|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 10/2016/TT-BNNPTNT thuốc thú y được phép lưu hành cấm sử dụng ở Việt Nam
Số hiệu:
|
10/2016/TT-BNNPTNT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Tám
|
Ngày ban hành:
|
01/06/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NÔNG
NGHIỆP
VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG
THÔN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 10/2016/TT-BNNPTNT
|
Hà Nội,
ngày 01 tháng 06 năm 2016
|
THÔNG
TƯ
BAN
HÀNH DANH MỤC THUỐC THÚ Y ĐƯỢC PHÉP LƯU HÀNH, CẤM SỬ DỤNG Ở VIỆT NAM, CÔNG BỐ
MÃ HS ĐỐI VỚI THUỐC THÚ Y NHẬP KHẨU ĐƯỢC PHÉP LƯU HÀNH TẠI VIỆT NAM
Căn cứ Nghị định số 199/2013/NĐ-CP ngày 26 tháng 11 năm 2013 của
Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn;
Căn cứ Luật
Thú y năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của
Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương
mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý, mua,
bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Thú y;
Bộ trưởng Bộ Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Danh mục thuốc thú y được phép
lưu hành, cấm sử dụng ở Việt Nam, công bố mã HS đối với thuốc thú y nhập khẩu được phép lưu hành tại Việt
Nam.
Điều 1. Ban hành kèm theo Thông tư này:
1. Danh mục thuốc thú y được phép lưu
hành tại Việt Nam, Phụ lục I.
2. Danh mục thuốc thú y cấm sử dụng tại
Việt Nam, Phụ lục II.
3. Bảng chi tiết mã HS đối với thuốc
thú y nhập khẩu được phép lưu hành tại Việt Nam, Phụ lục IB và Phần B của Phụ lục
IC
Điều 2. Điều
khoản chuyển tiếp:
1. Đối với các sản phẩm quy định tại
phần C của Phụ lục
IC có Giấy chứng nhận lưu hành hết hạn trong khoảng thời gian từ khi Thông tư
này có hiệu lực đến hết ngày 31/01/2017, được phép lưu hành đến hết ngày 31/01/2017.
Để tiếp tục lưu hành sản phẩm sau ngày
31/01/2017, cơ sở phải nộp hồ sơ đăng ký lại theo quy định của pháp luật về quản
lý chất xử lý, cải tạo môi trường trong nuôi trồng thủy sản trong thời hạn 03
tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực. Tổng cục Thủy sản
có trách nhiệm xem xét, giải quyết.
2. Đối với các sản phẩm quy định tại
phần C Phụ lục IC
không thuộc
trường
hợp quy định tại khoản 1 Điều này, được phép lưu hành theo thời hạn ghi trong Giấy chứng
nhận lưu hành. Trường hợp cơ sở có nhu cầu đăng ký lưu hành lại phải
thực hiện theo quy định của pháp luật về quản lý chất xử lý cải tạo môi trường
trong nuôi trồng thủy sản.
Điều 3. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 16 tháng 7 năm
2016.
2. Thông tư này thay thế các Thông tư
sau: Thông tư số 15/2009/TT-BNN ngày 17/3/2009
của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Danh mục thuốc,
hóa chất, kháng sinh cấm sử dụng, hạn chế sử dụng; số 29/2009/TT-BNN ngày 04/6/2009 sửa đổi, bổ sung Thông
tư số 15/2009/TT-BNN ngày 17/3/2009 của
Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn ban hành Danh mục thuốc, hóa chất, kháng sinh cấm sử dụng, hạn
chế sử dụng; số 20/2010/TT-BNNPTNT ngày 02/4/2010
sửa đổi, bổ sung Thông tư số 15/2009/TT-BNN ngày 17/3/2009
của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Danh mục thuốc,
hóa chất, kháng sinh cấm sử dụng, hạn chế sử dụng; số 03/2012/TT-BNNPTNT ngày 16/01/2012 sửa đổi, bổ
sung Thông tư số 15/2009/TT-BNN ngày 17/3/2009
của Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn ban hành Danh mục thuốc, hóa chất, kháng sinh cấm sử dụng,
hạn chế sử dụng; số 25/2012/TT-BNNPTNT ngày 22/6/2012 ban hành Danh mục
thuốc thú y, chế phẩm sinh học, vi sinh vật, hóa chất dùng trong thú y thủy sản
được phép lưu hành tại Việt Nam; số 28/2013/TT-BNNPTNT
ngày 31/5/2013 ban hành Danh mục thuốc thú y được phép
lưu hành tại Việt Nam.
