|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
10/2011/QH13
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Sinh Hùng
|
Ngày ban hành:
|
08/11/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
QUỐC HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Nghị quyết số: 10/2011/QH13
|
Hà Nội, ngày 08 tháng 11 năm 2011
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ-XÃ HỘI 5 NĂM 2011-2015
QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;
Trên cơ sở xem xét các Báo cáo của Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, các cơ quan của Quốc hội, các cơ quan hữu quan và ý kiến đại biểu Quốc hội,
QUYẾT NGHỊ:
I. VỀ KẾT QUẢ THỰC HIỆN KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI 5 NĂM 2006 - 2010
Trong bối cảnh bị tác động cuộc khủng hoảng tài chính, suy thoái kinh tế toàn cầu và những khó khăn, yếu kém trong nước, với những quyết sách đúng đắn, kịp thời, toàn Ðảng, toàn dân và toàn quân ta đã phấn đấu vượt qua nhiều khó khăn, thách thức, ứng phó có kết quả với những diễn biến phức tạp của tình hình kinh tế thế giới và trong nước, đạt được nhiều thành tựu quan trọng, duy trì mức tăng trưởng khá, bình quân 5 năm đạt 7%, tổng sản phẩm trong nước (GDP) năm 2010 gấp 2 lần năm 2000. Nước ta đã ra khỏi tình trạng kém phát triển, gia nhập nhóm nước có thu nhập trung bình, đời sống nhân dân tiếp tục được cải thiện, tỷ lệ hộ nghèo giảm nhanh, phát huy dân chủ có tiến bộ, khối đại đoàn kết toàn dân tộc tiếp tục được củng cố. Ðã hoàn thành hầu hết các mục tiêu thiên niên kỷ cam kết với quốc tế. Chính trị, xã hội ổn định, quốc phòng, an ninh được giữ vững, quan hệ đối ngoại được mở rộng, vị thế, uy tín của nước ta trên trường quốc tế tiếp tục nâng cao.
Tuy nhiên, do những diễn biến phức tạp của tình hình thế giới và trong nước nên trong 24 chỉ tiêu Kế hoạch 5 năm, có 10 chỉ tiêu chưa đạt kế hoạch. Kinh tế phát triển chưa bền vững, chất lượng, hiệu quả, sức cạnh tranh của nền kinh tế còn thấp, chuyển dịch cơ cấu kinh tế theo hướng công nghiệp hóa, hiện đại hóa còn chậm, chế độ phân phối chưa thật hợp lý, phân hóa giàu nghèo tăng lên. Thể chế kinh tế thị trường, chất lượng nguồn nhân lực, kết cấu hạ tầng vẫn là những điểm yếu cản trở sự phát triển. Công tác xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa chuyển biến chậm. Còn tiềm ẩn những yếu tố gây mất ổn định chính trị - xã hội.
Tình hình trên có nguyên nhân khách quan là do tác động của khủng hoảng tài chính, suy thoái kinh tế toàn cầu nhưng phải nhìn nhận nguyên nhân chủ quan là chính, nhất là do những hạn chế, yếu kém trong lãnh đạo, chỉ đạo, quản lý, điều hành của các cấp, các ngành.
II. VỀ KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI 5 NĂM 2011-2015
Việc xây dựng và thực hiện Kế hoạch phát triển kinh tế- xã hội 5 năm 2011-2015, nước ta có những thuận lợi cơ bản là những thành tựu to lớn của 25 năm đổi mới, của 10 năm thực hiện Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội và Kế hoạch 5 năm 2006-2010. Trong bối cảnh khó khăn chung và những diễn biến phức tạp khó lường của thế giới hiện nay, nhưng với điều kiện chính trị, xã hội ổn định, nước ta vẫn có thể phát huy những tiềm năng, lợi thế của một nước đi sau, đang trong quá trình công nghiệp hóa với nền nông nghiệp giàu tiềm năng sản xuất và xuất khẩu hàng nông sản; có điều kiện thuận lợi thu hút đầu tư nước ngoài và thị trường nội địa phát triển nhanh. Dự báo năm 2012 và những năm tiếp theo, tình hình khủng hoảng nợ công và lạm phát tăng cao ở nhiều nước không chỉ làm chậm quá trình phục hồi kinh tế thế giới mà còn có nguy cơ đẩy kinh tế thế giới rơi vào tình trạng suy thoái mới. Do vậy, quá trình tổ chức triển khai thực hiện Kế hoạch 5 năm cần bám sát các mục tiêu, chỉ tiêu và nhiệm vụ, giải pháp đã được Ðại hội đại biểu toàn quốc của Ðảng lần thứ XI xác định; lãnh đạo, chỉ đạo tập trung, quyết liệt hơn và có bước đi phù hợp từng bước tạo tiềm lực để thực hiện mục tiêu tổng quát, các chỉ tiêu, 3 đột phá và 12 định hướng Chiến lược phát triển kinh tế-xã hội giai đoạn 2011-2020.
