|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 09/1997-TT-NN-KL xử phạt vi phạm hành chính lĩnh vực quản lý rừng, bảo vệ quản lý lâm sản
Số hiệu:
|
09/1997-TT-NN-KL
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Quang Hà
|
Ngày ban hành:
|
10/10/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
09/1997-TT-NN-KL
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 10 năm 1997
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN SỐ
09/1997-TT-NN-KL NGÀY 10 THÁNG 10 NĂM 1997 SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỂM QUY ĐỊNH
TẠI THÔNG TƯ SỐ 01/NN-KL-TT NGÀY 18 THÁNG 2 NĂM 1997: HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN NGHỊ
ĐỊNH 77/CP CỦA CHÍNH PHỦ VỀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC QUẢN LÝ RỪNG,
BẢO VỆ RỪNG VÀ QUẢN LÝ LÂM SẢN
Ngày 18 tháng 2 năm 1997 Bộ Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Thông tư số 01/NN-KL- TT: Hướng dẫn thực
hiện Nghị Định 77/CP ngày 29 tháng 11 năm 1996 của Chính phủ về xử phạt vi phạm
hành chính trong lĩnh vực quản lý rừng, bảo vệ rừng và quản lý lâm sản, nay Bộ
Nông nghiệp và Phát triển nông thôn sửa đổi, bổ sung một số điều quy định tại
Thông tư số 01/NN-KL-TT như sau:
Mục 1:
VỀ NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG.
Điểm 3: Về nguyên tắc xử
lý vi phạm hành chính.
Điểm 3.1: Trường hợp một người
thực hiện nhiều hành vi vi phạm hành chính.
Đoạn thứ 2: "Khi lập biên bản
cũng như khi ra quyết định xử phạt đối với người đã vi phạm nhiều hành vi này
chỉ cần lập một biên bản..." nay bổ sung cụm từ: "Trong cùng một thời
điểm "trước câu" khi lập biên bản..." và bỏ từ "này"
trong câu. Vì vậy câu mới được viết đúng là: "Trong cùng một thời điểm khi
lập biên bản cũng như ra quyết định xử phạt đối với người đã vi phạm nhiều hành
vi chỉ cần lập một biên bản..."
Điểm 3.2: Trường hợp nhiều người
có tổ chức gắn bó với nhau để cùng thực hiện một hành vi vi phạm hành chính:
Đoạn thứ nhất bỏ từ
"chung" trong cụm tư "mức xử phạt chung đó." Sau từ
"đó" bỏ cụm từ "không quyết định xử phạt riêng đối với từng người
vi phạm".
Mục 2:
VỀ HÀNH VI VI PHẠM, HÌNH THỨC
VÀ MỨC ĐỘ XỬ PHẠT.
Điểm 2: Việc áp dụng các
hình thức, mức độ xử phạt.
Điểm 2.2: Cách tính tiền phạt.
Bổ sung ở cuối đoạn, phần thí dụ
sau:
Hành vi phá 0,06 ha rừng phòng hộ
bị nhân viên kiểm lâm phát hiện lập biên bản. Hành vi vi phạm có mức độ gây thiệt
hại nằm trong khung xử phạt quy định tại điểm a, khoản 2, Điều 4 của Nghị định
77/CP là phạt tiền từ trên 1.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng. Trước khi quyết định
mức phạt, kiểm lâm viên tạm tính mức tiền phạt như sau:
5.000.000
đồng x 0,06 ha
|
|
|
=
3.000.000 đồng
|
0,1
ha
|
|
Căn cứ vào mức phạt tiền tạm
tính trên, nếu có tình tiết giảm nhẹ có thể quyết định mức phạt dưới 3.000.000 đồng,
nhưng không được thấp hơn mức thấp nhất 1.000.000 đồng, nếu có tình tiết tăng nặng
có thể phạt mức cao hơn 3.000.000 đồng nhưng không được vượt quá mức cao nhất của
khung phạt tiền này là 5.000.000 đồng.
Điểm 2.3: Phạt tiền và tịch thu
lâm sản trái phép.
Đoạn thứ nhất bỏ câu:
"Trong trường hợp cá biệt như người vi phạm có hoàn cảnh kinh tế khó
khăn... cho sử dụng lâm sản."
Mục 3:
VỀ THẨM QUYỀN VÀ THỦ TỤC XỬ
PHẠT
A. THẨM QUYỀN XỬ PHẠT
1. Thẩm quyền xử phạt của kiểm
lâm.
Điểm 1.1: Nhân viên kiểm lâm đang
thi hành công vụ khi phát hiện hành vi vi phạm thuộc thẩm quyền xử phạt của
mình, giải quyết như sau:
Được sửa đổi, bổ sung toàn bộ điểm
này như sau:
- Nếu là vi phạm nhỏ xét thấy cần
xử phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền đến 20.000 đồng mà không tịch thu tang vật,
phương tiện thì ra quyết định xử phạt tại chỗ theo quy định tại Điều 46 Pháp lệnh
xử lý vi phạm hành chính.
- Nếu xét thấy mức độ xử phạt là
phạt tiền từ trên 20.000 đồng đến 100.000 đồng mà không cần tịch thu tang vật,
phương tiện vi phạm thì lập biên bản vi phạm hành chính và ra quyết định xử phạt
theo quy định tại Điều 47 và Điều 48 Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính.
