|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 19/2012/TT-BVHTTDL loại di cổ vật không được mang ra nước ngoài
Số hiệu:
|
19/2012/TT-BVHTTDL
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Văn hoá, Thể thao và du lịch
|
|
Người ký:
|
Hoàng Tuấn Anh
|
Ngày ban hành:
|
28/12/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Cấm mang tác phẩm văn học ra nước ngoài
Từ ngày 15/02/2013, không được mang bản thảo các tác phẩm văn học đã được trao giải thưởng Hồ Chí Minh, giải thưởng Nhà nước ra nước ngoài.Nội dung trên được quy định tại Thông tư 19/2012/TT-BVHTTDL quy định danh mục 09 loại di vật, cổ vật không được mang ra nước ngoài. Ngoài ra, bản gốc tác phẩm tạo hình, tác phẩm nhiếp ảnh được sáng tác từ tháng 9/1945 đến nay có giá trị cao về tư tưởng, nghệ thuật, có ảnh hưởng lớn trong xã hội cũng thuộc đối tượng là di vật, cổ vật không được mang ra nước ngoài. Danh mục cụ thể các loại di vật, cổ vật không được mang ra nước ngoài được ban hành kèm theo Thông tư.
BỘ VĂN HOÁ,
THỂ THAO
VÀ DU LỊCH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
19/2012/TT-BVHTTDL
|
Hà Nội, ngày
28 tháng 12 năm 2012
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH LOẠI DI VẬT, CỔ VẬT KHÔNG ĐƯỢC MANG RA NƯỚC NGOÀI
Căn cứ Luật di
sản văn hóa ngày 29 tháng 6 năm 2001 và Luật
sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa ngày 18 tháng 6 năm
2009;
Căn cứ Nghị định số 98/2010/NĐ-CP ngày 21 tháng 9 năm 2010 của Chính
phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật
di sản văn hóa và Luật sửa đổi, bổ sung một
số điều của Luật di sản văn hóa;
Căn cứ Nghị định số 185/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2007 của
Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn
hoá, Thể thao và Du lịch;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Di sản văn
hóa;
Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban
hành Thông tư quy định loại di vật, cổ vật không được mang ra nước ngoài.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
1. Thông tư này quy định loại di vật, cổ vật
không được mang từ Việt Nam ra nước ngoài.
2. Loại di vật, cổ vật quy định tại Thông tư này
không áp dụng đối với trường hợp di vật, cổ vật được mang ra nước ngoài để
trưng bày, triển lãm, nghiên cứu hoặc bảo quản.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Thông tư này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân Việt
Nam, tổ chức, cá nhân nước ngoài liên quan đến việc mang di vật, cổ vật từ Việt
Nam ra nước ngoài.
Điều 3. Loại di vật, cổ vật
không được mang ra nước ngoài
1. Cá thể hoặc bộ phận hóa thạch người, động vật,
thực vật thuộc thời kỳ Tiền sử Việt Nam;
2. Cổ vật bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu
về lịch sử, văn hóa, khoa học thuộc thời kỳ Tiền sử và Sơ sử Việt Nam;
3. Tài liệu bằng các chất liệu có giá trị đối với
việc nghiên cứu lịch sử, văn hóa, chủ quyền quốc gia Việt Nam và anh hùng dân tộc,
danh nhân có ảnh hưởng tích cực đến sự phát triển của quốc gia Việt Nam;
4. Di vật, cổ vật bằng các chất liệu có giá trị
tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học thuộc các giai đoạn lịch sử Việt Nam
trước tháng 9 năm 1945;
5. Bản thảo tác phẩm văn học, bản gốc tác phẩm tạo
hình (hội họa, đồ họa, điêu khắc), tác phẩm nhiếp ảnh có giá trị cao về nội
dung tư tưởng và hình thức nghệ thuật, có tác dụng và ảnh hưởng lớn trong xã hội
được sáng tác từ tháng 9 năm 1945 đến nay;
6. Di vật, cổ vật bằng các chất liệu có giá trị
lịch sử, văn hóa, khoa học thuộc di tích lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh
đã được xếp hạng và kiểm kê;
7. Di vật, cổ vật bằng các chất liệu có giá trị
tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học của các dân tộc thiểu số trên phạm vi
lãnh thổ nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam được sản xuất, sáng tạo trước
năm 1975;
8. Di vật, cổ vật bằng các chất liệu có giá trị
tiêu biểu liên quan đến các sự kiện quan trọng và sự nghiệp của các Nhà hoạt động
cách mạng tiêu biểu, Nhà hoạt động chính trị, quân sự xuất sắc trong thời kỳ
thành lập Đảng, thành lập nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà, trong các cuộc kháng
chiến giành độc lập dân tộc, thống nhất đất nước từ tháng 9 năm 1945 đến nay;
9. Cổ vật bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu
về lịch sử, văn hóa, khoa học có xuất xứ từ nước ngoài (trừ trường hợp tạm nhập
khẩu - tái xuất khẩu).
