|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 03/2000/TT-BXD hướng dẫn cấp phép xây dựng bổ sung Thông tư liên tịch 09/1999/TTLT-BXD-TCĐ
Số hiệu:
|
03/2000/TT-BXD
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Xây dựng
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Mạnh Kiểm
|
Ngày ban hành:
|
25/05/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
XÂY DỰNG
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
03/2000/TT-BXD
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 5 năm 2000
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ XÂY DỰNG SỐ 03/2000/TT-BXD NGÀY 25 THÁNG 5 NĂM 2000 VỀ
VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ LIÊN TỊCH SỐ 09/1999/TTLT-BXD-TCĐC NGÀY
10/12/1999 CỦA BỘ XÂY DỰNG VÀ TỔNG CỤC ĐỊA CHÍNH HƯỚNG DẪN CẤP GIẤY PHÉP XÂY DỰNG
Căn cứ Nghị định số 15/CP
ngày 04 tháng 03 năm 1994 của Chính phủ về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ
cấu tổ chức của Bộ Xây dựng;
Căn cứ Nghị định số 52/1999/NĐ-CP ngày 08/7/1999 của Chính phủ ban hành Điều
lệ quản lý đầu tư và xây dựng và Nghị định số 12/2000/NĐ-CP ngày 05/05/2000 của
Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế quản lý đầu tư và
xây dựng ban hành kèm theo Nghị định số 52/1999/NĐ-CP ngày 08/07/1999 của Chính
phủ;
Sau khi thống nhất với Tổng cục Địa chính, Bộ Xây dựng sửa đổi, bổ sung một
số điểm trong Thông tư liên tịch hướng dẫn cấp giấy phép xây dựng số
09/1999/TTLT-BXD-TCĐC ngày 10/12/1999 của Bộ Xây dựng và Tổng cục Địa chính như
sau:
1. Bổ sung điểm
4.3 khoản 4 phần I:
Đối với nhà ở của hộ gia đình,
cá nhân có chiều cao từ 3 tầng trở xuống (một trệt + 2 lầu) và có diện tích sàn
không quá 200 m2 thì chủ đầu tư có thể tự lập hồ sơ thiết kế xây dựng theo hướng
dẫn của Sở Xây dựng và phải tự chịu trách nhiệm trước pháp luật về an toàn, bền
vững công trình của mình;
Đối với các loại nhà ở của hộ
gia đình, cá nhân có chiều cao lớn hơn 3 tầng và có diện tích sàn vượt quá 200
m2 thì chủ đầu tư cũng có thể tự lập hồ sơ thiết kế xây dựng theo hướng dẫn của
Sở Xây dựng, nhưng hồ sơ thiết kế xây dựng do chủ đầu tư lập phải được một cơ
quan tư vấn thiết kế xây dựng có chức năng kiểm tra, xác nhận đảm bảo tuân thủ
các Quy chuẩn và tiêu chuẩn xây dựng được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền ban
hành.
2. Bỏ khoản 4
phần IV về cấp giấy phép xây dựng ở Thành phố Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh.
3. Sửa đổi khoản
5 phần V về kiểm tra, theo dõi việc thực hiện giấy phép xây dựng như sau:
Các chủ đầu tư phải chấp hành
nghiêm chỉnh các quy định tại giấy phép xây dựng.
Khi có nhu cầu thay đổi, bổ sung
những nội dung ghi trong giấy phép xây dựng, thì chủ đầu tư phải làm đơn xin
phép cơ quan cấp giấy phép xây dựng, trong đó phải giải trình rõ lý do và nội
dung cần thay đổi, bổ sung.
Cơ quan có thẩm quyền cấp giấy
phép xây dựng xem xét và quyết định thay đổi, bổ sung giấy phép xây dựng trong
thời gian không quá 10 ngày kể từ ngày nhận được đơn giải trình của chủ đầu tư.
Khi tiến hành định vị công
trình, xác định cao độ nền cốt ±0,00, xây móng và công trình ngầm, chủ đầu tư
phải báo cáo cho cơ quan cấp giấy phép xây dựng biết để cử cán bộ đến kiểm tra
tại hiện trường và xác nhận việc thi công công trình theo đúng giấy phép xây dựng
đã cấp. Sau ba ngày kể từ khi nhận được giấy báo của chủ đầu tư mà cơ quan cấp
giấy phép xây dựng không cử người đến kiểm tra, xác minh tại hiện trường, thì
chủ đầu tư được tiếp tục triển khai thi công công trình. Mọi sai sót do việc kiểm
tra chậm trễ gây ra, cơ quan cấp giấy phép xây dựng phải chịu trách nhiệm.
Đối với các giai đoạn thi công
còn lại, chủ đầu tư phải thi công theo đúng giấy phép xây dựng được cấp. Trường
hợp chủ đầu tư xây dựng sai với quy định của giấy phép xây dựng thì phải được xử
lý theo quy định pháp luật, sau đó mới được tiếp tục thi công.
