THE
MINISTRY OF CONSTRUCTION
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
01/2008/TT-BXD
|
Hanoi, January
2, 2008
|
CIRCULAR
PROVIDING GUIDANCE ON IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES
OF THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 117/2007/ND-CP DATED JULY 11, 2007 ON
PRODUCTION, SUPPLY AND CONSUMPTION OF CLEAN WATER
Pursuant to the Government's Decree No.
36/2003/ND-CP dated April 4, 2003 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Construction;
Pursuant to the Government’s Decree No.
117/2007/ND-CP dated July 11, 2007 on production, supply and consumption of
clean water;
The Ministry of Construction hereby provides
guidance on several specific contents about clean water quality, public
submission and supervision procedures, water supply planning, water supplier
selection, determination of water supply areas and ratification of the
agreement on rendering of water supply, water supply connection services, the contract
for water supply service, inspection of water meter equipment and other related
issues, which are addressed in the Government’s Decree No. 117/2007/ND-CP dated
July 11, 2007 on production, supply and consumption of clean water (hereinafter
referred to as Decree No. 117/2007/ND-CP), as follows:
I. CLEAN WATER QUALITY
Clean water quality shall be subject to
provisions laid down in Clause 1 Article 4 of the Decree No. 117/2007/ND-CP and
shall be specified hereunder:
1. The quality of clean water used for domestic
consumption purposes must conform to the drinking water hygiene standards
promulgated by the Minister of Health. While the Ministry of Health has not yet
issued new standards regulations in accordance with the Law on Standards and
Technical Regulations No. 68/2006/QH11, the drinking water hygiene standards,
annexed to the Decision No. 1329/2002/BYT/QD dated April 18, 2002 of the
Minister of Health shall be temporarily applied.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. As for an existing water supply system where
the quality of clean water has not yet satisfied the prescribed standards
promulgated by the Ministry of Health, the water supply unit and the body
signing the agreement on rendering of water supply services shall be obliged to
evaluate and identify causes, take remedial actions and set the schedule of
improvement of clean water quality according to the provisions of Point dd,
Clause 2, Article 31 of Decree No. 117/2007/ND-CP, which elaborates on specific
deadlines for conformance to clean water quality regulations.
II. PUBLIC SUBMISSION AND
SUPERVISION PROCEDURES
Public means a collective of residents living in
the same area and sharing the same interests in or benefits of public utilities
available within that area, including water supply service. As
clean water is an product essential for human life and public health, in
addition to raising awareness of economical use of water, payment obligations
and protection of water supply facilities, etc., public involvement in water
supply activities may guarantee the people's mastery over inspection and
supervision of water supply activities, contributing to improving the
feasibility of water supply development programs and projects, and promoting
investment efficiency and sustainable development.
1. Public submission procedures:
When developing investment projects on the
construction of new water supply works in areas where there is no centralized
water supply system, investors and project formulation consulting organizations
shall have to cooperate with local authorities in conducting sociological
investigations and public polls within the scope of these projects’ service
regarding connection commitments and willingness to pay for water supply
services. Prior to a public poll, the survey community must be informed of
basic project information about investment outlay and service quality after
completion, water pricing plans, land use demands and execution progress.
As for investment projects on construction of
water supply works on the commune or townlet scale, the public poll should be
carried out at family households. For larger-scale projects, investors shall
opt for a survey form, such as a household poll, a concentrated open poll
carried out at residential quarters and mass organizations, and an open poll
conducted at a number of typical areas.
A water supply service contract must provide
detailed information on the contact address of the department and the person
responsible for receiving feedbacks, complaints and denunciations from
consumers about functional failure, service quality, sabotage or misconduct
relating to water supply activities within their remit. Annual reports sent by
water supply units to competent authorities that have already entered into
agreements on rendering of water supply services should provide information on
the receipt and handling of feedbacks from consumers.
The community may involve in the public poll by:
- Completing the survey form.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Taking part in the poll through mass socio-economic
and professional organizations, such as women’s association, consumers’
association, war veterans association and fatherland front committee, etc.
- Using other forms of giving opinions such as
letters and contributing opinions in person, etc.
2. Public supervision:
After being approved by competent authorities,
water supply planning schemes shall be made known to the public in accordance
with the law provisions on construction planning.
