Tư vấn Pháp luật X

Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Bãi bỏ 06 thủ tục hành chính lĩnh vực nhà ở

Đăng nhập

MỤC LỤC VĂN BẢN

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


MINISTRY OF CONSTRUCTION
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 08/2024/TT-BXD

Hanoi, August 30, 2024

CIRCULAR

REGULATIONS ON NUMBERING AND INSTALLATION OF NUMBER PLATES OF HOUSES AND CONSTRUCTION WORKS

Pursuant to the Government's Decree No. 52/2022/ND-CP dated August 8, 2022 defining functions, tasks, powers and apparatus of the Ministry of Construction;

At the request of the Director of the Housing and Real Estate Market Management Agency;

The Minister of Construction promulgates a Circular on the numbering and installation of number plates of houses and construction works.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 2. Regulated entities

Regulatory agencies and organizations and individuals related to the numbering and installation of number plates of houses and construction works.

Article 3. Interpretation of terms

For the purpose of this Circular, these terms below can be construed as follow:

1. "House numbering" refers to the process of assigning a unique number to each house based on standardized conventions.

2. "Plate installation" refers to the process of installing a numbered plate at a designated location on a house in accordance with established standards.

3. “Housing group” refers to a cluster of houses located in close proximity, arranged according to specific planning principles and separated from other groups by fences or roads.

4. “Alley” refers to a narrow passageway within a residential area, typically with one end opening onto a road or street (branch of a road or street).

5. "Dead-end alley" refers to a narrow passageway within a residential area, with one end opening onto an alley, not directly connected to a road or street.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



7. “Alley house” refers to a house with its main entrance opening onto an alley.

8. “Dead-end alley house” refers to a house with its main entrance opening onto a dead-end alley.

Article 4. Requirements for house numbering and plate installation

1. Ensure the accurate identification of house addresses and facilitate the receipt of information, communication, civil transactions, commercial transactions, and other transactions by organizations and individuals.

2. Contribute to urban and rural beautification and enhance the efficiency and effectiveness of administrative management, population management, fire prevention, fire fighting, security, and order, in accordance with the law.

3. House numbering and plate installation must be consistent with the house addresses as stated in the application for a certificate of land use right, housing ownership right and other property on land.

4. House numbering and plate installation must ensure the management of information and data on the addresses of organizations and individuals; ensure integration, connection, and sharing with the national population database, the national land database, and other relevant databases when required.

Chapter II

HOUSE NUMBERING

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 5. Review and house numbering

The People's Committee at the commune level shall review and propose a plan for house numbering and plate installation in the commune in accordance with Articles 6, 7, 8 and Chapter III of this Circular, and then submit it to the People's Committee at the district level for approval and subsequent implementation, except in cases specified in Clauses 2 and 3 of this Chapter.

Article 6. Numbering street-facing houses

1. Street-facing houses shall be numbered using consecutive natural numbers (1, 2, 3, ..., n) starting from the smallest number and increasing in the direction specified in Clause 2 of this Article. Houses on the left side shall be assigned odd numbers (1, 3, 5, 7, ...), and those on the right side shall be assigned even numbers (2, 4, 6, 8, ...).

In cases where a house has entrances facing two different streets or roads, the house shall be numbered according to the street or road with a wider cross-section; if the cross-sections of the streets or roads are similar, the house shall be numbered according to the street or road with the main entrance or according to the street or road that has already been assigned consecutive numbers.

2. The direction of numbering streeting-facing houses shall be determined as follows:

a) The direction of numbering houses shall proceed from North to South, East to West, Northeast to Southwest, or Southeast to Northwest;

b) In case of special roads or streets that do not comply with the regulations in Point a of this Clause, the direction of numbering shall be determined by the People's Committee at the district level. For example, for radial roads, numbering shall proceed from the city, province, district, town, or township center outward);

c) For streets or roads that have already been numbered before the effective date of this Circular, the existing numbering direction shall be maintained.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. If a new unnumbered house is built between two existing houses with consecutive numbers on the same street or road, the new house can be numbered using one of the following methods:

a) By combining the smaller house number with a capital Vietnamese letter (A, B, C, ...), starting with A (e.g., if the new house is between houses numbered 20 and 22, it can be numbered 20A, 20B, 20C, ...).

b) By combining the smaller house number with a hyphen and a natural number, starting with 1 (e.g., if the new house is between houses numbered 20 and 22, it can be numbered 20-1, 20-2, 20-3, ..., 20-24, 20-25, ..., 22).

