|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 09/2012/TT-BXD quy định sử dụng vật liệu xây không nung
Số hiệu:
|
09/2012/TT-BXD
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Xây dựng
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Trần Nam
|
Ngày ban hành:
|
28/11/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Bắt buộc sử dụng vật liệu xây không nung
Các công trình xây dựng được đầu tư bằng nguồn vốn Nhà nước tại các đô thị loại 3 trở lên phải sử dụng 100% các vật liệu xây không nung kể từ ngày 15/1/2013; tại các khu vực còn lại phải sử dụng tối thiểu 50% và sau năm 2015 phải sử dụng 100%.Vật liệu xây không nung bao gồm: gạch xi măng - cốt liệu, vật liệu nhẹ, tấm tường thạch cao, tấm 3D và các loại gạch khác. Ngoài ra, công trình từ 9 tầng trở lên không phân biệt nguồn vốn phải sử dụng tối thiểu 30% và sau năm 2015 phải sử dụng tối thiểu 50% vật liệu xây không nung loại nhẹ trong tổng số vật liệu xây. Bên cạnh đó, các công trình xây dựng không phân biệt nguồn vốn, khu vực đô thị, số tầng cũng được khuyến khích sử dụng các loại vật liệu trên. Đó là nội dung được quy định trong Thông tư 09/2012/TT-BXD, có hiệu lực từ ngày 15/01/2013.
BỘ XÂY DỰNG
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
09/2012/TT-BXD
|
Hà Nội, ngày
28 tháng 11 năm 2012
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH SỬ DỤNG VẬT LIỆU XÂY KHÔNG NUNG TRONG CÁC CÔNG
TRÌNH XÂY DỰNG
Căn cứ Luật Xây dựng số 16/2003/QH11 ngày
26/11/2003;
Căn cứ Luật Đầu tư số 59/2005/QH11 ngày
29/11/2005;
Căn cứ Nghị định số 17/2008/NĐ-CP ngày
04/02/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Xây dựng;
Căn cứ Nghị định số 124/2007/NĐ-CP ngày
31/7/2007 của Chính phủ về quản lý vật liệu xây dựng;
Căn cứ Quyết định số 121/2008/QĐ-TTg ngày
29/8/2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Quy hoạch tổng thể phát triển
vật liệu xây dựng Việt Nam đến năm 2020;
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vật liệu xây dựng;
Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành Thông tư quy định
sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
và đối tượng áp dụng
1. Thông tư này quy định việc sử dụng vật liệu
xây không nung trong các công trình xây dựng.
Vật liệu xây không nung bao gồm:
- Gạch xi măng - cốt liệu;
- Vật liệu nhẹ (gạch từ bê tông khí chưng áp, gạch
từ bê tông khí không chưng áp, gạch từ bê tông bọt, tấm Panel từ bê tông khí
chưng áp);
- Tấm tường thạch cao, tấm 3D;
- Gạch khác (đá chẻ, gạch đá ong, vật liệu xây
không nung từ đất đồi và phế thải xây dựng, phế thải công nghiệp, gạch
silicát...).
Các sản phẩm vật liệu không nung trên phải phù hợp
với các tiêu chuẩn, quy chuẩn hiện hành.
2. Thông tư này áp dụng đối với các tổ chức, cá
nhân có liên quan tới các hoạt động đầu tư xây dựng công trình bao gồm: người
quyết định đầu tư, chủ đầu tư, nhà thầu tư vấn thiết kế, nhà thầu tư vấn giám
sát, nhà thầu thi công xây dựng; các cơ quan nhà nước có thẩm quyền trong quản
lý đầu tư xây dựng công trình.
Điều 2. Các công trình xây dựng
bắt buộc sử dụng vật liệu xây không nung
1. Các công trình xây dựng được đầu tư bằng nguồn
vốn Nhà nước theo quy định hiện hành bắt buộc phải sử dụng vật liệu xây không
nung theo lộ trình:
+ Tại các đô thị loại 3 trở lên phải sử dụng
100% vật liệu xây không nung kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực.