Điều 4. Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Thú y, Thủ trưởng các đơn
vị thuộc Bộ, Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông
tư này./.
Nơi nhận:
-
Như Điều 4;
- Văn phòng Chính phủ;
- Công báo Chính phủ, Website Chính phủ;
- Bộ, các cơ quan ngang Bộ;
- Lãnh đạo Bộ Nông nghiệp và PTNT;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Cục kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Vụ Pháp chế-Bộ Nông nghiệp & PTNT;
- Chi cục Thú y các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Lưu: VT, Cục Thú y.
|
KT. BỘ
TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Văn Tám
|
Circular No. 10/2016/TT-BNNPTNT dated June 1, 2016, promulgating list of veterinary drugs permitted to be marketed and banned from use in Vietnam, and announcement of HS codes of imported veterinary drugs permitted to be marketed in Vietnam
THE MINISTRY OF
AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
10/2016/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, June 1,
2016
|
CIRCULAR PROMULGATING LIST OF
VETERINARY DRUGS PERMITTED TO BE MARKETED AND BANNED FROM USE IN VIETNAM, AND
ANNOUNCEMENT OF HS CODES OF IMPORTED VETERINARY DRUGS PERMITTED TO BE MARKETED
IN VIETNAM Pursuant to the Government's Decree No. 199/2013/ND-CP
dated November 26, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and
organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural development; Pursuant to the Law on veterinary medicine 2015; Pursuant to the Government's Decree No. 187/2013/ND-CP
dated November 20, 2013 on guidelines for the Law on Commerce on international
trade and operations of agents, purchase, sale, processes and good transit with
foreign countries; At the request of the Director of the Department
Of Animal Health; The Minister of Agriculture and Rural
development promulgates a list of veterinary drugs permitted to be marketed and
banned from use in Vietnam and announcement of HS codes of imported veterinary
drugs permitted to be marketed in Vietnam. Article 1. Issued together with this
Circular: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. A list of veterinary drugs banned from use in
Vietnam in Appendix II. 3. A list of HS codes of imported veterinary drugs
permitted to be marketed in Vietnam, Appendix IB and Part B of Appendix IC Article 2. Transitional provisions: 1. Any of the products prescribed in Part C of
Appendix IC whose marketing authorization is expired in the period from the
effective date of this Circular to January 31, 2017 is permitted to be marketed
until January 31, 2017. After January 31, 2017, each facility, wishing to
continue marketing the aforesaid products, shall apply for re-registration as
prescribed by law on management of environmental remediation and treatment
products used in aquaculture within 3 months from the effective date of this
Circular. Directorate of Fisheries shall process such application. 2. Any of the products prescribed in Part C
Appendix IC which does not fall to the case prescribed in Clause 1 of this
Article is permitted to be marketed within the period specified in its
marketing authorization. Each facility wishing to apply for re-registration
shall follow the procedures as prescribed by law on management of environmental
remediation and treatment products used in aquaculture. Article 3. Effect 1. This Circular takes effect from July 16, 2016. 2. This Circular replaces the following Circulars:
Circular No. 15/2009/TT-BNN of March 17, 2009 promulgating the list of drugs,
chemicals, antibiotics banned from uses, limited to use; Circular No.
29/2009/TT-BNN dated June 4, 2009 on amendments to Circular No. 15/2009/TT-BNN
of March 17, 2009 promulgating the list of drugs, chemicals, antibiotics banned
from uses, limited to use; Circular No. 20/2010/TT-BNNPTNT dated April 2, 2010
on amendments to Circular No. 15/2009/TT-BNN of March 17, 2009 promulgating the
list of drugs, chemicals, antibiotics banned from uses, limited to use;
Circular No. 03/2012/TT-BNNPTNT dated January 16, 2012 on amendments to
Circular No. 15/2009/TT-BNN of March 17, 2009 promulgating the list of drugs,
chemicals, antibiotics banned from uses, limited to use; Circular No.
25/2012/TT-BNNPTNT dated June 22, 2012 promulgating the list of veterinary
drugs, bioproducts, microorganisms, and chemicals used in aquaculture
veterinary medicine permitted to be marketed in Vietnam; Circular No.
28/2013/TT-BNNPTNT dated May 31, 2013 promulgating the list of veterinary drugs
permitted to be marketed in Vietnam. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Van Tam
Circular No. 10/2016/TT-BNNPTNT dated June 1, 2016, promulgating list of veterinary drugs permitted to be marketed and banned from use in Vietnam, and announcement of HS codes of imported veterinary drugs permitted to be marketed in Vietnam
2.628
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|