂ THUỘC DIỆN
KIỂM DỊCH THỰC VẬT PHẢI PHÂN TÍCH NGUY CƠ DỊCH HẠI TRƯỚC KHI NHẬP KHẨU VÀO VIỆT
NAM
Căn cứ Nghị định số 105/2022/NĐ-CP
ngày 22 tháng 12 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn;
Căn cứ Luật Bảo vệ
và Kiểm dịch thực vật ngày 25/11/2013;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật;
Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
ban hành Danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật; Danh mục vật thể thuộc
diện kiểm dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào
Việt Nam.
Điều 1. Danh mục vật thể thuộc
diện kiểm dịch thực vật
1. Thực vật:
Cây và các bộ phận của cây.
2. Sản phẩm thực vật:
a) Các loại củ, quả, hạt, hoa, lá, thân, cành, gốc,
rễ, vỏ cây;
b) Các loại tấm, cám, khô dầu, sắn lát, sợi tự
nhiên dạng thô, xơ thực vật;
c) Bột có nguồn gốc thực vật, tinh bột sắn;
d) Cọng thuốc lá, bông thô, phế liệu bông, rơm, rạ và
thực vật thủy sinh (trừ các loại rong, tảo, thực vật thủy sinh sống ở biển);
đ) Gỗ tròn, gỗ xẻ, pallet gỗ, mùn cưa, mùn dừa;
e) Nguyên liệu làm thức ăn chăn nuôi có nguồn gốc
thực vật (trừ thức ăn ở dạng thành phẩm đã đóng gói kín và ghi nhãn);
g) Giá thể trồng cây có nguồn gốc thực vật.
3. Các loại nấm (trừ nấm ở dạng muối, đông lạnh,
đóng hộp, nấm men).
4. Kén tằm, gốc rũ kén tằm.
5. Các loại côn trùng, nhện, nấm bệnh, tuyến trùng,
vi khuẩn, virus, phytoplasma, viroids và cỏ dại (trừ dạng tiêu bản) phục vụ cho
công tác giám định, tập huấn, phòng trừ sinh học và nghiên cứu khoa học.
6. Trường hợp xuất khẩu những vật thể không thuộc
Danh mục quy định tại Điều này sẽ được thực hiện kiểm dịch thực vật theo yêu cầu
của nước nhập, khẩu và các điều ước quốc tế mà Việt Nam đã tham gia ký kết hoặc
gia nhập.
Điều 2. Danh mục vật thể thuộc
diện kiểm dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào
Việt Nam
1. Vật liệu làm giống: Cây giống, hạt giống, củ giống
và các bộ phận có thể làm giống của cây (trừ cây ở dạng nuôi cấy mô, hạt giống
các loại cây họ thập tự, hạt giống lúa, ngô, kê, hạt giống hành, tỏi).
2. Quả tươi, củ khoai lang tươi, củ khoai tây tươi.
3. Cỏ, hạt cỏ sử dụng cho mục đích gieo trồng.
4. Sinh vật có ích sử dụng trong lĩnh vực bảo vệ thực
vật (trừ sinh vật có ích nhập khẩu dưới dạng thuốc bảo vệ thực vật sinh học).
5. Vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật khác có
nguy cơ cao mang theo đối tượng kiểm dịch thực vật do Cục Bảo vệ thực vật xác định
và báo cáo Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quyết định.
Điều 3. Các vật thể thuộc diện
kiểm dịch thực vật được miễn phân tích nguy cơ dịch hại
Các vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật quy định
tại Điều 2 Thông tư này được miễn phân tích nguy cơ dịch hại trong các trường hợp:
1. Vật liệu làm giống nhập khẩu phục vụ nghiên cứu
khoa học hoặc thử nghiệm, đánh giá trong phòng thí nghiệm.