Khi công trình đã được xây dựng
xong thì chủ đầu tư phải tổ chức nghiệm thu theo đúng quy định của pháp luật về
quản lý chất lượng công trình xây dựng.
Trường hợp công trình xây dựng
có những thay đổi so với giấy phép xây dựng nhưng có lý do chính đáng và đã được
cơ quan cấp giấy phép xây dựng chấp thuận thì những thay đổi đó phải được thể
hiện trong hồ sơ hoàn công.
Thông tư này có hiệu lực sau 15
ngày kể từ ngày ký. Những hướng dẫn trước đây trái với Thông tư này đều không
có hiệu lực thi hành.
Thông tư 03/2000/TT-BXD sửa đổi Thông tư liên tịch 09/1999/TTLT-BXD-TCĐC hướng dẫn cấp phép xây dựng do Bộ Xây dựng ban hành
THE MINISTRY OF CONSTRUCTION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
03/2000/TT-BXD
|
Hanoi, May 25, 2000
|
CIRCULAR AMENDING AND SUPPLEMENTING JOINT-CIRCULAR No.
09/1999/TTLT-BXD-TCDC OF DECEMBER 10, 1999 OF THE MINISTRY OF CONSTRUCTION AND
THE GENERAL LAND ADMINISTRATION GUIDING THE GRANTING OF CONSTRUCTION PERMITS Pursuant to the Government’s Decree No. 15/CP of March 4, 1994 on the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Construction;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 52/1999/ND-CP of July 8, 1999, promulgating the Regulation on
Investment and Construction Management and Decree No. 12/2000/ND-CP of May 5,
2000 amending and supplementing a number of Articles of the Regulation on
Investment and Construction Management, issued together with the Government’s Decree No. 52/1999/ND-CP of July 8, 1999;
After consulting the General Land Administration, the Ministry of Construction
hereby amends and supplements a number of points of Joint-Circular No.
09/1999/TTLT-BXD-TCDC of December 10, 1999 which guides the granting of
construction permits as follows: 1. To add Point 4.3, Clause 4, Part I: For dwelling houses of households and
individuals with a height of 3 storeys or less (1 ground floor + 2 upper
storeys) and a flooring space of not more than 200 m2, the investors themselves
may compile the construction and design dossiers under the guidance of the
provincial/municipal Construction Services and shall bear the responsibility
before law for the safety and durability of their own constructions. For dwelling houses of households and
individuals with a height of over 3 storeys and a flooring space of over 200
m2, the investors themselves may also compile the construction and design
dossiers under the guidance of the provincial/municipal Construction Services,
but such construction and design dossiers compiled by the investors must be
inspected and certified by the construction and design consulting body for
their compliance with the construction standards and criteria, issued by the
competent State agency. 2. To annul Clause 4, Part IV on the
granting of construction permits in Hanoi and Ho Chi Minh City. 3. To amend Clause 5, Part V, on
inspection and supervision of the compliance with the construction permits as
follows: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. When having a need to change and/or supplement
the contents of the construction permits, the investors must file an application
for permission from the construction permit-granting agency, clearly stating
the reasons therefor as well as the contents to be changed and/or supplemented. The agency competent to grant construction
permits shall consider and decide upon the changes and/or supplements to the
construction permits within 10 days after receiving the written application
from the investors. When determining the location of a project, the
height of its ground ±
0.00, building the foundation and underground works, the investors shall have
to notify the construction permit-granting agency thereof so that the latter
can send its officials to make a field inspection and certify that the project
is constructed in accordance with the granted construction permit. If, within 3
days after receiving the written notice of the investors, the construction
permit-granting agency still fails to send its officials for field inspection,
the investor may continue building the project. The construction
permit-granting agency shall bear all responsibilities for any mistakes caused
by its delayed inspection. For the remaining construction stages, the
investor must carry out the construction in strict accordance with the granted
construction permit. In cases where the investors carry out the construction in
contravention of the provisions of the construction permits, they shall be
handled according to law provisions before being allowed to continue the
construction. When the construction is completed, the
investors must organize the pre-acceptance test according to provisions of
legislation on the quality control of construction works. In cases where a project is constructed with
changes at variance with the construction permit, but for a plausible reason
which have been approved by the construction permit-granting agency, such
changes must be indicated in the construction completion dossier. This Circular takes effect 15 days after its
signing. Other previous guidance contrary to this Circular is no longer
effective. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Thông tư 03/2000/TT-BXD ngày 25/05/2000 sửa đổi Thông tư liên tịch 09/1999/TTLT-BXD-TCĐC hướng dẫn cấp phép xây dựng do Bộ Xây dựng ban hành
7.846
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|