+ Tại các khu vực còn lại phải sử dụng tối thiểu
50% vật liệu xây không nung kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực đến hết năm
2015, sau năm 2015 phải sử dụng 100%.
2. Các công trình xây dựng từ 9 tầng trở lên
không phân biệt nguồn vốn, từ nay đến năm 2015 phải sử dụng tối thiểu 30% và
sau năm 2015 phải sử dụng tối thiểu 50% vật liệu xây không nung loại nhẹ trong
tổng số vật liệu xây (tính theo thể tích khối xây).
Điều 3. Khuyến khích sử dụng
vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng
Khuyến khích sử dụng vật liệu xây không nung
trong các công trình xây dựng không phân biệt nguồn vốn, không phân biệt khu vực
đô thị, không phân biệt số tầng.
Điều 4. Trách nhiệm của các
tổ chức, cá nhân có liên quan trong việc sử dụng vật liệu xây không nung đối với
công trình xây dựng
1. Người quyết định đầu tư có trách nhiệm quy định
sử dụng vật liệu xây không nung theo quy định tại Thông tư này khi quyết định đầu
tư dự án.
2. Chủ đầu tư có trách nhiệm sử dụng các loại vật
liệu xây không nung phù hợp với quy định tại Thông tư này.
3. Nhà thầu tư vấn thiết kế xây dựng công trình
có trách nhiệm đưa vào thiết kế các loại vật liệu xây không nung phù hợp với từng
loại kết cấu.
4. Nhà thầu thi công xây dựng phải tuân thủ quy
định của thiết kế về sử dụng vật liệu xây không nung.
5. Nhà thầu tư vấn giám sát có trách nhiệm giám
sát việc sử dụng vật liệu xây không nung theo đúng quy định của thiết kế.
6. Các tổ chức, cá nhân có thẩm quyền khi thẩm
tra, thẩm định các dự án đầu tư xây dựng công trình phải đảm bảo việc sử dụng vật
liệu xây không nung theo đúng các quy định là yêu cầu bắt buộc.
7. Đối với một số công trình có yêu cầu đặc thù
không sử dụng vật liệu xây không nung thì phải được cơ quan quản lý nhà nước có
thẩm quyền xem xét, chấp thuận:
a. Bộ Xây dựng đối với các công trình cấp đặc biệt
và cấp I;
b. Bộ Quốc phòng và Bộ Công an đối với các công
trình an ninh, quốc phòng có yêu cầu đặc biệt về việc sử dụng vật liệu xây;
c. Các Bộ chuyên ngành đối với các công trình đặc
thù của ngành;
d. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh đối với các công
trình còn lại.
Điều 5. Xử lý chuyển tiếp
Các công trình đã được cấp phép xây dựng hoặc được
cấp có thẩm quyền phê duyệt dự án trước ngày Thông tư này có hiệu lực thì thực
hiện như giấy phép đã được cấp hoặc quyết định đã được phê duyệt; khuyến khích
chủ đầu tư thay đổi thiết kế để sử dụng vật liệu không nung.
Điều 6. Kiểm tra và xử lý vi
phạm
1. Bộ Xây dựng phối hợp với các Bộ, Ngành liên
quan tổ chức thanh tra, kiểm tra định kỳ hoặc đột xuất việc tuân thủ các quy định
về việc sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng trên phạm
vi toàn quốc.
2. UBND cấp tỉnh chịu trách nhiệm chỉ đạo các cơ
quan chức năng thanh tra, kiểm tra định kỳ hoặc đột xuất việc tuân thủ các quy
định về việc sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng trên
địa bàn.
3. Tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định của
Thông tư này, tuỳ theo mức độ và hành vi vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định hiện
hành.
Điều 7. Tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
15 tháng 01 năm 2013.