1. Mục tiêu tổng quát
Phát triển kinh tế nhanh, bền vững, gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng và cơ cấu lại nền kinh tế theo hướng nâng cao chất lượng, hiệu quả sức cạnh tranh. Bảo đảm phúc lợi xã hội và an sinh xã hội, nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân. Tăng cường hoạt động đối ngoại và nâng cao hiệu quả hội nhập quốc tế. Bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ, giữ vững an ninh chính trị và trật tự, an toàn xã hội, tạo nền tảng đến năm 2020 nước ta cơ bản trở thành nước công nghiệp theo hướng hiện đại. Trong 2-3 năm đầu Kế hoạch tập trung thực hiện mục tiêu ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội, tăng trưởng ở mức hợp lý và tiến hành khởi động mạnh mẽ cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng, 2-3 năm tiếp theo bảo đảm hoàn thành cơ bản cơ cấu lại nền kinh tế để phát triển nhanh và bền vững, hài hòa giữa mục tiêu tăng trưởng, ổn định kinh tế vĩ mô và an sinh xã hội.
2. Các chỉ tiêu chủ yếu
a) Các chỉ tiêu kinh tế
Tổng sản phẩm trong nước (GDP) bình quân 5 năm tăng khoảng 6,5%-7%.
Tỷ trọng đầu tư toàn xã hội 5 năm 2011-2015 khoảng 33,5%-35% GDP.
Giảm dần nhập siêu từ năm 2012 và phấn đấu ở mức dưới 10% kim ngạch xuất khẩu vào năm 2015.
Bội chi ngân sách nhà nước đạt dưới 4,5% vào năm 2015 (tính cả trái phiếu Chính phủ).
Giảm tiêu tốn năng lượng tính trên GDP từ 2,5% đến 3%/năm.
Tỷ trọng sản phẩm công nghệ cao đạt khoảng 30% trong tổng giá trị sản xuất công nghiệp; tỷ lệ đổi mới công nghệ đạt 13%/năm.
Năng suất lao động xã hội đến năm 2015 tăng 29%-32% so với năm 2010.
Tỷ lệ huy động thuế và phí vào ngân sách không quá 22%-23% GDP/năm.
Nợ công đến năm 2015 không quá 65% GDP, dư nợ của Chính phủ không quá 50% GDP, dư nợ quốc gia không quá 50% GDP.
Chỉ số giá tiêu dùng tăng khoảng 5%-7% vào năm 2015.
b) Các chỉ tiêu xã hội
Số lao động được tạo việc làm 5 năm là 8 triệu người.
Tỷ lệ thất nghiệp của lao động trong độ tuổi khu vực thành thị đến năm 2015 dưới 4%.
Tỷ lệ lao động qua đào tạo trong tổng số lao động đang làm việc trong nền kinh tế đạt 55% vào năm 2015.
Thu nhập thực tế của dân cư đến năm 2015 gấp 2-2,5 lần so với năm 2010.
Giảm hộ nghèo nhanh và bền vững, tỷ lệ giảm bình quân 2%/năm và giảm bình quân 4%/năm đối với các huyện nghèo, các xã đặc biệt khó khăn.
Diện tích nhà ở bình quân đến năm 2015 đạt mức 22 m2 sàn/người, trong đó: diện tích sàn nhà ở bình quân đô thị đạt mức 26 m2 sàn/người.
Tốc độ phát triển dân số đến năm 2015 khoảng 1%.
Ðến năm 2015 đạt 8 bác sĩ và 23 giường bệnh (không tính giường trạm y tế xã) trên 1 vạn dân.
c) Các chỉ tiêu môi trường
Tỷ lệ che phủ rừng đến năm 2015 đạt khoảng 42%-43%.
Ðến năm 2015 tỷ lệ cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng được xử lý đạt 85%.
3. Về các chỉ tiêu khác
Giao Chính phủ xem xét, quyết định các chỉ tiêu khác về kinh tế, xã hội, môi trường và báo cáo Quốc hội kết quả thực hiện hàng năm.
III. ÐỊNH HƯỚNG NHIỆM VỤ, GIẢI PHÁP PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI 5 NĂM 2011-2015
1. Tập trung khắc phục nhanh, hiệu quả những hạn chế, yếu kém do các nguyên nhân chủ quan trong lãnh đạo, chỉ đạo, quản lý, điều hành của các cấp, các ngành đã được đề cập trong Báo cáo của Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao và Báo cáo thẩm tra của các cơ quan Quốc hội.
2. Cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng theo hướng nâng cao chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh, thực hiện đồng bộ trong tất cả các ngành, các lĩnh vực trên phạm vi cả nước và từng địa phương, đơn vị cơ sở, sản phẩm chủ yếu, với tầm nhìn dài hạn và có lộ trình cụ thể. Cần tập trung thực hiện cơ cấu lại nền kinh tế trong 3 lĩnh vực quan trọng là cơ cấu lại đầu tư, trọng tâm là đầu tư công; cơ cấu lại thị trường tài chính, trọng tâm là cơ cấu lại hệ thống ngân hàng thương mại, các tổ chức tài chính; cơ cấu lại doanh nghiệp, trọng tâm là các tập đoàn kinh tế, tổng công ty nhà nước, ngay từ năm 2012 chuẩn bị các điều kiện để từ năm 2013 đến năm 2015 tạo được chuyển biến mạnh mẽ, cơ bản có hiệu quả rõ rệt.
Cơ cấu lại đầu tư công theo hướng sửa đổi quy chế phân cấp quản lý, trước hết là đầu tư từ nguồn ngân sách nhà nước và trái phiếu Chính phủ, phải bảo đảm nguyên tắc chỉ quyết định đầu tư đối với dự án đã đủ thủ tục theo quy định và khi đã xác định rõ nguồn, mức vốn và khả năng cân đối nguồn vốn. Khẩn trương xác định các tiêu chí và thứ tự ưu tiên làm căn cứ để phê duyệt hoặc cắt giảm dự án đầu tư. Việc quyết định phê duyệt dự án có nguồn vốn hỗ trợ từ Ngân sách Trung ương thông qua các Chương trình mục tiêu quốc gia, các Chương trình mục tiêu, các khoản hỗ trợ có mục tiêu phải được kiểm soát chặt chẽ, có sự thẩm định về nguồn vốn và cân đối vốn của cấp có thẩm quyền ở Trung ương. Bảo đảm các yêu cầu về tiến độ, trình độ công nghệ, chất lượng và an toàn các dự án, công trình quan trọng quốc gia.
Cơ cấu lại thị trường tài chính với trọng tâm là cơ cấu lại hệ thống ngân hàng thương mại, các tổ chức tài chính, đổi mới, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước đối với thị trường chứng khoán, thị trường bất động sản, thị trường tiền tệ, đặc biệt là thị trường vàng và ngoại tệ, khắc phục tình trạng đô-la hóa; kiểm soát chặt chẽ nợ công, nợ xấu của doanh nghiệp nhà nước, vay trả nợ nước ngoài, các nguồn vốn đầu tư nước ngoài, nhất là đầu tư vào lĩnh vực bất động sản, thị trường chứng khoán và các nguồn vốn nóng khác.
Cơ cấu lại các tập đoàn kinh tế, tổng công ty nhà nước, nâng cao năng lực quản trị doanh nghiệp, tính công khai, minh bạch, đồng thời có chính sách tạo điều kiện cho các doanh nghiệp thuộc các thành phần kinh tế phát huy nội lực, tái cấu trúc, giảm giá thành sản phẩm, nâng cao hiệu quả hoạt động sản xuất, kinh doanh, sức cạnh tranh của doanh nghiệp. Tập trung phát triển doanh nghiệp nhà nước trong những ngành, lĩnh vực quan trọng có ý nghĩa then chốt của nền kinh tế quốc dân, chủ yếu thuộc các chuyên ngành kinh tế, kỹ thuật liên quan đến kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội, dịch vụ công, ổn định kinh tế vĩ mô. Nghiên cứu, hoàn thiện cơ chế, chính sách đối với các doanh nghiệp Việt Nam đầu tư ra nước ngoài. Phân định rõ nhiệm vụ bảo đảm an sinh xã hội với hoạt động kinh doanh của các tập đoàn, tổng công ty nhà nước.
Cơ cấu lại các ngành, lĩnh vực, rà soát, điều chỉnh hợp lý các khu kinh tế, khu công nghiệp gắn với chuyển dịch cơ cấu và liên kết kinh tế vùng. Phát triển nhanh công nghiệp hỗ trợ và các ngành dịch vụ có giá trị gia tăng. Tăng đầu tư phát triển sản xuất nông nghiệp, kinh tế nông thôn; tạo chuyển biến mạnh mẽ trong xây dựng nông thôn mới. Chú trọng củng cố hệ thống đê biển, đê sông, các trạm bơm, công trình ngăn mặn và xả lũ, công trình phòng tránh thiên tai, khu neo đậu tránh bão cho tàu thuyền để giảm nhẹ thiệt hại. Tiếp tục hoàn thiện cơ chế, chính sách, đổi mới hoạt động kinh tế tập thể, kinh tế trang trại, làng nghề theo hướng phát triển bền vững. Phát triển mạnh kinh tế rừng để vừa bảo vệ, vừa phát triển được rừng gắn với đổi mới quản lý các nông, lâm trường. Bảo đảm diện tích trồng lúa 3,812 triệu ha, đồng thời có cơ chế, chính sách đặc thù hỗ trợ cho các địa phương và nông dân trồng lúa bảo đảm an ninh lương thực quốc gia, nhất là trước tác động biến đổi khí hậu và nước biển dâng đối với các tỉnh vùng đồng bằng, đặc biệt là đồng bằng sông Cửu Long. Thực hiện các định hướng, chính sách, biện pháp bảo đảm an ninh lương thực gắn với bảo vệ môi trường sinh thái và bảo đảm an ninh năng lượng, đồng thời kiểm soát có hiệu quả nhu cầu sử dụng năng lượng. Khai thác và sử dụng tài nguyên thiên nhiên một cách hợp lý.