After signing an agreement on rendering of water
supply services, the People’s Committee shall advise the People’s Council of
the same level and socio-political organizations, and carry out communications
and awareness-raising programs to involve the public in executing, inspecting
and supervising execution of such agreement.
Public supervision tasks shall include:
- Supervising conformity with the planning
scheme which has already been approved and the agreement on rendering of water
supply services which has already been entered into.
- Supervising the process of execution of water
supply projects.
- Supervising the quality of clean water supply
services by assessing the following factors, such as clean water quality, water
pump pressure, water flow rate, water supply continuity and customer care
service, etc.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. With respect to any water supply planning
scheme organized as a separate planning scheme as stipulated in Clause 2,
Article 12 of the Decree No. 117, notwithstanding compliance with the Decree
No. 117/2007/ND-CP, other related works, such as collecting opinions on that
planning scheme, giving public statement of that planning scheme and organizing
management of that planning scheme, shall have to abide by the law provisions
on construction planning.
2. Upon research on formulation and revision of
the master socio-economic development plan, construction planning scheme,
planning scheme for abstraction, use and development of water resources, and
sectoral development planning scheme, of which contents are related to water
supply, it shall be necessary to consult and coordinate with the water supply
planning scheme (if any) in order to ensure consistency and compatibility with
each other.
3. Implementation of water supply planning
schemes already prepared and approved by local authorities prior to the
effective date of Decree No. 117/2007/ND-CP shall be continued according to the
approved planning scheme.
4. With respect to water supply planning schemes
that have design briefs which have already been approved, those that are under
development and those that have not been approved yet:
a) Review of the contents of design briefs shall
be conducted. In case of conformance to the provisions of the Decree No.
117/2007/ND-CP, design briefs shall not need to be re-approved; otherwise, in
case of inconformity with the provisions of the Decree No. 117/2007/ND-CP,
adjustments shall be required and the person who has approved design briefs
shall approve these adjustments to design briefs.
b) Appraisal and approval of a planning scheme
shall be subject to the provisions of the Decree No. 117/2007/ND-CP.
IV. WATER SUPPLIER SELECTION,
DETERMINATION OF WATER SUPPLY AREAS AND RATIFICATION OF THE AGREEMENT ON
RENDERING OF WATER SUPPLY
The selection of a water supply unit for
negotiation and conclusion of the agreement on rendering of water supply
services between the People's Committee and the water supply unit shall be
subject to the provisions of Article 29 of Decree No. 117/2007/ND- CP; the
water supply area is the area with defined boundaries where the water supply
unit is obliged to supply clean water to consumers living within that area; a
water supply unit’s identification of a water service zone shall be conformable
to Article 32 of Decree No. 117/2007/ND-CP.
The agreement on rendering of water supply
services is a legal document signed between the People's Committee of a city, a
township or townlet within an urban area and the People's Committee of a
commune within a rural area (shortly called the People’s Committee) on one
side, and the water supply unit on the other side, which prescribes contractual
rights and obligations binding on both parties with regard to fulfillment of
commitments to provide water supply services in accordance with regulations in
force, ensures equivalence between the water supply unit’s legal interests and
the community’s, and is aimed at improving the quality of water supply services
provided at a reasonable price and under the state control.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In cases where the water supply unit has the
number of water supply service zones under the control of different separate
administrative divisions, a water supply service agreement shall be signed with
each of such separate administrative units.
In a water service zone defined by a water
supply unit with a number of affiliated units, the People's Committee shall
enter into only one agreement on rendering of water supply services with that
water supply unit. Delegation of authority over sub-zones or different stages
of water supply activities to its subordinate units shall be decided by the
water supply unit with a view to ensuring consistency with the contents of the
signed water supply service agreement.
V. CONNECTION
The connection of consumers’ premises to the
water supply network of a water supply unit shall be subject to the provisions
of Articles from 39 to 43 of Decree No. 117/2007/ND-CP.
The water supply unit shall be responsible for
making investment in synchronizing its water supply facilities with the point
of connection to consumers’ households, including the water meter installed in
the defined service zone, while the connection cost shall be included in the
investment outlay on construction of the water supply network and shall be
accrued to the clean water price approved by the People's Committee of a
province or centrally-affiliated city. The deadline for adjusting and approving
the clean water price according to new regulations shall not be later than the
time limit specified in Clause 3, Article 64 of the Decree No. 117/2007/ND-CP.
