|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 16/2001/TT-BGTVT hướng dẫn xử phạt hành chính hành vi vi phạm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị
Số hiệu:
|
16/2001/TT-BGTVT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giao thông vận tải
|
|
Người ký:
|
Phạm Thế Minh
|
Ngày ban hành:
|
05/09/2001
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ GIAO THÔNG VẬN
TẢI
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
16/2001/TT-BGTVT
|
Hà Nội, ngày 05
tháng 9 năm 2001
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI SỐ 16/2001/TT-BGTVT NGÀY 05 THÁNG 9
NĂM 2001 HƯỚNG DẪN MỘT SỐ ĐIỂM VỀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH ĐỐI VỚI HÀNH VI VI
PHẠM TRẬT TỰ AN TOÀN GIAO THÔNG ĐƯỜNG BỘ VÀ TRẬT TỰ AN TOÀN GIAO THÔNG ĐÔ THỊ
Căn cứ Nghị định số 36/2001/NĐ-CP ngày 10 tháng 7 năm 2001 của Chính
phủ về việc bảo đảm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao
thông đô thị;
Căn cứ Điều 21 Nghị định số 39/2001/NĐ-CP ngày 13 tháng
7 năm 2001 của Chính phủ quy định xử phạt hành chính về hành vi vi phạm trật tự
an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị;
Để lực lượng Thanh tra giao thông đường bộ thực hiện nhiệm vụ theo đúng thẩm
quyền đã được quy định trong Nghị định số 39/2001/NĐ-CP
và các văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan được áp dụng thống nhất
trong cả nước, Bộ Giao thông vận tải hướng dẫn một số điểm sau đây:
I- Các hành
vi vi phạm mà Nghị định số 39/2001/NĐ-CP quy định cho lực lượng Thanh tra giao
thông đường bộ có thẩm quyền xử phạt.
1- Về nguyên tắc Thanh tra giao
thông đường bộ chỉ xem xét, xử lý các hành vi vi phạm của người tham gia giao
thông quy định tại Điều 21 Nghị định số 39/2001/NĐ-CP ngày
13 tháng 7 năm 2001 ở những nơi, những điểm giao thông tĩnh như bến xe, trạm
cân xe, nhà ga, bến cảng hoặc tại nơi mà phương tiện đang dừng, đỗ, đậu. Thanh
tra giao thông đường bộ không dừng phương tiện giao thông đường bộ để kiểm tra,
việc dừng phương tiện giao thông đường bộ đang lưu hành để kiểm tra, kiểm soát
chỉ được thực hiện trong trường hợp phát hiện rõ vi phạm có thể gây tác hại cho
công trình giao thông và phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về quyết định của
mình. Nghiêm cấm mọi hành vi lạm dụng nhiệm vụ , quyền hạn của Thanh tra giao
thông đường bộ để gây phiền hà, sách nhiễu đối với người điều khiển phương tiện.
2- Hướng dẫn một số điểm mới về
xử phạt vi phạm hành chính quy định tại Nghị định số 39/2001/NĐ-CP thuộc thẩm quyền của Thanh tra
giao thông đường bộ.
a- Đối với hành vi vi phạm quy định
tại Điều 9, Thanh tra giao thông đường bộ chỉ xử lý người điều
khiển xe thô sơ, xe súc vật kéo, xe do người kéo, đẩy chở hàng cồng kềnh vượt
quá qui định; dừng, đỗ trên đường, hè phố mà pháp luật không cho phép dừng, đỗ
và các điểm giao thông tĩnh khác gây cản trở đến giao thông; xếp dỡ hàng hoá
gây tiếng động lớn từ 22 giờ đến 5 giờ; chở vật liệu, chất phế thải để rơi vãi
trên đường giao thông, làm mất vệ sinh đô thị. Dùng xe đẩy làm quầy hàng lưu động
trên đường trái qui định làm cản trở giao thông.