Danh mục cụ thể loại di vật, cổ vật không được
mang ra nước ngoài được ban hành kèm theo Thông tư này.
Điều 4. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng
02 năm 2013.
2. Cục Di sản văn hóa có trách nhiệm tổ chức thực
hiện Thông tư này.
3. Trong quá trình thực hiện nếu phát sinh vướng
mắc, tổ chức, cá nhân kịp thời phản ánh về Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch để
nghiên cứu, sửa đổi, bổ sung./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng TW Đảng và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Ủy ban VHGDTTNNĐ của Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Bộ trưởng và các Thứ trưởng Bộ VHTTDL;
- Cơ quan TW của các đoàn thể;
- UB toàn quốc Liên hiệp các Hội VHNTVN;
- Hội đồng DSVHQG;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Sở VHTTDL các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công báo VP Chính phủ, Website Chính phủ;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Các Tổng cục, VP, Thanh tra, Cục, Vụ, Viện trực thuộc Bộ VHTTDL;
- Website Bộ VHTTDL;
- Lưu: VT, DSVH, PC, NVC.350.
|
BỘ TRƯỞNG
Hoàng Tuấn Anh
|
DANH MỤC
LOẠI DI VẬT, CỔ VẬT KHÔNG ĐƯỢC MANG RA NƯỚC NGOÀI
(Ban hành kèm theo Thông tư số 19/2012/TT-BVHTTDL ngày 28 tháng
12 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)
STT
|
LOẠI DI VẬT, CỔ VẬT
|
1
|
Cá thể
hoặc bộ phận hóa thạch người, động vật, thực vật thuộc thời kỳ Tiền sử Việt
Nam
|
2
|
Cổ vật
bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học thuộc
thời kỳ Tiền sử và Sơ sử Việt Nam
|
3
|
Tài liệu
bằng các chất liệu có giá trị đối với việc nghiên cứu lịch sử, văn hóa, chủ
quyền quốc gia Việt Nam và anh hùng dân tộc, danh
nhân có ảnh hưởng tích cực đến sự phát triển của
quốc gia Việt Nam, bao gồm:
|
3.1
|
Bản thảo,
bản gốc văn bản.
|
3.2
|
Sách cổ.
|
3.3
|
Bản đồ.
|
3.4
|
Tác phẩm mỹ
thuật.
|
4
|
Di vật,
cổ vật bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học
thuộc các giai đoạn lịch sử Việt Nam trước tháng 9 năm 1945, bao gồm:
|
4.1
|
Công cụ
lao động, sản xuất.
|
4.2
|
Đồ dùng
sinh hoạt, học tập.
|
4.3
|
Đồ thờ tự
trong sinh hoạt tôn giáo, tín ngưỡng.
|
4.4
|
Đồ trang sức.
|
4.5
|
Trang phục.
|
4.6
|
Vũ khí.
|
4.7
|
Nhạc khí.
|
4.8
|
Tác phẩm mỹ
thuật.
|
4.9
|
Ấn tín.
|
4.10
|
Kim sách.
|
4.11
|
Châu báu.
|
4.12
|
Tiền tệ.
|
4.13
|
Ván khắc.
|
4.14
|
Mộc bản,
châu bản, thần phả, thần tích, gia phả, sắc phong, lệnh chỉ, sắc chỉ, bằng sắc,
di cảo, văn tự, sách.
|
4.15
|
Khế ước,
hương ước.
|
4.16
|
Dụng cụ,
trang phục trình diễn nghệ thuật dân gian truyền thống.
|
4.17
|
Hoành phi,
câu đối, đại tự.
|
5
|
Bản thảo
tác phẩm văn học, bản gốc tác phẩm tạo hình (hội họa, đồ họa, điêu khắc), tác
phẩm nhiếp ảnh có giá trị cao về nội dung tư tưởng và hình thức nghệ thuật,
có tác dụng và ảnh hưởng lớn trong xã hội được sáng tác từ tháng 9 năm 1945 đến
nay, bao gồm:
|
5.1
|
Bản thảo
các tác phẩm văn học đã được trao giải thưởng Hồ Chí Minh, giải thưởng Nhà nước.