2. Sinh vật có ích sử dụng trong lĩnh vực bảo vệ thực
vật nhập khẩu phục vụ nghiên cứu khoa học hoặc thử nghiệm, đánh giá trong phòng
thí nghiệm.
3. Trường hợp khác, Cục Bảo vệ thực vật báo cáo Bộ
trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quyết định.
4. Việc nhập khẩu các vật thể được quy định tại các
khoản 1, 2 và 3 Điều này phải có Giấy phép kiểm dịch thực vật nhập khẩu và thực
hiện kiểm dịch thực vật theo quy định.
Điều 4. Điều khoản chuyển tiếp
1. Hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận kiểm dịch thực
vật đối với vật thể trong Danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật; Giấy
phép kiểm dịch thực vật nhập khẩu đối với vật thể trong Danh mục vật thể thuộc
diện kiểm dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào
Việt Nam nộp trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì thực hiện theo
quy định của Thông tư số 30/2014/TT-BNNPTNT
ngày 05/9/2014 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
Danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật; Danh mục vật thể thuộc diện kiểm
dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào Việt Nam.
2. Đối với vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật phải
phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu vào Việt Nam đã được cho phép nhập
khẩu trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành mà có bằng chứng về đối tượng
kiểm dịch thực vật của Việt Nam mới xuất hiện tại nước xuất khẩu thì cơ quan kiểm
dịch thực vật của nước xuất khẩu phải cung cấp thông tin cho Cục Bảo vệ thực vật
để thực hiện biện pháp cần thiết, ngăn chặn đối tượng kiểm dịch thực vật.
Điều 5. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15
tháng 12 năm 2024.
2. Thông tư số 30/2014/TT-BNNPTNT
ngày 05 tháng 9 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn về
việc Ban hành danh mục vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật; Danh mục vật thể
thuộc diện kiểm dịch thực vật phải phân tích nguy cơ dịch hại trước khi nhập khẩu
vào Việt Nam hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
Điều 6. Trách nhiệm thi hành
1. Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật,
tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
2. Trong quá trình thực hiện Thông tư, nếu có khó
khăn, vướng mắc, các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân kịp thời phản ánh về Bộ
Nông nghiệp và Phát triển nông thôn (Cục Bảo vệ thực vật) để tổng hợp, trình Bộ
trưởng xem xét, quyết định./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Công báo Chính phủ; Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL - Bộ Tư pháp;
- UBND, Sở NN và PTNT các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Bộ NN &PTNT: Bộ trưởng, các Thứ trưởng, các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, Cổng
thông tin điện tử Bộ;
- Chi Cục kiểm dịch thực vật vùng (để thực hiện);
- Lưu: VT, BVTV.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Hoàng Trung
|
Circular No. 14/2024/TT-BNNPTNT dated October 31, 2024 on issuance of list of plant quarantine articles; the list of plant quarantine articles subject to the pest risk analysis before being imported into Vietnam
THE
MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OF VIETNAM
--------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No:
14/2024/TT-BNNPTNT
|
Hanoi,
October 31, 2024
|
CIRCULAR ON
ISSUANCE OF LIST OF PLANT QUARANTINE ARTICLES; THE LIST OF PLANT
QUARANTINE ARTICLES SUBJECT TO THE PEST RISK ANALYSIS BEFORE BEING IMPORTED
INTO VIETNAM Pursuant to Decree No.
