|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 13-TC/TCT Chương trình ưu đãi thuế quan sửa đổi thông tư 16-TC/TCT năm 1996
Số hiệu:
|
13-TC/TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Mộng Giao
|
Ngày ban hành:
|
28/03/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
13-TC/TCT
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 3 năm 1997
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH SỐ 13-TC/TCT NGÀY 28 THÁNG 3 NĂM
1997 SỬA ĐỔI BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 16-TC/TCT NGÀY 5-3-1996 CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ
"HƯỚNG DẪN THI HÀNH NGHỊ ĐỊNH SỐ 91/CP NGÀY 18.12.1995 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ
BAN HÀNH DANH MỤC HÀNG HOÁ ĐỂ THỰC HIỆN HIỆP ĐỊNH VỀ CHƯƠNG TRÌNH ƯU ĐÃI THUẾ
QUAN CÓ HIỆU LỰC CHUNG (CEPT) CỦA CÁC NƯỚC ASEAN CHO NĂM 1996"ĐỂ ÁP DỤNG
CHO NĂM 1997
Để thực hiện Hiệp định về Chương
trình ưu đãi thuế quan có hiệu lực chung (CEPT) của các nước ASEAN, ngày
5.3.1996 Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 16 TC/TCT hướng dẫn thi hành Nghị
định số 91/CP ngày 18.12.1995 của Chính phủ về ban hành Danh mục hàng hoá để thực
hiện Hiệp định CEPT của các nước ASEAN cho năm 1996.
Thi hành Nghị định số 82/CP ngày
13.12.1996 của Chính phủ về ban hành Danh mục hàng hoá của Việt Nam để thực hiện
Hiệp định CEPT của các nước ASEAN cho năm 1997, Bộ Tài chính hướng dẫn bổ sung,
sửa đổi một số điểm của Thông tư 16 TC/TCT ngày 5.3.1996 để áp dụng cho năm
1997 như sau:
I. VỀ PHẠM VI
ÁP DỤNG
Đoạn một và mục 1) của phần I)
Thông tư 16 TC/TCT được sửa đổi như sau:
"Hàng hoá nhập khẩu vào Việt
Nam thuộc diện áp dụng thuế suất thuế nhập khẩu theo quy định tại Điểm 1 của
Nghị định số 82/CP ngày 13.12.1996 của Chính phủ là hàng nhập khẩu từ các nước
ASEAN và phải đáp ứng các điều kiện sau:
1. Là mặt hàng có trong Danh mục
hàng hoá ban hành kèm theo Nghị định 82/CP ngày 13/12/1996 của Chính phủ".
II. VỀ BIỂU
THUẾ
1) Đoạn một của phần II) của
Thông tư 16 TC/TCT được sửa đổi như sau:
"Các mức thuế áp dụng cho
hàng hoá nhập khẩu thuộc diện hưởng các thuế suất ưu đãi theo Chương trình CEPT
là những thuế suất quy định tại Danh mục hàng hoá ban hành kèm theo Nghị định
82/CP ngày 13.12.1996 của Chính phủ".
2) Bổ sung vào phần II) Thông tư
16 TC/TCT đoạn sau:
"Việc sửa đổi, bổ sung tên
và thuế suất thuế nhập khẩu theo các quyết định của Bộ Tài chính đối với các
nhóm, mặt hàng quy định tại Biểu thuế nhập khẩu hiện hành sẽ được xử lý như
sau:
- Trường hợp việc sửa đổi thuế
suất dẫn đến mức thuế suất của Biểu thuế nhập khẩu hơn mức thuế suất ưu đãi
theo Chương trình CEPT đối với nhóm, mặt hàng nhất định thì mức thuế suất của
Biểu thuế nhập khẩu sẽ được áp dụng đối với hàng hoá nhập khẩu là mặt hàng có
trong Danh mục hàng hoá ban hành kèm theo Nghị định 82/CP ngày 13.12.1996 của
Chính phủ;
- Các sửa đổi, bổ sung khác về
tên và thuế suất thuế nhập khẩu khác không áp dụng đối với danh mục hàng hoá
ban hành kèm theo Nghị định 82/CP ngày 13.12.1996 của Chính phủ."
III. VỀ KIỂM
TRA GIẤY CHỨNG NHẬN XUẤT XỨ
Các nguyên tắc xác định việc
hàng hoá được công nhận là có xuất xứ từ các nước ASEAN quy định tại điểm (i)
và (ii) của mục III - Kiểm tra giấy chứng nhận xuất xứ của Thông tư 16 TC/TCT
được thay thế bằng các quy tắc của Quy chế xuất xứ dùng cho Hiệp định CEPT quy
định tại Phụ lục I của Quy chế cấp giấy chứng nhận xuất xứ ASEAN của Việt Nam -
Mẫu D, ban hành kèm theo Quyết định số 416/TM-ĐB ngày 13.5.1996 của Bộ Thương mại.