Regulation on the minimum volume of clean water
stipulated in Clause 2, Article 42 of the Decree No. 117/2007/ND-CP shall be
applied to household consumers. In cases where there are more than one
household using the same water meter, the water supply unit shall be authorized
to determine the minimum volume of clean water according to the rule of conversion
of clean water volume consumed by a household with an average of 4 persons (4m3/household/month).
VI. WATER SUPPLY SERVICE
CONTRACT
The water supply service contract is a legal
document which is signed between the water supply unit and the consumer, and
conforms to the provisions of Articles from 44 to 50 of the Decree No.
117/2007/ND-CP. The water supply service contract shall be divided into 02
types:
- Retail water supply service contract.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The contents of the retail water supply
service contract must display the basic information about the customer in need
of the water supply service connection to build a customer database
facilitating management activities; must specify the rights and obligations of
both contracting parties; terms and conditions regarding service quality, clean
water price, payment mode; must state the provisions of the law on water supply
related to the water supply unit and the consumer. Based on the sample of the
retail water supply service contract given in the Appendix 2 of this Circular
and the actual conditions, the water supply unit shall make the service
contract appropriate for use within a respective locality.
2. The wholesale water supply service contract
shall be entered into between the wholesale water supply unit and the retail
water supply unit. The contents of the wholesale water supply service unit must
describe rights and obligations of all contracting parties; conditions
regarding water supply services, clean water wholesale price and payment mode;
regulations on maintenance of stability and safety for water supply services
and quality of supplied clean water. Based on the sample of
the wholesale water supply service contract given in the Appendix 3 of this
Circular, and the actual conditions, the wholesale water supply unit and the
retail water supply unit shall negotiate specific contractual terms and
conditions.
VII. WATER METERING AND
REFUND OF OVERPAYMENT ON WATER BILLS DUE TO INACCURATE WATER METERING
Water metering equipment must be inspected under
the provisions of Article 50 of the Decree No. 117/2007/ND-CP. In cases
where the independent inspecting body discovers that the actual deviation of a
water meter is greater than the permissible deviation, the water supply unit
shall have to refund the amount of overpayment to consumers. Bases for
determination of water volume used for calculation of the amount of overpayment
to be refunded shall be comprised of the followings:
- Legally permissible deviation.
- Actual deviation determined by the independent
inspecting body
- Time span from the time of the abnormally
surging volume of clean water compared to the average clean water consumption
recorded previously to the time of removal of water meter for inspection purposes.
VIII. EFFECT
This Circular shall be applied nationwide and
shall enter into force 15 days after the date of its publication in the
Official Gazette. In the course of implementation, if there is any
difficulty arising, the Ministry of Construction should be informed to take its
possible actions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP.
THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Nguyen Van Lien
APPENDIX 1
SAMPLE AGREEMENT ON RENDERING OF WATER SUPPLY SERVICES
(Issued together with the Circular No. 01/2008/TT-BXD dated January 2, 2008
of the Minister of Construction)
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence -
Freedom - Happiness
---------------
AGREEMENT ON
RENDERING OF WATER SUPPLY SERVICES
Pursuant to the Government’s Decree No.
117/2007/ND-CP dated July 11, 2007 on production, supply and consumption of
clean water.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Decision No…dated
(dd/mm/yyyy)… of the People’s Committee of… (provincial level) issuing the
Regulations on water supply operations carried out in the province or city;
Pursuant to...
Today, on (dd/mm/yyyy)…….,
At (place):……………………….
We, the undersigned, are:
I. Representative of the local authority (briefly
called Party A)
Mr.………………………………………………………Telephone:………………………
Title:………………………………………………………………………………………
According to the authorization letter
No……………./………dated (dd/mm/yyyy)…………
of………………………………………………………………………………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Representative of the water supply unit (briefly
called Party B)
Name:……………………………………………Telephone:..………………………….
Mr.………………………………………………………………………………
Title:………………………………………………………………………………………
According to the authorization letter
No……………./………dated (dd/mm/yyyy)…………
of………………………………………………………………………………………..