2. Các Bộ, Ngành, UBND các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương có trách nhiệm báo cáo định kỳ hàng năm, hoặc đột xuất theo
yêu cầu của Bộ Xây dựng về tình hình sử dụng vật liệu xây không nung của ngành
và của địa phương mình.
3. Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư
này.
4. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề
nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Xây dựng để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc
Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng TW Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL - Bộ Tư pháp;
- Các Sở Xây dựng;
- Công báo, Website Chính phủ, Website Bộ Xây dựng;
- Lưu: VT, PC, TTr, VLXD.
|
KT.BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Trần Nam
|
Thông tư 09/2012/TT-BXD quy định sử dụng vật liệu xây không nung trong công trình xây dựng do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
THE MINISTRY OF CONSTRUCTION
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 09/2012/TT-BXD
|
Hanoi, November 28, 2012
|
CIRCULAR STIPULATING ON USE OF NON-BAKED
BUILDING MATERIALS IN CONSTRUCTION WORKS Pursuant to the Law on Construction
No.16/2003/QH11, of November 26, 2003; Pursuant to the Law on investment
No.59/2005/QH11, of November 29, 2005; Pursuant to the Goverment's Decree
No. 17/2008/ND-CP, of February 04, 2008 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Construction; Pursuant to the Goverment's Decree
No. 124/2007/ND-CP, of July 31, 2007 on management of the construction
materials; Pursuant to the Decision No.
121/2008/QD-TTg, of August 29, 2008 of the Prime Minister on approving the
master plan on Vietnam building materials development till 2020; At the proposal of the Director of
Building materials Department; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Scope of regulation and
subjects of application 1. This Circular stipulates on use of non-baked building materials in
construction works. The non-baked building materials including: - Cement brick – aggregate; - The lightweight materials (bricks from autoclaved aerated concrete,
bricks from non-autoclaved aerated concrete, bricks from foam concrete, panels
from autoclaved aerated concrete); - Plaster wall panel, 3d panel; - Other bricks (ashlar, laterite, non-baked building materials from
hill-soil and construction waste, industrial waste, silicate bricks, etc). The above-mentioned products of non-baked materials
must be conformable with current standards and regulations. 2. This Circular applies to organizations, individuals relating to
activities of investment in construction of works including: Persons deciding investment,
investors, contractors of design advisory, contractors of supervision advisory,
construction contractors; state agencies competent to management of investment
in construction of works. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. The construction works, which are invested by state capital under
current provisions, are forced to use non-baked building materials in according
to the roadmap: + In urban areas of type 3 or higher, non-baked
building materials must be used for 100% since the effective day of this
Circular. + In remaining areas, non-baked building materials
must be used minimally for 50% since the effective day of this Circular till
the end of 2015, after 2015, non-baked building materials must be used for
100%. 2. The construction works with 9 floors or more, not depend on capital
sources, from now by 2015, must use not less than 30% and after 2015, must use
not less than 50% of lightweight non-baked building materials in total used
building materials (calculated by volume of construction block). Article 3. Encouragement of use of
non-baked building materials in construction works Use of non-baked building materials in construction
works is encouraged, not depend on capital sources, urban area, number of
storeys. Article 4. The responsibilities of
relevant organizations, individuals in use of non-baked building materials in
construction works 1. The persons deciding investment shall provide for use of non-baked building materials as
prescribed in this Circular upon deciding investment in project. 2. The investors are responsible for use of non-baked building materials in
conformity with provisions in this Circular. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. The construction contractors must abide by provisions of design
regarding use of non-baked building materials. 5. The contractors of supervision advisory are responsible for supervision
of use of non-baked building materials in accordance to provisions of design. 6. The competent organizations, individuals when verifying, evaluating