105/2022/ND-CP dated December 22, 2022 of the Government on function, tasks,
powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural
Development; Pursuant to Law on Plant
Protection and Quarantine dated November 25, 2013; At the request of the Director
General of Department of Plant Protection. The Ministry of Agriculture and
Rural Development issues the list of plant quarantine articles; the list
of plant quarantine articles subject to the pest risk analysis before being
imported into Vietnam. Article 1. List of plant
quarantine articles 1. Plants: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 2. Plant-based products: Various types of tubers, bulbs,
fruits, seeds, flowers, leaves, plant bodies, stems, roots, barks; b) Various types of grains, broken
seeds, oil cakes, tapioca, raw natural fibers and botanic fibers; c) Flour extracted from plants,
tapioca starch; d) Tobacco stems, raw cotton, waste
cotton, straw, thatch and aquatic plants (excluding algae, seaweed, marine
aquatic plants); dd) Round wood, timber, wood
pallets, sawdust, coconut sawdust; e) Plant-based animal feed
materials (excluding fully packaged and labeled feed); g) Plant-based growing medium. 3. Various types of mushrooms
(excluding salted, pickled, frozen, canned mushrooms and yeasts). ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 5. Various types of insects,
spiders, pathogenic fungus, nematodes, germs, viruses, phytoplasmas, viroids
and noxious weeds (excluding biospecimens) used for testing, training,
biological control and scientific research. 6. Where the exportation of
articles that are not specified in the List in accordance with this Article,
the plant inspection shall be carried out at the request of importing countries
and International Agreements of which Vietnam is the signatory. Article 2. List of plant
quarantine articles subject to the pest risk analysis before being imported
into Vietnam 1. Propagating material: Plant
varieties, seedlings, tubers for propagation, and parts of plants that can be
used for propagation (excluding tissue-cultured plants, seeds from the
cruciferous family, wheat, maize, millet, onion, garlic seeds). 2. Fresh fruits, fresh sweet
potatoes, fresh potatoes. 3. Weeds and weed seeds for
planting purpose. 4. Beneficial organisms used in
plant protection industry (excluding beneficial organisms imported as
biological pesticide). 5. Other plant quarantine articles
likely to carry quarantine plant pests shall be identified by the Plant
Protection Department for submission to the Minister of Agriculture and Rural
Development for his decision. Article 3. Plant quarantine
articles that are not required to undergo pest risk analyses ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 1. Plant varieties that serve the
purpose of scientific researches or testing and evaluation in laboratories; 2. Beneficial organisms used in
plant protection industry that serve the purpose of scientific researches or
testing and evaluation in laboratories. 3. In some other cases, the
Director General of Department of Plant Protection shall request the decision
from the Minister of Agriculture and Rural Development. 4. The importation of articles
stipulated in Clauses 1, 2 and 3 of this Article must be licensed to conduct
imported plant quarantine and must undergo plant inspection in accordance with
law. Article 4. Transition clauses 1. Applications for issuance of
Phytosanitary Certificate for articles under the List of plant quarantine
articles; License to conduct imported plant quarantine for articles under the
List of plant quarantine articles subject to the pest risk analysis before
being imported into Vietnam, that are submitted before the effective date of
this Circular, shall be handled in accordance with Circular 30/2014/TT-BNNPTNT
dated September 05, 2014 of the Ministry of Agriculture and Rural Development
issuing the List of plant quarantine articles; the List of plant quarantine
articles subject to the pest risk analysis before being imported into Vietnam. 2. If an article is (i) subject to
plant quarantine and pest risk analysis before import into Vietnam, (ii) has
been granted the import license before the effective date of this Circular, but
(iii) there is evidence that it recently appears in the exporting country, the
plant quarantine authority of the exporting country must notify the Department
of Plant Protection for timely prevention of the import of this product. Article 5. Implementation
clauses 1. This Decree shall come into
force from December 15, 2024. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Article 6. Implementation 1. The Chief of Office of the
Ministry, Director General of the Department of Plant Protection, relevant
organizations and individuals are responsible for implementing this Circular. 2. During the implementation
process, if there are any problems that arise, organizations and individuals
must promptly report to the Ministry of Agriculture and Rural Development
(Department of Plant Protection) for review and decision./. PP.
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Hoang Trung
Circular No. 14/2024/TT-BNNPTNT dated October 31, 2024 on issuance of list of plant quarantine articles; the list of plant quarantine articles subject to the pest risk analysis before being imported into Vietnam
5
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|