3. Tiếp tục kiên trì kiềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, ổn định giá trị sức mua đồng tiền. Thực hiện chính sách tiền tệ với mục tiêu hàng đầu là ổn định giá trị đồng tiền, kiểm soát để bảo đảm tương thích giữa tăng tổng phương tiện thanh toán, tăng dư nợ tín dụng với tốc độ tăng trưởng kinh tế và kiềm chế tăng chỉ số giá tiêu dùng. Giảm dần tỷ lệ huy động vốn đầu tư từ tín dụng ngân hàng, đẩy mạnh kênh huy động vốn qua thị trường chứng khoán và các định chế tài chính khác.
Ðối với chính sách tài khóa, thực hiện cơ cấu lại thu, chi ngân sách một cách có hiệu quả, đổi mới và nâng cao chất lượng công tác lập dự toán ngân sách nhà nước. Rà soát, điều chỉnh phân cấp quản lý đầu tư từ nguồn ngân sách nhà nước và trái phiếu Chính phủ. Nghiên cứu các phương án để điều chỉnh giảm dần mức thuế thu nhập doanh nghiệp; đổi mới chính sách thu từ đất đai, thu kinh doanh bất động sản, tăng mức thu thuế tài nguyên.
Ðối với chính sách xuất, nhập khẩu, kiềm chế nhập siêu: Trong các năm 2012-2013 tiếp tục khuyến khích xuất khẩu, có biện pháp phù hợp với các quy định của Tổ chức thương mại thế giới (WTO) để kiểm soát nhập khẩu, giảm mạnh nhập siêu. Tiếp tục đầu tư vào các sản phẩm nông nghiệp và các sản phẩm có lợi thế quốc gia, sản phẩm thay thế hàng nhập khẩu và phát triển nhanh công nghiệp hỗ trợ, công nghiệp cơ khí, chế tạo, công nghiệp điện tử. Thực hiện cơ chế giá thị trường đối với giá điện, than và giá dịch vụ công chậm nhất vào năm 2013. Quy định việc chi tiêu mua sắm, đầu tư công phải sử dụng những hàng hóa, thiết bị, máy móc đã sản xuất được trong nước và thực hiện có hiệu quả cuộc vận động "Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam".
4. Tập trung thực hiện 3 đột phá, 12 định hướng chiến lược phát triển kinh tế-xã hội giai đoạn 2011-2020. Cơ bản xây dựng xong hệ thống pháp luật gắn với cải cách, hoàn thiện thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa, trọng tâm là sửa đổi, bổ sung Hiến pháp năm 1992, sửa đổi, bổ sung hoặc ban hành mới các luật theo Chương trình xây dựng luật, pháp lệnh nhiệm kỳ Quốc hội khóa XIII.
Tiếp tục kiện toàn bộ máy của Chính phủ và chính quyền các cấp, sớm thực hiện thí điểm mô hình chính quyền đô thị. Rà soát sửa đổi lại các quy định về phân cấp giữa trung ương và địa phương; đơn giản hóa thủ tục hành chính, nhất là trong việc cấp giấy phép hoạt động, đăng ký kinh doanh, nộp thuế. Chuyển dịch mạnh cơ cấu lao động, sử dụng có hiệu quả nhất thời kỳ cơ cấu dân số vàng, đẩy mạnh đào tạo mới và đào tạo lại nguồn nhân lực để nâng cao năng suất lao động trong toàn bộ nền kinh tế. Phát động và duy trì phong trào tiết kiệm toàn xã hội cả trong sản xuất và tiêu dùng, tạo ý thức xã hội chung và tính gương mẫu trong toàn thể cán bộ, công chức. Siết chặt trật tự kỷ cương, đẩy mạnh đấu tranh phòng, chống tham nhũng, lãng phí, thất thoát, nhất là trong đầu tư xây dựng cơ bản có sử dụng vốn nhà nước. Tiếp tục đổi mới chính sách bảo hiểm xã hội, chế độ tiền lương đối với cán bộ, công chức, viên chức, người lao động, hưu trí và người có công.
Rà soát, đánh giá các dự án phát triển kết cấu hạ tầng giao thông, nhất là ở các vùng kinh tế trọng điểm, ưu tiên bố trí vốn đầu tư dứt điểm để sớm đưa vào sử dụng phát huy hiệu quả. Phát triển nhanh hệ thống giao thông đô thị, nhất là giao thông công cộng. Từng bước phát triển đồng bộ và hiện đại hóa hệ thống hạ tầng các đô thị lớn gắn với bố trí, cơ cấu lại sản xuất và phân bố dân cư; nâng cao năng lực các dịch vụ tổng hợp của ba cảng biển lớn ở ba khu vực.