projects on investment in construction of works must ensure use of non-baked
building materials in accordance to provisions as a forcible requirement. 7. For a number of works with particular requirements, fail to use
non-baked building materials, they must be considered and accepted by competent
state management agencies: a. The Ministry of Construction for works of special
level and level I; b. The Ministry of National Defense and the Ministry
of Public Security for works of security and defense with special requirements
on use of building materials; c. Specialized ministries for their particular works; d. The provincial People’s Committees for remaining
works. Article 5. Transitional handling ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 6. Inspection and handling
of violation 1. The Ministry of Construction cooperates with relevant ministries,
branches in organization of periodical or irregular inspection, examination for
compliance of provisions on use of non-baked building materials in construction
works in nationwide. 2. The provincial People’s Committees shall direct functional agencies to
inspect, examine periodically or irregularly for compliance of provisions on
use of non-baked building materials in construction works in their localities. 3. Organizations, individuals violating provisions of this Circular, depend
on seriousness of violation acts, shall be handled under current provisions. Article 7. Organization of
implementation 1. This Circular takes effect on January 15, 2013. 2. Ministries, branches, People’s Committee of central-affiliated cities
and provinces shall report on situation of use of non-baked building materials of
their sectors, localities periodically, annually, or irregularly at the request
of the Ministry of Construction. 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, of Governmental
agencies, presidents of People’s Committee of central-affiliated cities and
provinces and relevant organizations, individuals shall implement this
Circular. 4. In the course of implementation, any arising problems should be reported
to the Ministry of Construction for consideration and settlement. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Tran Nam
Thông tư 09/2012/TT-BXD ngày 28/11/2012 quy định sử dụng vật liệu xây không nung trong công trình xây dựng do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
28.689
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Nội dung sửa đổi, hướng dẫn
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 20/07/2022
Thư Xin Lỗi Vì Đang Bị Tấn Công DDoS
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành xin lỗi Quý khách vì website không vào được hoặc vào rất chậm trong hơn 1 ngày qua.
Khoảng 8 giờ sáng ngày 19/7/2022, trang www.ThuVienPhapLuat.vn có biểu hiện bị tấn công DDoS dẫn đến quá tải. Người dùng truy cập vào web không được, hoặc vào được thì rất chậm.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã báo cáo và nhờ sự hỗ trợ của Trung Tâm Giám sát An toàn Không gian mạng Quốc gia (NCSC), nhờ đó đã phần nào hạn chế hậu quả của cuộc tấn công.
Đến chiều ngày 20/07 việc tấn công DDoS vẫn đang tiếp diễn, nhưng người dùng đã có thể sử dụng, dù hơi chậm, nhờ các giải pháp mà NCSC đưa ra.
DDoS là hình thức hacker gửi lượng lớn truy cập giả vào hệ thống, nhằm gây tắc nghẽn hệ thống, khiến người dùng không thể truy cập và sử dụng dịch vụ bình thường trên trang www.ThuVienPhapLuat.vn .
Tấn công DDoS không làm ảnh hưởng đến dữ liệu, không đánh mất thông tin người dùng. Nó chỉ làm tắc nghẽn đường dẫn, làm khách hàng khó hoặc không thể truy cập vào dịch vụ.
Ngay khi bị tấn công DDoS, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã họp xem thời gian qua mình có làm sai hay gây thù chuốc oán với cá nhân tổ chức nào không.
Và nhận thấy mình không gây thù với bạn nào, nên chưa hiểu được mục đích của lần DDoS này là gì.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
-
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống pháp luật
-
và kết nối cộng đồng dân luật Việt Nam,
-
nhằm giúp công chúng loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu,
-
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng nhà nước pháp quyền.
Luật sư Nguyễn Thụy Hân, Phòng Cộng Đồng Ngành Luật cho rằng: “Mỗi ngày chúng tôi hỗ trợ pháp lý cho hàng ngàn trường hợp, phổ cập kiến thức pháp luật đến hàng triệu người, thiết nghĩ các hacker chân chính không ai lại đi phá làm gì”.
Dù thế nào, để xảy ra bất tiện này cũng là lỗi của chúng tôi, một lần nữa THƯ VIỆN PHÁP LUẬT xin gửi lời xin lỗi đến cộng đồng, khách hàng.

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|