Headquarter:……………………………………………………………………………
consent to enter into the agreement on rendering
of water supply services with the following terms and conditions:
Article 1. Purposes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Definitions and
interpretations
For the purposes of this Agreement, the terms
shall be construed as follows:
“Clean water operation” means any related
activity carried out in the clean water production, supply and consumption
sector, including planning, design consultancy, investment, construction,
management, operation, wholesaling and retailing, and use of clean water.
“Water supply service” means any activity
related to an organization or individual doing clean water wholesale and retail
business.
“Water supply unit” means any organization or
individual performing a part or all of abstraction, production, transmission,
wholesaling and retailing of clean water.
Article 3. Water supply service zones
This clause shall prescribe boundaries and scope
within which the water supply unit is obliged to supply clean water to
consumers, and identify existing boundaries where clean water is supplied and
other areas where the water supply unit is obliged to develop facilities
necessary for connection to the water supply network as prescribed in Article
32 of the Decree No. 117/2007/ND-CP.
This section shall also prescribe cases in which
adjustments to water supply zones need to be made; application, documentation
requirements for and authority over adjustments to water supply service zones.
This section shall include the assessment report
on water supply operations within a specified locality, describing in detail
connecting facilities, piping system and quality of existing water supply
services.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Article shall provide specific regulations
on service quality standards that oblige the water supply unit to comply with
competent regulatory authorities' regulations with respect to:
- Water quality
- Water pumping pressure
- Water use standards
- Water supply continuity
- Others (e.g. water loss rate and revenue loss
rate; business efficiency of the water supply unit, etc.)
This section shall elaborate on timeline and
schedule of improvement and upgrade of service quality standards in the event
that existing water supply service quality fails to meet the aforesaid
regulations with respect to each standard of service quality.
Article 5. Plans and policies for development
of water supply services
The plan for gradual expansion of coverage of
water supply services into areas within defined service zones.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The proposal for implementation of concentrated
investment projects, network upgrading and development programs.
This section shall also prescribe application
and documentation requirements for and authority over approval and modification
of the water supply service development plan.
Article 6. Estimated budget for
implementation of the water supply service development plan
Estimating the budget for implementation of the
water supply service development plan.
Determining possible funding sources (e.g. equity
capital, state subsidies, borrowed funds, other mobilized capital, etc.)
Describing incentive policies of local
authorities (if any) regarding budget allocation and funding arrangement
support, etc.
Article 7. Clean water price
This section shall specify issues relating to
clean water price, including cost price and selling price applied to specific
consumers, price increase schedule, price adjustment principles; plans for
grant of local government budget’s subsidies; application and documentation requirements
and authority to grant approval for price adjustment.
Article 8. Rights and obligations of the
water supply unit
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Powers and responsibilities of the
local authority
This section shall prescribe powers and
responsibilities of the local authority with respect to organization, management
and supervision of water supply operations of the water supply unit within a
specified locality.
This section shall elaborate on delegation of
authority to and powers of senior water supply units related to management and
supervision of junior water supply units operating within its ambit.
Article 10. Responsibilities for cooperation
between the local authority and the water supply unit in management and
operation of the water supply system
This section shall prescribe which activities
need cooperation and agreement between the local authority and the water supply
unit in the process of formulation, investment, construction, operation and
management of the water supply system at a respective locality.
This section shall also prescribe methods and manners
of cooperation, and cooperating senior units.
Article 11. Transfer of the water supply
service business right
This section shall prescribe the need to hire
the subcontractor.
This section shall prescribe circumstances,
procedures of and authority to deal with a partial or total transfer of the
water supply service business right within a respective locality to another
water supply unit.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This section shall deal with settlement of
disputes and violations arising from implementation of the agreement on
rendering of water supply services in accordance with the Decree and other
relevant laws.
Article 13. Modification of the agreement on
rendering of water supply services
This section shall deal with cases in which
modification and supplementation the agreement on rendering of water supply
services are required (whenever there is any change in standards regulations
and standards of quality of water supply services and state regulatory
policies, etc.); procedures for and authority over such modification.
Article 14. Termination of the agreement on
rendering of water supply services
This section shall deal with cases in which the
agreement on rendering of water supply services is terminated if either party
commits serious violations against terms and conditions of this agreement;
procedures for and authority over handling of difficulties of both parties in
case of termination of the agreement on rendering of water supply services.