|
5.2
|
Bản gốc các tác phẩm tạo hình, tác phẩm nhiếp ảnh
đã được trao giải A (hoặc giải nhất) triển lãm mỹ thuật, triển lãm nhiếp ảnh
toàn quốc hoặc đã được trao giải thưởng Hồ Chí Minh, giải thưởng Nhà nước.
|
6
|
Di vật,
cổ vật bằng các chất liệu có giá trị lịch sử, văn hóa, khoa học thuộc di tích
lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh đã được xếp hạng và kiểm kê
|
6.1
|
Tại di
tích lịch sử, bao gồm:
|
6.1.1
|
Bản viết
tay, bản thảo sách, thư từ và đồ dụng sinh hoạt, học tập, làm việc có liên
quan đến sự nghiệp của những lãnh tụ, anh hùng dân tộc, danh nhân, nhân vật lịch
sử có ảnh hưởng đến sự phát triển của quốc gia, địa phương trong các lĩnh vực
chính trị, quân sự, ngoại giao, kinh tế, văn hóa, xã hội, khoa học.
|
6.1.2
|
Vũ khí.
|
6.1.3
|
Nhạc khí.
|
6.1.4
|
Tác phẩm mỹ
thuật, tác phẩm nhiếp ảnh.
|
6.1.5
|
Sắc phong,
lệnh chỉ, bằng sắc.
|
6.1.6
|
Văn bản
chính thức hoặc bản thảo văn bản; truyền đơn, tiêu ngữ, tranh tuyên truyền,
báo chí, phụ trương, tin chiến thắng; huân chương, huy chương, kỷ niệm
chương.
|
6.1.7
|
Đồ thờ tự
trong sinh hoạt tôn giáo, tín ngưỡng.
|
6.1.8
|
Hoành phi,
câu đối, đại tự.
|
6.1.9
|
Di vật, cổ
vật khác thuộc di tích.
|
6.2
|
Tại di
tích kiến trúc - nghệ thuật, bao gồm:
|
6.2.1
|
Vật liệu
xây dựng, cấu kiện kiến trúc, bộ phận trang trí của kiến trúc, đồ trang trí nội
thất.
|
6.2.2
|
Tác phẩm mỹ
thuật, tranh, tượng, kinh và những bản khắc gỗ có giá trị độc bản.
|
6.2.3
|
Đồ thờ tự
trong sinh hoạt tôn giáo, tín ngưỡng.
|
6.2.4
|
Các loại
hình di vật, cổ vật khác thuộc di tích.
|
6.3
|
Tại di
tích khảo cổ, bao gồm:
|
6.3.1
|
Công cụ
lao động, sản xuất.
|
6.3.2
|
Đồ dùng
sinh hoạt, học tập.
|
6.3.4
|
Đồ thờ tự
trong sinh hoạt tôn giáo, tín ngưỡng.
|
6.3.5
|
Đồ trang sức.
|
6.3.6
|
Vũ khí.
|
6.3.7
|
Nhạc khí.
|
6.3.8
|
Bộ phận kiến
trúc, vật liệu, trang trí.
|
6.3.9
|
Đồ tùy
táng.
|
6.3.10
|
Hài cốt
người và động vật.
|
6.3.11
|
Di vật, cổ
vật khác phát hiện được tại di tích.
|
6.4
|
Tại
danh lam thắng cảnh, bao gồm:
|
6.4.1
|
Hiện vật
làm từ động, thực vật, khoáng sản quý hiếm.
|
6.4.2
|
Di vật, cổ
vật khác thuộc danh lam thắng cảnh.
|
7
|
Di vật,
cổ vật bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học
của các dân tộc thiểu số trên phạm vi lãnh thổ nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa
Việt Nam được sản xuất, sáng tạo trước năm 1975, bao gồm:
|
7.1
|
Công cụ
lao động, sản xuất.
|
7.2
|
Đồ thờ tự
trong sinh hoạt tôn giáo, tín ngưỡng.
|
7.3
|
Trang phục.
|
7.4
|
Vũ khí.
|
7.5
|
Nhạc cụ.
|
7.6
|
Tác phẩm mỹ
thuật.
|
7.7
|
Thư tịch.
|
7.8
|
Dụng cụ biểu diễn nghệ thuật.