5. Áp dụng đồng bộ các chính sách, biện pháp phát triển kinh tế gắn với thực hiện tiến bộ và công bằng xã hội; chú trọng bảo đảm an sinh xã hội, chăm sóc sức khỏe nhân dân, tạo việc làm, nâng cao thu nhập, xóa đói giảm nghèo, giảm chênh lệch giàu nghèo; tập trung giải quyết những bức xúc trong nhân dân, nhất là trong việc giải tỏa đền bù thu hồi đất; những tiêu cực trong y tế, giáo dục, đào tạo. Huy động các nguồn lực xã hội cho công tác giảm nghèo; có giải pháp nâng cao đời sống vật chất và tinh thần cho nhân dân, nhất là ở vùng sâu, vùng xa, miền núi, hải đảo, vùng đặc biệt khó khăn, vùng đồng bào dân tộc. Thực hiện tốt công tác quy hoạch ổn định dân cư vùng dân tộc và miền núi, vùng biên giới và hải đảo, cân đối quỹ đất ở, đất sản xuất cho đồng bào tại các địa phương thường xuyên bị ảnh hưởng thiên tai.
Rà soát tổng thể các chính sách an sinh xã hội, trọng tâm là củng cố và hoàn thiện mạng lưới an sinh xã hội với 3 nội dung: an sinh về việc làm, chính sách bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và chính sách bảo trợ xã hội. Phát triển hệ thống bảo hiểm xã hội đa dạng, mở rộng đối tượng tham gia bảo hiểm xã hội và bảo hiểm y tế.
Cải thiện điều kiện làm việc, giảm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp và giảm tranh chấp lao động, xây dựng quan hệ lao động hài hòa, ổn định và tiến bộ. Tăng chi y tế và tập trung hỗ trợ để mua bảo hiểm y tế, nâng mức hỗ trợ thẻ bảo hiểm y tế cho hộ nghèo, cận nghèo và nhóm nông, lâm, ngư, diêm nghiệp. Coi trọng công tác y tế dự phòng để giảm thiểu nguy cơ mắc bệnh truyền nhiễm, suy dinh dưỡng cũng như các bệnh mãn tính của cộng đồng. Củng cố, phát triển mạng lưới y tế cơ sở, y tế dự phòng. Chấn chỉnh và nâng cao chất lượng dịch vụ y tế. Ðổi mới chính sách viện phí đồng bộ với đổi mới về cơ chế đối với các dịch vụ công cho y tế.
6. Ðổi mới căn bản, toàn diện giáo dục, đào tạo, nâng cao chất lượng nguồn nhân lực, quan tâm đến nhân lực lãnh đạo, quản lý, quản trị doanh nghiệp, khoa học và công nghệ, văn hóa nghệ thuật; nâng cao chất lượng giáo dục, nhất là bậc đại học; tập trung chuyển từ đào tạo chiều rộng sang chiều sâu, coi trọng đào tạo nghề, thực hiện đào tạo một triệu lao động nông thôn hàng năm; điều chỉnh chính sách về giáo dục mầm non, giáo dục ở miền núi; làm tốt công tác xã hội hóa giáo dục để bảo đảm nhu cầu học tập của các đối tượng, nhất là giáo dục mầm non.
Củng cố và xây dựng môi trường văn hóa lành mạnh, phong phú, đa dạng, tăng cường hiệu quả hoạt động của hệ thống thiết chế văn hóa ở các cấp, đồng thời cải tạo, nâng cấp và đầu tư xây dựng mới một số công trình văn hóa nghệ thuật, thể dục, thể thao hiện đại.
Tiếp tục đổi mới cơ chế, chính sách, huy động các nguồn lực, đẩy mạnh đầu tư phát triển mạnh mẽ thúc đẩy hoạt động khoa học công nghệ, đổi mới căn bản cơ chế quản lý khoa học - công nghệ, phát triển kinh tế tri thức. Quan tâm phát triển mạnh mẽ công tác nghiên cứu ứng dụng và chuyển giao công nghệ, gắn khoa học - công nghệ với sản xuất trong tất cả các ngành và lĩnh vực, phát triển mạnh thị trường khoa học - công nghệ.
7. Hoàn thiện và nâng cao hiệu lực, hiệu quả các chính sách, pháp luật về tài nguyên và bảo vệ môi trường nhằm bảo đảm phát triển bền vững. Thực hiện nghiêm túc quy trình xây dựng, thẩm định, phê duyệt, kiểm tra, giám sát việc đánh giá tác động môi trường đối với chiến lược, các quy hoạch, chính sách, chương trình, dự án phát triển kinh tế-xã hội. Kiên quyết xử lý các cơ sở gây ô nhiễm môi trường, đặc biệt là tại các khu kinh tế, khu công nghiệp, làng nghề. Ðẩy mạnh xã hội hóa công tác bảo vệ môi trường.
8. Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao tập trung xây dựng, thực hiện các đề án cải cách tư pháp bảo đảm chất lượng, tiến độ; làm tốt công tác đào tạo, đào tạo lại, bồi dưỡng tập huấn chuyên môn nghiệp vụ cho cán bộ, Thẩm phán, Hội thẩm, Ðiều tra viên, Kiểm sát viên, Chấp hành viên, cán bộ thi hành án. Từ nay đến 2013 phải khắc phục cơ bản tình trạng thiếu cán bộ đảm nhiệm các chức danh tư pháp. Cán bộ tư pháp phải công minh, chính trực, phải thực sự gương mẫu. Mọi vi phạm của cán bộ tư pháp phải được phát hiện kịp thời và xử lý nghiêm minh. Nhà nước quan tâm và có chế độ chính sách đặc thù đối với cán bộ và các chức danh tư pháp.
Tăng cường đầu tư cơ sở vật chất, trang thiết bị, phương tiện, kinh phí hoạt động cho các cơ quan Công an, Kiểm sát, Tòa án, Thi hành án.
Tiếp tục hoàn thiện các quy định của pháp luật về tổ chức và hoạt động của các cơ quan tư pháp, pháp luật về hình sự, dân sự, tố tụng, bổ trợ tư pháp, phòng, chống tham nhũng, xử lý vi phạm hành chính, phòng, chống khủng bố, dẫn độ tội phạm.
Mở rộng quan hệ hợp tác quốc tế, hoàn thiện các quy định pháp luật để thực hiện tốt hơn các yêu cầu tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự, hình sự và phòng, chống tội phạm.
Tiếp tục thực hiện có hiệu quả Chương trình quốc gia phòng, chống tội phạm, xử lý nghiêm các hành vi chống người thi hành công vụ. Kiên quyết phòng, chống và xử lý nghiêm, hiệu quả nạn tham nhũng, đẩy nhanh tiến độ giải quyết các vụ án tham nhũng trọng điểm. Kết hợp tuyên truyền, vận động, giáo dục ý thức chấp hành pháp luật với việc xử lý nghiêm vi phạm, tạo chuyển biến tích cực và đến năm 2015 ngăn chặn, đẩy lùi tội phạm, tệ nạn xã hội.
9. Củng cố quốc phòng, an ninh, giữ vững độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ, đặc biệt là trên các vùng biển, đảo của Tổ quốc. Tăng cường sức mạnh quốc phòng, an ninh cả về tiềm lực và thế trận, bảo đảm từng bước trang bị hiện đại cơ sở vật chất-kỹ thuật cho các lực lượng vũ trang. Xây dựng khu vực phòng thủ tỉnh, thành phố vững mạnh. Xây dựng Quân đội nhân dân và Công an nhân dân cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, từng bước hiện đại, có số lượng hợp lý, với chất lượng tổng hợp và sức chiến đấu cao, xây dựng lực lượng dự bị động viên hùng hậu, dân quân tự vệ rộng khắp. Chủ động phát hiện, ngăn chặn mọi âm mưu, hoạt động chống phá, gây bạo loạn của các thế lực thù địch, sẵn sàng ứng phó với các mối đe dọa an ninh phi truyền thống, giữ vững ổn định chính trị xã hội, bảo đảm an ninh quốc gia và trật tự, an toàn xã hội. Tập trung đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng khu vực biên giới gắn với bố trí dân cư theo quy hoạch; tạo điều kiện phát triển kinh tế-xã hội gắn với củng cố quốc phòng, an ninh trên các địa bàn trọng điểm, xung yếu. Ðẩy mạnh tuyên truyền, giáo dục quốc phòng, an ninh trong nhân dân.
Chủ động và tích cực hội nhập quốc tế. Ðẩy mạnh quan hệ hữu nghị, truyền thống, hợp tác chiến lược với các nước láng giềng có chung biên giới. Thúc đẩy giải quyết các vấn đề tồn tại về biên giới lãnh thổ, chú trọng vấn đề Biển Ðông một cách thỏa đáng, cân bằng trên nguyên tắc hòa bình, tôn trọng luật pháp quốc tế và nguyên tắc ứng xử quốc tế và khu vực. Phát huy vai trò và huy động các nguồn lực của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài về phát triển đất nước.
IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Chính phủ, Tòa án Nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát Nhân dân tối cao theo chức năng, nhiệm vụ của mình tổ chức thực hiện đạt hiệu quả cao Nghị quyết của Quốc hội. Hàng năm báo cáo kết quả với Quốc hội.
Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Hội đồng Dân tộc, các Ủy ban của Quốc hội, các Ðoàn đại biểu Quốc hội, đại biểu Quốc hội giám sát việc thực hiện Nghị quyết này.
Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức thành viên của Mặt trận và các tổ chức xã hội được thành lập theo quy định của pháp luật giám sát và động viên mọi tầng lớp nhân dân thực hiện tốt Nghị quyết của Quốc hội.
Quốc hội kêu gọi đồng bào, chiến sĩ cả nước và đồng bào ta ở nước ngoài nêu cao tinh thần thi đua yêu nước, đoàn kết, nỗ lực phấn đấu, tận dụng thời cơ thuận lợi, vượt qua khó khăn, thách thức, thực hiện thắng lợi Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011- 2015.
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XIII, Kỳ họp thứ hai thông qua ngày 8 tháng 11 năm 2011.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Sinh Hùng
|
Resolution No. 10/2011/QH13 of November 8, 2011, on the 2011-2015 socio- economic development plan
THE
NATIONAL ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
10/2011/QH13
|
Hanoi,
November 8, 2011
|
RESOLUTION ON
THE 2011-2015 SOCIO- ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM Pursuant to the 1992
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and
supplemented under Resolution No.51/2001/QH10; Considering the reports of
the Government, the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy,
National Assembly agencies and concerned agencies, and opinions of National
Assembly deputies; RESOLVES: I. RESULTS OF IMPLEMENTATION
OF THE 2006-2010 SOCIO- ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN In the context of impacts of the
global financial crisis and economic recession as well as domestic difficulties
and weaknesses, with judicious and timely decisions, our entire Party, entire
people and entire army have endeavored to overcome many difficulties and
challenges, effectively responded to the complicated happenings of the world
and domestic economies, achieved may important achievements, maintained a
relatively high growth rate, an annual average of 7% of gross domestic products
(GDP) in five years and the GDP of 2010 doubling that of 2000. Our country has
got out of the underdevelopment state and joined the middle- income group, the
people’s life has been continuously improved, the poverty rate has quickly been
reduced, the promotion of democracy has recorded progresses and the national
great unity bloc has been further consolidated. Most of the millennium goals
committed to the international community have been realized. The political and
social stability and national defense and security have been firmly preserved,
external relations have been broadened, and the profile and prestige of our
country in the international arena continue to be elevated. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The economic development remains
unstable, the quality, effectiveness and competitiveness of the economy remain
low, the economic restructuring toward industrialization and modernization is
slow, the distribution regime is not truly reasonable, and the rich-poor gap
has increased. The market economy institutions, the quality of human resources
and infrastructure are still weak points that hinder development. The building
of a socialist law- governed state is slow. Potential threats to political and
social stability still exist. The above situation is
attributed to the global financial crisis and economic recession as an
objective cause, but it should be seen that it is mainly due to the subjective
causes, especially limitations and weaknesses in the leadership, direction,
management and administration of all levels and sectors. II. PLAN FOR SOCIO-ECONOMIC
DEVELOPMENT IN 2011-2015 In the formulation and
implementation of the 2011-2015 socio-economic development plan, our country
enjoys fundamental favorable conditions including great achievements of 25
years’ renewal, 10 years’ implementation of the socio-economic development
strategy and five years’ implementation of the 2006-2010 plan. In the context
of general difficulties and unpredictable complicated developments of the world
today, with stable political and social conditions, our country can still bring
into play the potential and advantages of a country going behind and currently
in the process of industrialization with an agriculture rich in farm produce
and export potential; and has favorable conditions for attracting foreign
investment and a fast-developing domestic market. It is forecast that in 2012
and following years, the public debt crisis and soaring inflation in many
countries will not only slow down the recovery process of the world economy but
also threaten to drive the world economy in a new state of recession.
Therefore, the process of implementation of the 5-year plan should closely
follow the objectives, targets, tasks and solutions set by the XIth
National Party Congress; and leadership and direction work should be more
focused and resolute and appropriate steps should be taken to gradually create
potential for achieving the overall objective, targets, three points of breakthrough
and 12 orientations of the 2011-2020 socio- economic development strategy. 1. Goals To achieve fast and sustainable
economic development in association with renovating the growth model and
restructuring the economy toward raising quality, effectiveness and
competitiveness. To ensure social welfare and security and improve the people’s
material and spiritual lives. To increase external-relation activities and
raise the effectiveness of international integration. To firmly protect
national independence, sovereignty and unity and territorial integrity and
preserve political security and social order and safety, creating foundations
for our country to become basically a modernity-oriented industrial country.