Việc ra quyết định xử phạt thuộc
thẩm quyền của nhân viên kiểm lâm phải theo đúng mẫu biểu quy định và hướng dẫn
của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
Đối với các trường hợp khác
ngoài hai trường hợp nêu trên, thì lập biên bản vi phạm hành chính, tạm giữ
tang vật, phương tiện vi phạm để báo cáo thủ trưởng trực tiếp xử lý.
Thông tư này sửa đổi bổ sung một
số điểm quy định tại Thông tư 01/NN-KL-TT ngày 18 tháng 2 năm 1997, có hiệu lực
sau 15 ngày kể từ ngày ký, các điều khoản khác của Thông tư 01-NN-KL-TT giữ
nguyên như cũ.
Thông tư 09/1997-TT-NN-KL sửa đổi Thông tư 01/NN-KL-TT-1997: Hướng dẫn Nghị định 77/CP-1996 về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý rừng, bảo vệ và quản lý lâm sản do Bộ Nông Nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
THE
MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No.
09/1997-TT-NN-KL
|
Hanoi
,October 10,1997
|
CIRCULAR AMENDING AND SUPPLEMENTING
A NUMBER OF PROVISIONS OF CIRCULAR No.01/NN-KL-TT OF FEBRUARY 18, 1997 GUIDING
THE IMPLEMENTATION OF DECREE No. 77-CP OF THE GOVERNMENT ON SANCTIONS AGAINST
ADMINIS-TRATIVE VIOLATIONS IN THE MANAGEMENT AND PROTECTION OF FORESTS AND THE
MANAGEMENT OF FOREST PRODUCTS On February 18, 1997, the Ministry of
Agriculture and Rural Development issued Circular No.01/NN-KL-TT guiding the
implementation of Decree No.77-CP of November 29, 1996 the Government on
sanctions against administrative violations in the management and protection of
forests and the management of forest products. The Ministry of Agriculture and
Rural Development now provides the following amendments and supplements to a
number of provisions of Circular No.01/NN-KL-TT: Section I.- REGARDING THE GENERAL PROVISIONS. Point 3: On the principles for handling
administrative violations. Point 3.1: In cases where a person commits
several administrative violations: The second paragraph: "When making record
or issuing sanctioning decision against the person who has committed such
several violations, the competent agency shall make only one record..." is
now added with the phrase "at the same moment" before "when
making record...", and the word "such" is now crossed out. So,
the new sentence is correctly written as follows: "At the same moment,
when making record or issuing sanctioning decision against the person who has
committed several violations, the competent agency shall make only one
record..." Point 3.2: In cases where many persons bound together
in an organization to collectively commit an administrative violation: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Section II.- REGARDING VIOLATION ACTS, THE
FORMS AND LEVELS OF SANCTION Point 2: The application of sanction forms and
levels: Point 2.2: The method for calculating fines. The following example is supplemented to the end
of the paragraph: For an act of destroying 0.06 ha of protection
forest which is detected by a ranger who makes a record thereon, if the extent
of damage caused by such violation act falls within the sanction bracket
stipulated in Point a, Clause 2, Article 4 of Decree No.77-CP with a fine of
more than 1,000,000 to 5,000,000 VND, before determining the level of sanction,
the ranger shall temporarily set a fine as follows: 5,000,000 VND x
0.06 ha = 3,000,000 VND 0.1 ha On the basis of the above temporarily calculated
fine, in case of extenuating factor(s) the fine may be determined below
3,000,000 VND but not lower than the minimum level of 1,000,000 VND; in case of
aggravating factor(s), it may be determined above 3,000,000 VND but not
exceeding the maximum level of 5,000,000 VND in this fine bracket. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. In the first paragraph, clause "In special
cases where the violator meets with economic difficulties...he/she shall be
allowed to use those forestry products." is crossed out. Section III.- REGARDING THE SANCTIONING
COMPETENCE AND PROCEDURES A.- THE SANCTIONING COMPETENCE 1. The sanctioning competence of rangers: Point 1.1: A ranger on public duty, when
detecting an act of violation under his/her sanctioning competence, shall
handle it as follows: The whole point is amended and supplemented as
follows: - If it is a minor violation and if he/she deems
it necessary to serve a warning or to impose a fine of up to 20,000 VND without
confiscating the material evidences and means involved in the violation, he/she
shall issue a sanctioning decision on the spot as prescribed in Article 46 of
the Ordinance on the Handling of Administrative Violations; - If he/she deems it necessary to impose a fine
of more than 20,000 to 100,000 VND without confiscating material evidences and
means involved in the violation, he/she shall make a record on the
administrative violation and issue sanctioning decision as prescribed in
Articles 47 and 48 of the Ordinance on the Handling of Administrative
Violations; The issuance of sanctioning decisions by the
rangers within their competence shall strictly comply with the prescribed form
and the guidance of the Ministry of Agriculture and Rural Development. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. This Circular amends and supplements a number of
provisions of Circular No.01/NN-KL-TT of February 18, 1997 and takes effect 15
days after its signing; other provi-sions of Circular No.01/NN-KL-TT shall be
kept intact. FOR THE
MINISTER OF AGRICULTURE
AND RURAL DEVELOPMENT
VICE MINISTER
Nguyen Quang Ha
Thông tư 09/1997-TT-NN-KL ngày 10/10/1997 sửa đổi Thông tư 01/NN-KL-TT-1997: Hướng dẫn Nghị định 77/CP-1996 về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý rừng, bảo vệ và quản lý lâm sản do Bộ Nông Nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
5.119
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|