|
8
|
Di vật,
cổ vật bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu liên quan đến các sự kiện quan
trọng và sự nghiệp của các Nhà hoạt động cách mạng
tiêu biểu, Nhà hoạt động chính trị, quân sự xuất sắc
trong thời kỳ thành lập Đảng, thành lập nước Việt
Nam Dân chủ Cộng hòa, trong các cuộc kháng chiến giành độc lập dân tộc, thống
nhất đất nước từ tháng 9 năm 1945 đến nay, bao gồm:
|
8.1
|
Công cụ
lao động, sản xuất.
|
8.2
|
Đồ dùng
sinh hoạt, học tập, làm việc.
|
8.3
|
Đồ trang sức.
|
8.4
|
Trang phục.
|
8.5
|
Vũ khí.
|
8.6
|
Tác phẩm mỹ
thuật, tác phẩm nhiếp ảnh.
|
8.7
|
Văn bản
chính thức hoặc bản thảo văn bản; truyền đơn, tiêu ngữ, tranh tuyên truyền,
báo chí, phụ trương, tin chiến thắng; huân chương, huy chương, kỷ niệm
chương; bản viết tay, bản thảo sách, thư từ.
|
8.8
|
Tem và bưu
phẩm.
|
8.9
|
Các loại
hình di vật, cổ vật khác có liên quan.
|
9
|
Cổ vật
bằng các chất liệu có giá trị tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học có xuất
xứ từ nước ngoài (trừ trường hợp tạm nhập khẩu - tái xuất khẩu).
|
Thông tư 19/2012/TT-BVHTTDL quy định loại di, cổ vật không được mang ra nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
THE MINISTRY
OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No.
19/2012/TT-BVHTTDL
|
Hanoi,
December 28, 2012
|
CIRCULAR PROVIDING
CATEGORIES OF VESTIGES AND ANTIQUES BANNED FROM BEING TAKEN ABROAD Pursuant to the June 29, 2001 Law on Cultural
Heritage and the June 18, 2009 Law Amending and Supplementing a Number of
Articles of the Law on Cultural Heritage; Pursuant to the Government’s Decree No.
98/2010/ND-CP of September 21, 2010, detailing the implementation of a number
of articles of the Law on Cultural Heritage and the Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage; Pursuant to the Government’s Decree No.
185/2007/ND-CP of December 25, 2007, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism; At the proposal of the Director of the
Cultural Heritage Department; The Ministry of Culture, Sports and Tourism
issues the Circular providing categories of vestiges and antiques banned from
being taken abroad as follows: Article 1. Scope of regulation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. This Circular does not apply to vestiges and
antiques permitted to be taken overseas for display, exhibition, research or
preservation. Article 2. Subjects of application This Circular applies to Vietnamese and foreign organizations
and individuals involved in the taking of vestiges and antiques out of Vietnam. Article 3. Categories of vestiges and
antiques banned from being taken abroad 1. Individual fossilized humans, animals and
plants or their parts belonging to Vietnam’s prehistoric period; 2. Antiques made of materials bearing typical
historical, cultural or scientific value of Vietnam’s prehistoric and earliest
historical periods; 3. Documents made of materials valuable for
research of Vietnam’s national history, culture and sovereignty and national
heroes and celebrities with positive influence on the development of Vietnamese
nation; 4. Vestiges and antiques made of materials
bearing typical historical, cultural or scientific value of Vietnam’s
historical periods before September 1945; 5. Literary manuscripts, original works of
plastic arts (paintings, graphics, sculpture), and photographic works created
since September 1945 with high ideological and artistic values and great
influence on the society; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7. Vestiges and antiques made of materials
before 1975 bearing typical historical, cultural or scientific value of ethnic
minority groups in the territory of the Socialist Republic of Vietnam; 8. Vestiges and antiques made of various
materials pertaining to important events and careers of leading
revolutionaries, outstanding political and military activists during the
periods of the founding of the Party and the Democratic Republic of Vietnam and
the struggles for national independence and unification since September 1945; 9. Antiques made of materials bearing typical
historical, cultural or scientific value and of foreign origin (excluding those
temporarily imported for re-export). Specific list of categories of vestiges and
antiques banned from being taken abroad is enclosed herewith. Article 4. Implementation provisions 1. This Circular takes effect on February 15,
2013. 2. The Cultural Heritage Department shall
organize the implementation of this Circular. 3. Any difficulties arising in the course of
implementation should be promptly reported to the Ministry of Culture, Sports
and Tourism for study, amendment and supplementation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 MINISTER OF
CULTURE, SPORTS AND TOURISM
Hoang Tuan Anh LIST OF CATEGORIES OF
VESTIGES AND ANTIQUES BANNED FROM BEING TAKEN ABROAD
(Enclosed with the Ministry of Culture, Sports and Tourism’s Circular
No.19/2012/TT-BVHTTDL of December 28, 2012) No. Categories
of vestiges and antiques 1 Individual fossilized humans, animals and plants
or their parts belonging to Vietnam’s prehistoric period ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Antiques made of materials bearing typical