5. For newly constructed road segments that extend from the end of an existing street, houses shall be numbered consecutively following the last number assigned on that street, in accordance with this Circular.

Article 7. House Numbering in alleys and dead-end alleys

1. House numbering in alleys shall be conducted as follows:

a) If an alley does not have a specific name, it shall be named after the house number of the house on the street or road adjacent to the alley entrance (with the smaller house number);

b) The general principles of numbering shall be the same as those specified in Clauses 1, 3, 4, and 5 of Article 6 of this Circular;

c) The direction of numbering in alleys: If an alley connects two streets or roads and has a name, numbering shall start from the house at the beginning of the alley closest to the street or road bearing the alley's name and continue to the end of the alley.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



If an alley only has one end connecting to a street or road, numbering shall start from the house at the beginning of the alley closest to the street or road and continue to the end of the alley.

2. House numbering in dead-end alleys shall be conducted as follows:

a) If a dead-end alley does not have a specific name, it shall be named after the house number of the house on the alley adjacent to the beginning of the dead-end alley (with the smaller house number);

b) The general principles of numbering shall be the same as those specified in Clauses 1, 3, 4, and 5 of Article 6 of this Circular.

c) The direction of numbering in dead-end alley: If a dead-end alley connects two alleys and has a name, numbering shall start from the house at the beginning of the dead-end alley closest to the alley bearing the dead-end alley's name and continue to the end of the dead-end alley. If a dead-end alley connects two streets and does not have a name, numbering shall start from the house at the beginning of the dead-end alley closest to the street with the wider cross-section and continue to the end of the dead-end alley. If a dead-end alley only has one end connecting to an alley, numbering shall start from the house at the beginning of the dead-end alley closest to the alley and continue to the end of the dead-end alley.

3. In cases where houses in alleys or dead-end alleys have special characteristics, the People's Committee at the district level shall decide on the numbering.

Article 8. Naming of housing groups, individual houses within a group, and apartment numbers of apartment buildings

The naming of housing groups, individual houses within a group, and numbering of apartments in apartment buildings shall be conducted in accordance with Articles 11, 12, and 13 of this Circular.

Section 2. NUMBERING HOUSES IN RESIDENTIAL CONSTRUCTION PROJECTS, URBAN AREA CONSTRUCTION PROJECTS

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. The project investor shall develop a numbering plan and implement the house numbering and plate installation within the project area; and shall be responsible for naming the roads within the project area as a basis for numbering and installing house number plates.

In cases where the project investor has already developed a plan for house numbering and plate installation within the project area in a detailed 1/500 scale planning design or design documents that have been approved by the competent regulatory agency, such approved plan shall be implemented.

2. The project investor shall name or rename roads and streets within the project area in accordance with the law on naming and renaming roads, streets, and public works, as well as other relevant laws.

3. Before implementing the house numbering and plate installation within the project area, the project investor shall submit a written notification to the district-level People's Committee and the commune-level People's Committee regarding the implementation of Clauses 1 and 2 of this Article for reporting, management, and updating of the house numbering and plate installation within the project area.

Article 10. House numbering within the project area

1. House numbering within the project area shall follow the principles stipulated in Article 6 of this Circular.

2. The naming of housing groups, individual houses within a group, and numbering of apartments in apartment buildings within the project area shall be conducted in accordance with Articles 11, 12, and 13 of this Circular.

Article 11. Naming of housing groups

In an area where there are multiple housing groups and the passageways between these groups are not named (roads, streets, alleys, dead-end alleys), housing groups shall be named as follows:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. If there are multiple housing groups in an area, the naming sequence shall begin from the group closest to the entrance of the area and proceed towards the end of the area. In cases where housing groups are located on both sides of an internal road, the naming sequence shall be determined in the same manner, with groups on the left side of the road being named A, C, Đ, G, I,..., and groups on the right side being named B, D, E, H, K,....

Article 12. Naming of individual houses within a group

1. The name of an individual house within a group shall be determined using one of the following methods:

a) By combining the group name and the house number within the group (e.g., A10, B15, C4);

b) By combining the abbreviation of the street name, the group name, and the house number within the group (e.g., for houses on Bang Lang Street, Hoa Phuong Street: BL.A-10, HP.B-15, DN.C-4,...).

2. House numbers shall be natural numbers (1, 2, 3..., n). The sequence of house numbers within each group shall be determined based on the arrangement of the houses within the group.