IV. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ 1.1.1997 và áp dụng với mọi trường hợp nhập khẩu từ các nước ASEAN có tờ
khai hàng nhập khẩu đăng ký với cơ quan Hải quan từ 1.1.1997.
Những điểm không bổ sung, sửa đổi
tại Thông tư này được thực hiện như đã quy định tại Thông tư số 16 TC/TCT ngày
5.3.1996 của Bộ Tài chính.
Circular No. 13-TC/TCT of March 28, 1997, amending and supplementing Circular No.16-TC/TCT of March 5, 1996 of the Ministry of Finance guiding the implementation of Decree No.91-cp of December 18, 1995 of the Government promul-gating the list of commodities in implementation of the common effective preferential tariffs (CEPT) of the Asean countries for 1996 for its application in 1997
THE MINISTRY OF
FINANCE
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
--------------
|
No. 13-TC/TCT
|
Hanoi, March 28,
1997
|
CIRCULAR AMENDING
AND SUPPLEMENTING CIRCULAR No.16-TC/TCT OF MARCH 5, 1996 OF THE MINISTRY OF
FINANCE GUIDING THE IMPLEMENTATION OF DECREE No.91-CP OF DECEMBER 18, 1995 OF
THE GOVERNMENT PROMUL-GATING THE LIST OF COMMODITIES IN IMPLEMENTATION OF THE
COMMON EFFECTIVE PREFERENTIAL TARIFFS (CEPT) OF THE ASEAN COUNTRIES FOR 1996
FOR ITS APPLICATION IN 1997 In furtherance of the Common
Effective Preferential Tariffs (CEPT) of the ASEAN countries, on March 5, 1996
the Ministry of Finance issued Circular No.16-TC/TCT guiding the implementation
of Decree No.91-CP of December 18, 1995 of the Government promulgating the List
of Commodities in implementation of the CEPT Treaty of the ASEAN countries for
1996;
In implementation of Decree No.82-CP of December 13, 1996 of the Government
promulgating the List of Commodities of Vietnam in implementation of the CEPT
Treaty of the ASEAN countries for 1997, the Ministry of Finance guides the
following amendments and supplements to a number of points of Circular
No.16-TC/TCT of March 5, 1996 for its application in 1997: I. ON THE SCOPE OF
APPLICATION: Paragraph 1 and Section 1 of
Part I of Circular 16-TC/TCT are amended into the following: "Goods imported into
Vietnam subject to the import tax rates prescribed in Point 1 of Decree
No.82-CP of December 13, 1996 of the Government are goods imported from ASEAN
countries, which must meet the following conditions: 1. Being included in the list of
goods issued together with Decree No.82-CP of December 13, 1996 of the
Government". II. ON THE TAX TARIFF: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. "The tax rates applicable
to import goods entitled to preferential tax rates under the CEPT are those
specified in the list of commodities issued together with Decree No.82-CP of
December 13, 1996 of the Government". 2) The following is added to
Part II of Circular 16-TC/TCT: "The amendment and
supplement in terms of name and import tax rates under the decisions of the
Ministry of Finance to the commodity groups and items specified in the current
import tariff shall be as follows: - In cases where the amendment
of tax rates makes the tax rates of the import tariff lower than the
preferential tax rates under the CEPT for certain commodity groups and items,
the tax rates in the import tariff shall apply to imports specified in the list
of commodities issued together with Decree No.82-CP of December 13, 1996 of the
Government; - Other amendments and
supplements in terms of name and import tax rates shall not apply to the list
of commodities issued together with Decree No.82-CP of December 13, 1996 of the
Government". III. ON CHECKING THE
CERTIFICATE OF ORIGIN The principles for recognizing
certain goods to have the origin from the ASEAN countries provided for in
Points (i) and (ii) of Section III - Checking the Certificate of Origin in
Circular No.16-TC/TCT are replaced by the rules of the Regulations on Origin
Applicable to the CEPT Treaty as prescribed in Appendix 1 of the Regulation on
the Grant of Certificates of ASEAN Origin by Vietnam - Form D, issued together
with Decision No.416/TM-DB of May 13, 1996 of the Ministry of Trade. IV. THE ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION This Circular takes effect from
January 1st, 1997 and applies to all imports from the ASEAN countries with
import declarations thereof made at the Customs Office from January 1st, 1997. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Vu Mong Giao
Circular No. 13-TC/TCT of March 28, 1997, amending and supplementing Circular No.16-TC/TCT of March 5, 1996 of the Ministry of Finance guiding the implementation of Decree No.91-cp of December 18, 1995 of the Government promul-gating the list of commodities in implementation of the common effective preferential tariffs (CEPT) of the Asean countries for 1996 for its application in 1997
1.714
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|