historical, cultural or scientific value of Vietnam’s prehistoric and
earliest historical periods 3 Documents made of materials valuable for
research of Vietnam’s national history, culture and sovereignty and national
heroes and celebrities with positive influence on the development of
Vietnamese nation, including: 3.1 Manuscripts, original documents 3.2 Ancient books 3.3 Maps ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Fine-arts works 4 Vestiges and antiques made of materials
bearing typical historical, cultural or scientific value of Vietnam’s
historical periods before September 1945, including: 4.1 Production tools 4.2 Utensils, learning tools 4.3 Worship tools in religious and belief
activities ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Jewelry 4.5 Costumes 4.6 Weapons 4.7 Musical instruments 4.8 Fine arts work ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Seals 4.10 Golden books 4.11 Precious metals and gemstones 4.12 Money 4.13 Carved wooden boards ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Wood-blocks, royal documents, legends and
stories about gods, family annals, royal title conferments, imperial orders, royal
ordinances, royal diplomas and certificates, posthumous manuscripts,
documents, books 4.15 Contracts, village conventions 4.16 Folk art equipment and costumes 4.17 Horizontal lacquered banners and parallel sentences
written in Han characters 5 Literary manuscripts, original works of
plastic arts (paintings, graphics, sculpture), and photographic works created
since September 1945 with high ideological and artistic values and great
influence on the society, including: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Literary manuscripts presented with the Ho Chi
Minh Award, the State Award 5.2 Original works of plastic arts and
photographic works that won A prize (or first prize) at national photo and
fine-arts exhibitions or the Ho Chi Minh Award, the State Award 6 Vestiges and antiques made of materials
bearing historical, cultural or scientific value and belonging to listed and
inventoried cultural-historical relics and scenic places 6.1 At historical relics, including: 6.1.1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.1.2 Weapons 6.1.3 Musical instruments 6.1.4 Fine-arts and photographic works 6.1.5 Royal title conferments, imperial orders, royal
diplomas and certificates 6.1.6 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.1.7 Worship tools in religious and belief
activities 6.1.8 Horizontal lacquered banners and parallel
sentences written in Han characters 6.1.9 Other vestiges and antiques belonging to
relics 6.2 At architectural - artistic relics, including: 6.2.1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.2.2 Fine arts works, pictures, statues, sutras,
bibles and unique wood carvings 6.2.3 Worship tools in religious and belief activities 6.2.4 Other types of vestiges and antiques belonging
to relics 6.3 At archaeological relics, including: 6.3.1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.3.2 Utensils and learning tools 6.3.4 Worship tools in religious and belief
activities 6.3.5 Jewelry 6.3.6 Weapons 6.3.7 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.3.8 Architecture, materials, decorations 6.3.9 Burial artifacts 6.3.10 Human and animal remains 6.3.11 Other vestiges and antiques found at relics 6.4 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.4.1 Artifacts made from animals, plants or rare
minerals 6.4.2 Other vestiges and antiques belonging to
scenic places 7 Vestiges and antiques made of materials before
1975 bearing typical historical, cultural or scientific value of ethnic
minority groups in the territory of the Socialist Republic of Vietnam,
including: 7.1 Production tools 7.2 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7.3 Costumes 7.4 Weapons 7.5 Musical instruments 7.6 Fine arts works 7.7 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7.8 Instruments for art performance 8 Vestiges and antiques made of various
materials pertaining to important events and careers of leading
revolutionaries, outstanding political and military activists during the
periods of the founding of the Party and the Democratic Republic of Vietnam
and the struggles for national independence and unification since
September 1945, including: 8.1 Production tools 8.2 Utensils, learning and working tools 8.3 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 8.4 Costumes 8.5 Weapons 8.6 Fine arts and photographic works 8.7 Official or manuscript documents; leaflets, epigrams,
propaganda paintings, newspapers and magazines, supplements, victory news;
medals, orders, insignias; hand writings, book manuscripts, letters 8.8 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 8.9 Other related categories of vestiges and
antiques 9 Antiques made of materials bearing typical
historical, cultural or scientific value and of foreign origin (excluding
those temporarily imported for re-export)
Thông tư 19/2012/TT-BVHTTDL ngày 28/12/2012 quy định loại di, cổ vật không được mang ra nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
9.608
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|