Article 13. Numbering of apartments in apartment buildings

1. Apartments shall be numbered using consecutive natural numbers, starting from the smallest number and increasing in the direction specified in Clause 2 of this Article. The floor number shall be written before the apartment number, separated by a hyphen (e.g., 21-05).

2. The direction of numbering shall be as follows:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b) In cases where an apartment building has multiple entrances, the main entrance shall be determined by the investor. The numbering direction shall follow the principle specified in point a of this Clause.

3. The numbering of apartment floors is conducted as follows:

a) Floors shall be numbered sequentially from the bottom up, starting from the first floor of the building (excluding the basement). Natural numbers (1, 2, 3,..., n, where n is the total number of floors) shall be used for floor numbering, starting from the smallest number and increasing.

b) In cases where numbering is not consecutive, a letter may be added after the preceding floor number (e.g., 4 becomes 3A, 7 becomes 6A). The ground floor may be named instead of the first floor, and subsequent floors shall be numbered from 1 to n-1;

c) If a building has a basement, the basement floors shall be numbered sequentially from the topmost basement floor down to the bottommost basement floor, starting from the basement floor closest to the first or ground floor. Natural numbers (1, 2, 3,..., n, where n is the total number of basement floors) shall be used for basement floor numbering, starting from the smallest number and increasing. To distinguish basement floors from regular floors, a letter prefix determined by the investor shall be added (e.g., B1, B2, B3, or H1, H2, H3).

4. Numbering of common staircases in apartment buildings (from 2 or more shared staircases) is done sequentially from the main entrance, starting with the first staircase on the left as number 1, and subsequent staircases are numbered 2, 3, and so on.

Section 3. HOUSE NUMBERING IN INDUSTRIAL PARK PROJECTS

Article 14. Development of a numbering plan and implementation of numbering

1. The investor of an industrial park shall plan and implement the house numbering and plate installation within the project area. The investor shall also name the roads as a basis for numbering and installation of house number plates within the project area.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. The investor shall implement Clause 2, Article 9 of this Circular.

3. Prior to implementing the house numbering and plate installation within the project area, the investor shall submit a written notification to the district-level People's Committee, the commune-level People's Committee, and the industrial park management board regarding the implementation of Clauses 1 and 2 of this Article for reporting, management, and updating of the house numbering and plate installation within the project area.

Article 15. Numbering of houses in industrial park projects

1. House numbering within the project area shall follow the principles stipulated in Article 6 of this Circular.

2. In cases where the industrial park project involves housing groups, the naming of housing groups and individual houses within groups shall be carried out in accordance with Articles 11 and 12 of this Circular.

3. For a plot of land in an industrial park that contains multiple construction works, factories, or other structures with different functions belonging to the same organization (enterprise within the industrial park), only the plot shall be numbered. The numbering shall be done according to the symbol in the detailed 1/500 construction planning drawing of the industrial park project approved by the competent authority, or according to natural numbers associated with the adjacent road following the principles specified in Article 6 of this Circular.

4. The numbering of houses within a plot shall be carried out by the organization (enterprise within the industrial park).

Chapter III

INSTALLATION OF HOUSE NUMBER PLATES

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Each streeting-facing house, alley house, dead-end alley house shall be affixed with a house number plate. In cases where a house has multiple entrances from different streets, alleys, or dead-end alleys, the house number plate shall be affixed to the main entrance. If the main entrance of a house is located at the corner of two streets, alleys, or dead-end alleys, the house shall be numbered and affixed with a plate according to the larger street, alley, or dead-end alley.

2. The house number plate shall be installed in a visible location, on the left side or above the center of the main entrance. If the house has a fence that is close to the sidewalk or roadway, the house number plate shall be installed on the left-hand side of the main gate post (when viewed from outside the house).

Article 17. Installation of apartments number plates in apartment buildings

Each apartment shall be affixed with a number plate. The apartment number plate shall be written with a combination of the building code, floor number, and apartment number, as determined by the principles specified in Article 13 of this Circular. The apartment number plate shall be installed in a visible location, on the left side or above the center of the main entrance of the apartment.

Article 18. Installation of nameplates of housing group, floor, staircase

1. The housing group nameplate shall be placed at a corner of the housing group, on the sidewalk nearest to the main street.

2. The house nameplate shall be placed on the front wall and two gable walls of the house. On the front wall, the plate shall be placed at the first-floor level for single-story houses and at the second-floor level for multi-story houses.