b- Đối với hành vi vi phạm qui định
tại điểm b Khoản 2 Điều 13, Thanh tra giao thông đường bộ chỉ
được xử lý việc dừng xe, đỗ xe không đúng quy định như : xe đỗ ngoài bến, đón,
trả khách không đúng nơi qui định hoặc xe dừng, đỗ trên các điểm gây hại đến
công trình giao thông, nơi có báo hiệu cấm dừng, đỗ làm khuất tầm nhìn gây nguy
hiểm cho các phương tiện khác.
c- Đối với hành vi vi phạm qui định
tại điểm e Khoản 4 Điều 13, Thanh tra giao thông đường bộ chỉ
được xử lý khi người hướng dẫn giao thông là nhân viên giao thông đường bộ có
phù hiệu, báo hiệu tại những nơi phải có sự hướng dẫn cho người và phương tiện
tham gia giao thông đường bộ như tại bến phà, bến cảng, nhà ga, bến xe, điểm đỗ
đậu xe, tại các nơi đang sửa chữa, thi công các công trình giao thông, tại trạm
cân kiểm tra tải trọng xe.
d- Đối với hành vi vi phạm qui định
tại điểm k Khoản 4, điểm c, d, đ khoản 5 Điều 13, Thanh tra
giao thông chỉ tiến hành kiểm tra xử lý tại điểm xe dừng, đỗ trên đường, tại bến
xe, trạm cân kiểm tra tải trọng xe, nhà ga, bến cảng. Riêng khi kiểm tra mà
phát hiện hành vi điều khiển xe không có đăng ký, không chuyển vùng theo qui định
của pháp luật, thì Thanh tra giao thông đường bộ xử lý và phải thông báo ngay
cho cơ quan Công an biết.
đ- Đối với hành vi vi phạm qui định
tại điểm a và điểm b Khoản 2 Điều 14, Thanh tra giao thông
đường bộ cũng chỉ được xử lý khi xe đang ở trong bến, bãi hoặc khi xe đang dừng,
đang đỗ trên đường.
e- Đối với hành vi vi phạm qui định
tại Điều 19, Thanh tra giao thông xử lý các hành vi qui định
tại các Khoản: 2, 3, 5, 6 liên quan đến trật tự an toàn của
người, phương tiện và công trình giao thông. Riêng Khoản 1 Điều
19 Thanh tra giao thông đường bộ chỉ được xử lý các vi phạm tại những nơi
nhân viên giao thông đường bộ được giao nhiệm vụ hướng dẫn giao thông mà không
có Cảnh sát giao thông làm nhiệm vụ.
II- Tổ chức
thực hiện.
Bộ Giao thông vận tải giao cho Cục
Đường bộ Việt nam và các Sở Giao thông vận tải, Sở giao thông công chính phổ biến,
hướng dẫn, kiểm tra lực lượng
Thanh tra giao thông đường bộ thực
hiện đúng quy định của Thông tư này và các văn bản trước đây có liên quan đến
thẩm quyền xử phạt của Thanh tra giao thông đường bộ.
Thông tư này có hiệu lực kể từ
ngày ký. Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc các cơ quan, đơn
vị và cá nhân cần phản ánh kịp thời về Bộ để xem xét, giải quyết.
Thông tư 16/2001/TT-BGTVT hướng dẫn về vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị do Bộ Giao Thông vận tải ban hành
THE
MINISTRY OF TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
16/2001/TT-BGTVT
|
Hanoi, September 05, 2001
|
CIRCULAR GUIDING A NUMBER
OF POINTS REGARDING ADMINISTRATIVE SANCTIONS AGAINST ACTS OF VIOLATING
LAND-ROAD TRAFFIC ORDER AND SAFETY AND URBAN TRAFFIC ORDER AND SAFETY Pursuant to the Government’s Decree No.