Article 15. Force majeure
This section shall set out provisions on
unexpected and irresistible events or circumstances that cause the water supply
unit inability to perform or delay in performing all or a part of obligations
defined in the agreement, such as war, hostility, natural disasters or
environmental incidents, etc.
This section shall describe mandatory procedures
for waiver of liability in case force majeure events take place.
Article 16. Other clauses
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This section shall prescribe validity of the
agreement on rendering of water supply services.
Annexure
- Description of water supply service zones
- Current status report
- Plan for development of water supply services
- Clean water pricing plans
- Other instruments (if any)
Representative
of the water supply unit
(signature and stamp)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 2
SAMPLE WATER SUPPLY SERVICE CONTRACT APPLICABLE IN CASE
OF RETAILING OF CLEAN WATER
(Issued together with the Circular No. 01/2008/TT-BXD dated January 2, 2008
of the Minister of Construction)
Cover page
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
WATER SUPPLY
UNIT'S EMBLEM (IF ANY)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No……../……..
Buyer………………………………………………………………………………………..
................................................................................................................................................
Address ……………………………………………………………………………………
................................................................................................................................................
Consumer's identity number:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Water consumption point’s numbers:
Address of the water supply unit:
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence -
Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Civil Code No. 33/2005/QH11
of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to the Government’s Decree No.
117/2007/ND-CP dated July 11, 2007 on production, supply and consumption of
clean water.
Pursuant to the Circular No…/2008/TT-BXD
dated (dd/mm/2008)…of the Minister of Construction providing guidance on
implementation of the Government’s Decree No. 117/2007/ND-CP dated July 11,
2007 on production, supply and consumption of clean water.
Pursuant to the Decision No…dated
(dd/mm/yyyy)… of the People’s Committee of… (provincial level) issuing the
Regulations on production, supply and consumption of clean water at the
province.
Today, on (dd/mm/yyyy)…….,
At (place):……………………….
We, the undersigned, are:
I. Service supplier (briefly called Party
A)
Name:
…………………………………………………Telephone:.....................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Title:………………………………………………………………………………………
According to the authorization letter
No……………./………dated (dd/mm/yyyy)…………
of………………………………………………………………………………………..
Headquarter:……………………………………………………………………………
Account No……………………………………opened
at...............................................
Tax identification number:…………………………………………………………………………
II. Consumer (briefly called Party B)
Householder’s name (or the entity’s name)
.........................................................................
Or the authorized person’s
name…………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Permanent residence (Office
address)…………………………………………………………
............................................................................................................................................
Water buying address
……………………………………………………………………………
............................................................................................................................................
Account No……………………………………opened at...............................................
Tax identification number………………………….
Telephone………………………………
consent to enter into this water supply
service contract with the following terms and conditions:
Article 1. Objectives of the contract
This section shall describe objectives of the
contract: buying and selling clean water conforming to service quality
standards as agreed upon in this contract.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This section shall deal with quality of the
service provided at the connection point, including quality of clean water,
water pumping pressure, flow rate, continuity of service provided in conformity
with standards issued by the state regulatory authority and the agreement on
rendering of water supply services that the water supply unit has entered into.
Article 3. Clean water price
This section shall set out regulations on prices
of clean water applied to different consumers and for different uses, in
conformity with the pricelist promulgated by the provincial-level People's
Committee and the approved plan for pricing of clean water for consumption; the
principles of application of new water prices upon receipt of the price
adjustment decision from the provincial People's Committee.
Article 4. Minimum volume of clean water for
which payment must be made
This shall be applicable to household consumers.
This section shall prescribe the minimum volume of clean water that payment
must be made in accordance with the Decree and the decision of the
provincial-level People’s Committee.
Article 5. Payment method
This section shall specify billing cycle,
payment notice, payment location and payment form.
Article 6. Rights and obligations of Party A
This section shall deal with rights and
obligations of Party A as provided in the Decree and other relevant laws.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This section shall deal with rights and
obligations of Party B as provided in the Decree and other relevant laws.
Article 8. Contract amendment
This section shall specify cases in which this
contract is amended under the provisions of this Decree and other relevant
laws.
Article 9. Contract termination
This section shall deal with cases in which this
contract is terminated and settlement of difficulties faced by both parties in
case of termination of this contract.