The installation of house nameplates on gable walls or other locations shall be determined by the installation unit to ensure suitability to specific conditions and ease of identification and observation.

3. The installation of floor number plates and staircase number plates shall be determined by the installation unit to ensure suitability to specific conditions and ease of identification and observation.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



STRUCTURE OF NUMBER PLATES

Article 19. Types of number plates

The number plates prescribed in this Circular include the following 7 types:

1. Number plates of street-facing houses.

2. Number plates of alley houses, dead-end alley houses.

3. Number plates of apartments in apartment buildings.

4. Name plates of housing groups.

5. Name plates of houses.

6. Number plates of floors.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 20. Structure of number plates

1. The color and material of house number plates must meet the following requirements:

a) The material must be durable, sturdy, and suitable for long-term use;

b) The color must be highly visible and easily recognizable;

c) The overall design shall be consistent and visually appealing.

2. Minimum dimensions (width x height) of each type of number plate are as follows:

a) Number plates of street-facing houses, alley houses, dead-end alley houses: 200 mm x 150 mm;

b) Number plates of apartments (or rooms): 150 mm x 100 mm;

c) Name plates of housing groups: 200 mm x 300 mm;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



dd) Floor number plates, staircase number plates: 300 mm x 300 mm;

Chapter V

IMPLEMENTATION AND ENTRY INTO FORCE

Article 21. Handling of existing problems in house numbering and plate installation

1. The house numbering and plate installation requirements specified in this Circular shall apply to newly developed areas and areas that have not been previously numbered. For old quarters, old streets or areas with existing house numbers, the district-level People's Committee shall make a decision to ensure suitability to specific conditions;

2. In cases where a new house is built on the land of an old house, the new house shall be numbered with a combination of the old house number and an uppercase Vietnamese letter (e.g., A). If there are multiple new houses, the uppercase Vietnamese letters shall be assigned sequentially (A, B, C, ..., M) and the direction shall be determined according to the principles specified in Article 6 of this Circular.

3. In cases where a house is rebuilt on the land of multiple old houses, the house shall be assigned the number of the last house of the old house row on that road, street (or alley, dead-end alley);

4. For other cases, the district-level People's Committee shall review and decide on the implementation of house numbering and plate installation to ensure overall consistency, efficiency, and political and social stability, without disrupting the daily lives of the people, and in accordance with the principles specified in Chapter II of this Circular.

Article 22. Funding for house numbering and plate installation

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. The house owner or the house owner's representative shall be responsible for paying the fee for issuing the house number plate. In cases where the owner cannot be identified, the current user shall be responsible for paying the fee.

3. The budget for numbering houses and installation of dead-end alley or alley nameplates shall be sourced from local budgets.

The costs for installing number plates (including house number plates, apartment number plates, housing group nameplates, house nameplates, floor number plates, and staircase number plates) shall be borne by the organizations or individuals whose houses or constructions are to be numbered, except in cases as prescribed in Clauses 4 and 5 of this Article.

4. The costs for house numbering and plate installation within the area of a residential development project or an urban development project shall be borne by the investor.

5. The costs for house numbering and plate installation within the area of a residential development project or an urban development project shall be borne by the investor.

Article 23. Responsibilities of People's Committees at all levels

1. Responsibilities of province-level People's Committees:

a) Direct district-level People's Committees to develop plans and organize the implementation of house numbering and plate installation in the locality in accordance with this Circular;

b) Direct district-level People's Committees, the Department of Construction, and other relevant departments and sectors to manage information and data on the addresses of organizations and individuals; ensure integration, connection, and sharing with the national population database, the national land database, and other relevant databases as required.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Review and implement the house numbering and plate installation in the locality in accordance with this Circular;

b) Report to the province-level People's Committee on the results of house numbering and plate installation in the locality when requested;

c) Issue house number certificates to households that have been assigned numbers in accordance with this Circular for the use of the owner (or user) when necessary. The format of the house number certificate is specified in the Appendix attached to this Circular. The house number certificate does not replace the recognition of ownership of houses or constructions;

d) Inspect and handle violations of the regulations on house numbering and plate installation in the locality; report and propose the handling of cases beyond its authority to the province-level People's Committee;

e) Manage and update information and data on house numbering and plate installation in urban areas, rural areas, housing development projects, urban development projects, and industrial parks to ensure consistency with the land database in the locality.