36/2001/ND-CP of July 10, 2001 on ensuring land-road traffic order and safety
and urban traffic order and safety;
Pursuant to Article 21 of the Government’s Decree No. 39/2001/ND-CP of July
13, 2001 on administrative sanctions against acts of violating land-road
traffic order and safety and urban traffic order and safety;
In order to help the land-road traffic inspection force perform their tasks
according to the competence defined in Decree No. 39/2001/ND-CP and other
relevant legal documents, which are uniformly applied throughout the country,
the Ministry of Communications and Transport hereby guides a number of points
as follows: I. VIOLATION ACTS AGAINST WHICH THE LAND-ROAD
TRAFFIC INSPECTION FORCE HAS THE COMPETENCE TO IMPOSE SANCTIONS AS STIPULATED
IN DECREE NO. 39/2001/ND-CP: 1. In principle, the land-road traffic
inspectors shall consider and handle only violation acts committed by people
joining in traffic at static traffic places or points like car terminals,
car-weighing stations, railway stations, ports or places where traffic means
are parking or stopping as stipulated in Article 21 of Decree No. 39/2001/ND-CP
of July 13, 2001. Land-road traffic inspectors must not stop land-road traffic
means for examination, they shall stop land-road traffic means, which are being
circulated, for examination or control only in cases where they detect that the
violations may cause harms to traffic works, and must bear responsibility
before law for their own decisions. All acts of abusing the tasks or powers of
the land-road traffic inspectors to cause inconveniences or harassments to
traffic means operators are strictly prohibited. 2. To guide a number of new regulations on
sanctions against administrative violations stipulated in Decree No.
39/2001/ND-CP which fall under the competence of the land-road traffic
inspectors as follows: a/ For acts of violating the provisions of
Article 9, the land-road traffic inspectors shall handle only operators of
rudimentary vehicles, animal-drawn carts, people-drawn or �pushed carts
transporting cumbersome commodities exceeding the prescribed limits; parking or
stopping on roads or pavements not allowed for parking or stopping by law or at
other static traffic points thus causing obstruction to traffic; loading or
unloading commodities thus causing big noises from 10 p.m to 5 a.m; dropping
transported materials or waste matters on traffic roads, not ensuring urban
hygiene; or pushing a cart as mobile sale stand on roads in contravention of
regulations thus causing obstruction to traffic. b/ For acts of violating the provisions at Point
b, Clause 2 of Article 13, the land-road traffic inspectors shall handle only
the parking or stopping of cars in contravention of regulations such as parking
cars outside the car terminals, taking and/or discharging passengers not at
prescribed places; or parking or stopping at places, thereby causing harms to
traffic works, or at places marked with no-parking or no-stop signs to obstruct
the view, causing danger to other traffic means. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. d/ For acts of violating the provisions at Point
k of Clause 4, Points c, d, e, Clause 5 of Article 13, the traffic inspectors
shall examine and handle them only at places where cars park or stop on roads,
car terminals, car-weighing stations, railway stations or ports. If acts of
driving an automobile which is not registered or certified for region change
according to law provisions are detected in the course of examination, the
land-road traffic inspectors shall handle such acts and promptly notify the
police offices thereof. e/ For acts of violating the provisions at
Points a and b, Clause 2 of Article 14, the land-road traffic inspectors shall
also handle them only when cars are inside the car terminals or parking lots,
or when cars are parking or stopping on roads. f/ For acts of violating the provisions of
Article 19, the traffic inspectors shall handle the acts stated in Clauses 2,
3, 5 and 6 which are related to the order and safety of people, traffic means
and works. Particularly for Clause 1 of Article 19, the land-road traffic
inspectors shall handle only violations committed at places where the land-road
traffic personnel are tasked to guide traffic without the traffic police being
on duty. II. IMPLEMENTATION ORGANIZATION The Ministry of Communications and Transport
assigns Vietnam Land Road Administration and the provincial/municipal
Communications and Transport Services and the Communications and Public Works
Services to disseminate, guide and examine the land-road traffic inspection
force in observing the provisions of this Circular and the previous documents
which are related to the sanctioning competence of the land-road traffic
inspectors. This Circular takes effect after its signing.
Any difficulties or problems arising in the course of implementation should be
promptly reported by agencies, units and individuals to the Ministry of
Communications and Transport for consideration and settlement. FOR THE MINISTER OF
COMMUNICATIONS AND TRANSPORT
VICE MINISTER
Pham The Minh ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Thông tư 16/2001/TT-BGTVT ngày 05/09/2001 hướng dẫn về vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự an toàn giao thông đô thị do Bộ Giao Thông vận tải ban hành
5.166
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
![](https://cdn.thuvienphapluat.vn/images/icon_gototop.png)
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|