|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
74/2010/SL-LPQT
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà Pháp, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Cao Viết Sinh, Pierre Lellouche
|
Ngày ban hành:
|
25/11/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NGOẠI GIAO
--------
|
|
Số:
74/2010/SL-LPQT
|
Hà Nội, ngày 24 tháng 12 năm 2010
|
Tuyên bố
chung về Hội đồng cấp cao vì sự phát triển hợp tác kinh tế Việt Nam - Pháp, ký
tại Hà Nội ngày 25 tháng 11 năm 2010, có hiệu lực từ ngày 25 tháng 11 năm
2010./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Minh Nguyệt
|
TUYÊN BỐ CHUNG
VỀ
HỘI ĐỒNG CẤP CAO VÌ SỰ PHÁT TRIỂN HỢP TÁC KINH TẾ VIỆT NAM – PHÁP
Với mong muốn
đưa mối quan hệ kinh tế và thương mại Việt Nam - Pháp lên ngang tầm quan hệ
chính trị và hợp tác tốt đẹp, nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước
Cộng hòa Pháp (dưới đây gọi tắt là “các bên”) đã nhất trí quyết định đổi mới
“Hội đồng Cấp cao”, cơ quan được thành lập nhân chuyến thăm Pháp của Tổng Bí thư
Đảng Cộng sản Việt Nam tháng 6 năm 2005, với nhiệm kỳ ban đầu đã kết thúc.
Nhằm đảm bảo
một sự năng động mới cho Hội đồng cấp cao, các bên đã quyết định thông qua
những phương hướng chỉ đạo sau đây:
1. Mục tiêu
và phương châm hoạt động:
a) Mục tiêu
của Hội đồng cấp cao đổi mới là nhằm tăng cường quan hệ kinh tế giữa hai nước;
b) Hội đồng cấp
cao cần dựa trên mối quan hệ giữa các doanh nghiệp, là nguồn lực của đầu tư và
trao đổi thương mại, thông qua việc tạo điều kiện tốt nhất có thể cho các quan
hệ đối tác mới nhằm phát triển và đa dạng hóa việc trao đổi giữa các bên.
2. Tên gọi:
a) Để đáp ứng
một cách chặt chẽ hơn các mục tiêu của mình, Hội đồng Cấp cao từ nay mang tên
“Hội đồng Cấp cao vì sự phát triển hợp tác kinh tế Việt Nam - Pháp”;
b) Mỗi kỳ họp
Hội đồng Cấp cao sẽ bao gồm hai hoạt động có thể tổ chức đồng thời là: (i) cuộc
họp của hai đồng chủ tịch và (ii) diễn đàn doanh nghiệp. Khi cần thiết, một
phần cuộc họp của hai đồng chủ tịch có thể mở rộng cho các doanh nghiệp tham
gia.
3. Diễn đàn
doanh nghiệp:
a) Diễn đàn
doanh nghiệp (dưới đây gọi tắt là “Diễn đàn”) sẽ quy tụ các doanh nghiệp hai
nước, được tổ chức theo hình thức hội thảo, bàn tròn, hoặc gặp gỡ doanh nghiệp
theo chủ đề được hai bên nhất trí xác định;
b) Khi cần
thiết, diễn đàn có thể đi kèm với một triển lãm chuyên đề;
c) Phòng
Thương mại và Công nghiệp Việt Nam (VCCI), Cơ quan thương mại UBIFRANCE Việt
Nam, hoặc các đối tác của họ, phối hợp tổ chức diễn đàn doanh nghiệp.
4. Phối hợp
giữa các cơ quan chính phủ giữa hai nước:
a) Các phiên
khai mạc phiên họp của Hội đồng cấp cao do lãnh đạo cấp Bộ của mỗi chính phủ,
được các bên chỉ định, đồng chủ trì;
b) Cùng với
việc thảo luận và trao đổi giữa các doanh nghiệp, đại diện các cơ quan chính
phủ xem xét những vấn đề thuộc thẩm quyền của mỗi bên và có thể tác động tới
mối quan hệ kinh tế và thương mại đang diễn ra giữa các bên, như môi trường
doanh nghiệp, tiếp cận thị trường, thu hút đầu tư giữa hai bên…
c) Việc phân
tích tình hình kinh tế của mỗi bên có thể được tiến hành, đặc biệt là trong bối
cảnh các hoạt động hội nhập đang diễn ra trong Liên minh châu Âu và ASEAN;
d) Hội nghị
của Hội đồng Cấp cao sẽ có thể đưa ra một thông cáo chung.
5. Tổ chức:
a) Hội đồng
Cấp cao nhóm họp luân phiên tại Pháp và Việt Nam, mỗi năm một lần nếu có thể,
vào thời gian do các đồng chủ tịch thỏa thuận;
b) Đồng chủ
tịch Hội đồng Cấp cao là lãnh đạo cấp Bộ do Thủ tướng mỗi bên chỉ định, các
thành viên Hội đồng Cấp cao của mỗi bên sẽ do đồng chủ tịch bên đó kiến nghị,
và được chỉ định theo thủ tục quy định của Chính phủ bên đó;
c) Trong thời
gian giữa các phiên họp, công việc thư ký của phía Pháp do Đại sứ quán Pháp tại
Việt Nam đảm nhận; của phía Việt Nam do cơ quan của đồng chủ tịch phía Việt Nam
đảm nhận. Hai bên sẽ thông báo cho nhau tên các thành viên của Ban thư ký sau
khi đã hoàn thành các thủ tục nội bộ của mỗi bên;
d) Tuyên bố
chung này có thời hạn là ba năm kể từ ngày ký kết. Tuyên bố chung này mặc định
được gia hạn ba năm một lần nếu mỗi bên không gửi cho phía bên kia văn bản đề
nghị chấm dứt hiệu lực của tuyên bố này trước 6 tháng.
Làm tại Hà
Nội ngày 25 tháng 11 năm 2010
(thành bốn
bản gốc, hai bản bằng tiếng Việt, hai bản bằng tiếng Pháp, các văn bản đều có
giá trị ngang nhau)./.
ĐỒNG CHỦ TỊCH PHÍA VIỆT NAM
THỨ TRƯỞNG
BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ
Cao Viết Sinh
|
ĐỒNG CHỦ TỊCH PHÍA PHÁP
QUỐC VỤ KHANH
PHỤ TRÁCH NGOẠI THƯƠNG
Pierre Lellouche
|
Tuyên bố chung về Hội đồng cấp cao vì sự phát triển hợp tác kinh tế Việt Nam - Pháp
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Tuyên bố chung về Hội đồng cấp cao vì sự phát triển hợp tác kinh tế Việt Nam - Pháp
2.452
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|