3. Responsibilities of commune-level People's Committees:

a) The People's Committee at the commune level shall review and propose a plan to the district-level People's Committee for decision-making and organization of house numbering and plate installation in the locality; implement house numbering and plate installation and issue house number certificates to organizations and individuals in the locality;

b) Publicize, disseminate and encourage organizations and individuals in the locality to comply with regulations on house numbering and plate installation;

c) Inspect and handle violations of regulations on house numbering and plate installation in the locality; to report and propose the handling of cases beyond its authority to the district-level People's Committee;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 24. Responsibilities of the Department of Construction

1. Guide district-level People's Committees and investors of residential development projects, urban development projects, and industrial park projects in implementing house numbering and plate installation in accordance with this Circular.

2. Monitor, consolidate, and report to the province-level People's Committee and the Ministry of Construction on the implementation of house numbering and plate installation in the locality when requested.

3. Inspect, verify, and handle violations of regulations on house numbering and plate installation in the locality; to report and propose the handling of cases beyond its authority to the province-level People's Committee.

Article 25. Entry in force

1. This Circular comes into force as of October 15, 2024.

2. Annul Decision No. 05/2006/QD-BXD dated March 8, 2006 of the Minister of Construction on promulgation of Regulation on house numbering and plate installation;

3. The Presidents of the People's Committees of provinces and centrally-affiliated cities shall be responsible for reviewing previous regulations on house numbering and plate installation, and promptly revoking or amending any documents that contradict the provisions of this Circular./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



SAMPLE CERTIFICATE OF HOUSE NUMBER

Province (city)….

People's Committee …………….

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. /UB-CN

HOUSE NUMBER CERTIFICATION

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Pursuant to Decision No… /... /QD-UB of the People's Committee of the province (city)... regulating house numbering and plate installation in the area,

The People's Committee………………………………………………… certifies that the house (apartment) of Mr./Ms. or agency, organization:……………………………………………………………………. is assigned the number: ………………….instead of the old house number (………………………………………………… )

This certificate is used when its holder carries out procedures related to the address.

….. [Location]..............., [date].........................
ON BEHALF OF President of the People's Committee of District …………..
Head of Department ……….

  • Cách đánh số nhà mặt đường phố 2024? Kích thước gắn biển số nhà mặt đường phố là bao nhiêu?
  • Quy định về đánh số nhà trong dự án khu công nghiệp theo Thông tư 08?
  • Tổng hợp Nghị định, Thông tư có hiệu lực từ tháng 10/2024?
  • Mẫu chứng nhận số nhà theo Thông tư 08 mới nhất?
  • Cách gắn biển số nhà tại đường, phố, ngõ, ngách từ ngày 15/10/2024 như thế nào?
  • Biển số căn hộ nên treo bên nào đúng luật? Treo biển số căn hộ bên trái hay bên phải?
  • Biển số nhà mặt phố treo bên trái hay bên phải? Kích thước biển số nhà mặt phố là bao nhiêu?
  • Cách đánh số nhà trong ngõ, ngách kể từ ngày 15/10/2024?
  • Các loại biển số nhà ở Việt Nam từ ngày 15/10/2024? Kích thước biển số nhà là bao nhiêu?
  • Từ ngày 15/10/2024, biển số nhà mặt đường được gắn tại vị trí nào của ngôi nhà?
  • >> Xem thêm
  • Cách đánh số nhà mặt đường phố 2024? Kích thước gắn biển số nhà mặt đường phố là bao nhiêu?
  • Quy định về đánh số nhà trong dự án khu công nghiệp theo Thông tư 08?
  • Tổng hợp Nghị định, Thông tư có hiệu lực từ tháng 10/2024?
  • Mẫu chứng nhận số nhà theo Thông tư 08 mới nhất?
  • Cách gắn biển số nhà tại đường, phố, ngõ, ngách từ ngày 15/10/2024 như thế nào?
  • Biển số căn hộ nên treo bên nào đúng luật? Treo biển số căn hộ bên trái hay bên phải?
  • Biển số nhà mặt phố treo bên trái hay bên phải? Kích thước biển số nhà mặt phố là bao nhiêu?
  • Cách đánh số nhà trong ngõ, ngách kể từ ngày 15/10/2024?
  • Các loại biển số nhà ở Việt Nam từ ngày 15/10/2024? Kích thước biển số nhà là bao nhiêu?
  • Từ ngày 15/10/2024, biển số nhà mặt đường được gắn tại vị trí nào của ngôi nhà?
  • >> Xem thêm
  • 11.713

    DMCA.com Protection Status
    IP: 2a03:2880:f800:18::
    Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!