Article 10. Settlement of disputes and
violations arising from this contract
This section shall deal with settlement of
disputes and violations arising from implementation of this contract in
accordance with this Decree and other relevant laws.
Article 11. Other agreements (if any)
Article 12. General clause
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Service
supplier
(signature and stamp)
Consumer
(signature and stamp)
ANNEXURE TO
THE WATER SUPPLY SERVICE CONTRACT
(this is an
integral part of this contract)
Section 1
1. Consumer’s information
Registration time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of households/ connections
Number of persons
Allowance
Water consumption purpose
Signature
Domestic purpose
Public service provision purpose
Business purpose
Service provision purpose
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Party B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Information regarding service connection
- Location of the point of
connection…………………………………………………………..
- Water meter D…………………………type……………………………………………..
Series No.…………………………………………………………installed
at…………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Date
(dd/mm/yyyy)…………..
Prepared by
(signature
and full name)
Section 2:
SPECIFIC
REGULATIONS FOR IMPLEMENTATION OF THE WATER SUPPLY SERVICE CONTRACT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Prohibited acts and handling of violations
- Rights and obligations of contracting parties
- Point of connection
- Location of installation of water meter
- Connection agreement
- Exemption from connection service
- Suspension of water supply services
- Contract termination
- Defects and compensation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Water bill payment
- Water metering
- Inspection of water metering equipment
- Protection of the water supply system
- Disputes and handling of contract violations
- Resolution of complaints or denunciations
Section 3:
Address and telephone of the in-charge unit,
department or person through which the consumer may contact for the following
purposes:
- Raising queries and finding answers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Reporting, alleging and taking actions against
violations
- Informing water meter readings and collection
of water bill payments
APPENDIX 3
SAMPLE WATER SUPPLY SERVICE CONTRACT APPLICABLE IN CASE
OF WHOLESALING OF CLEAN WATER
(Issued together with the Circular No. 01/2008/TT-BXD dated January 2, 2008
of the Minister of Construction)
SAMPLE CLEAN
WATER WHOLESALING CONTRACT
This contract must describe the followings:
1. Representatives of contracting parties
Name, address, telephone, account and other
contents of contracting parties.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Legal bases for implementation of this contract.
3. Definitions and interpretations
4. Rights and obligations of contracting
parties
5. Validity period of this contract
6. Water supply time
Water supply time shall be defined and agreed
upon by both parties. Obligations of contracting parties in meeting the
stipulated water dispensing schedule.
7. Supplied volume of clean water
This section shall describe volume of clean
water that both parties commit to delivering and receiving at the point of
connection, particular regulations (if any) on the minimum and maximum volume
of clean water upon delivery and receipt, water bill payment made on a daily,
monthly or seasonal basis.
8. Clean water quality
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Water pumping pressure
This section shall specify standards regarding
water pressure required at the point of connection. Obligations of the seller
in maintaining water pumping pressure.
10. Water supply continuity
This section shall set out regulations on
continuity of water supply operations, maintenance of safety for water supply
activities; obligations of the seller in ensuring continuity of water supply
operations.
11. Water metering
This section shall provide for installation of
water meters, water pressure gauge, calibration, testing, sealing and reading
of water meters and determination of water volume, etc.
12. Clean water wholesale price
This section shall specify the clean water
wholesale price and price adjustment principles.
13. Water bills and payment conditions
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14. Force majeure
This section shall set out provisions on
unexpected and irresistible events or circumstances that cause the water supply
unit inability to perform or delay in performing all or a part of obligations
defined in this contract, such as war, hostility, natural disasters or
environmental incidents, etc.
This section shall describe mandatory procedures
for waiver of liability in case force majeure events take place.
15. Contract termination
This section shall specify conditions and
procedures for termination of this contract.
16. Compensation and handling of violations
This section shall describe errors through either
party's fault that may affect the other party’s legal interests;
responsibilities for paying compensations assumed by the defaulting party.
17. Resolution of disputes
This section shall prescribe the settlement of
disputes between contracting parties.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This section shall specify conditions and
measures in case of either party’s transfer of a part or all of contractual
rights and obligations to any third party.
19. Contract amendment
This section shall prescribe cases in which
amendments to this contract are allowed and conditions for making such
amendments.
20. Other provisions
This section shall prescribe rights to provide
and receive materials related to this contract, inspection and supervision of
execution of this contract, etc.