During the first two or three years of the plan, to concentrate on realizing
the objectives of stabilizing the macro-economy, assuring social security,
growing at a reasonable rate and strongly deploying the economic restructuring
in connection with renovating the growth model, during the subsequent two or
three years to basically complete the economic restructuring for fast and
sustainable development and harmony between growth, stability of the
macro-economy and social security objectives. 2. Major targets a/ Economic targets Gross domestic products (GDP)
will increase around 6.5-7% on average in 5 years. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Trade deficit will be
incrementally reduced from 2012 and to below 10% of the export value by 2015. The state budget deficit will be
below 4.5% by 2015 (inclusive of also government bonds). The energy consumption based on
GDP will be cut 2.5-3% annually. Hi-tech products will account
for around 30% of the total industrial production; the annual technology
renewal rate will reach 13%. Social productivity by 2015 will
increase 29-32% over 2010. The rate of taxes and charges
remitted into the budget will not be higher than 22-23% of GDP a year. Public debts will account for no
more than 65%, the Government’s outstanding debts no more than 50% and national
outstanding debts no more than 50% of GDP by 2015. The consumer price index will
increase around 5-7% by 2015. b/ Social targets ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The unemployment rate among
urban population of working age will be below 4% by 2015. The rate of trained laborers
among total laborers working in the economy will reach 55% by 2015. The population’s actual income
by 2015 will be 2-2.5 times over 2010. The poverty rate will be reduced
in a quick and sustainable manner at an average annual rate of 2%, and 4% in
poor districts and extremely disadvantaged communes. The average housing area will
reach 22 m2 of floor per person by 2015, with the average house floor area per
person reaching 26 m2 in urban centers. The population growth rate will
be around 1% by 2015. To achieve 8 medical doctors and
23 patient beds (excluding commune health station beds) per 10,000 people. c/ Environmental targets The forest coverage will reach
42-43% by 2015. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Other targets The Government will consider and
decide on other economic, social and environmental targets and report
achievements to the National Assembly every year. III. ORIENTATED TASKS AND
SOLUTIONS FOR SOCIO- ECONOMIC DEVELOPMENT IN THE 2011-2015 PERIOD 1. To focus on quickly and
effectively settling limitations and weaknesses due to subjective causes in
leadership, direction, management and administration work of all levels and
sectors as pointed out in the reports of the Government, the People’s Supreme
Court and the Supreme People’s Procuracy and verification reports of National
Assembly agencies. 2. To restructure the economy in
connection with renovating the growth model toward higher quality,
effectiveness and competitiveness to be synchronously implemented in all
sectors and fields nationwide and in each locality, grassroots unit and key
product, with long-term visions and according to specific roadmaps. To focus on
restructuring the economy in three important sectors, namely restructuring
investment, first of all public investment; restructuring the financial market,
focusing on the system of commercial banks and financial institutions; and
restructuring enterprises, with state business groups and corporations as the
center, to prepare conditions right in 2012 so as to make strong, fundamental
and markedly effective improvements from 2013 to 2015. To restructure public
investments in the direction of revising regulations on management
decentralization, first of all investments from the state budget and government
bonds, ensure the principle of allowing investment only in projects for which
all prescribed procedures have been completed and sources and levels of funding
and capability of balancing funding sources have been clearly identified. To
expeditiously determine criteria and priority order serving as the basis for
approving or pruning investment projects. Approval of projects with financial
supports from the central budget through national target programs, target
programs and other targeted supports must be strictly controlled and subject to
competent central authorities’ appraisal of funding sources and fund-balancing
capability. To ensure requirements of progress, technological level, quality
and safety of important national projects and works. To restructure the financial
market, focusing on restructuring the system of commercial banks and financial
institutions, renovating and enhancing the effect and effectiveness of the
state management of the securities market, the real estate market and the
monetary market, particularly the gold and foreign exchange markets, and
addressing the problem of dollarization; to closely control public debts,
non-performing debts of state enterprises; borrowing and repayment of overseas
loans, sources of foreign investment capital, especially in the fields of real
estate and securities market, and other hot capital sources. To restructure state business
groups and corporations, raise their business administration capacity,
publicity and transparency, while adopting policies to create conditions for
enterprises of all economic sectors to bring into play internal resources,
restructure products and reduce production costs, and increase their production
and business effectiveness and competitiveness. To concentrate on developing
state enterprises in key sectors of the national economy, mainly in economic
and technological areas related to socio-economic infrastructure, public
services and macro economy stabilization. To study and perfect mechanisms and
policies for Vietnamese enterprises making offshore investment. To clearly
separate the mission of social security assurance from business activities of state
business groups and corporations. To restructure industries and
sectors and review and rationally adjust economic zones and industrial parks in
association with restructuring and connection of regional economies. To quickly
develop support industries and added-value services. To increase investment in
the development of agricultural production and rural economy; to create
vigorous progresses in building a new countryside. To attach importance to
consolidating sea dikes, river dikes, pump stations, salinization prevention
and flood drainage works, natural disaster prevention and control works,
storm-sheltering zones for ships and boats to mitigate natural disaster damage.
To further improve mechanisms and policies for and renovate the operation of
the collective economy, farm economy and craft villages toward sustainable
development. To strongly develop the forest economy in order to both protect
and develop forests in combination with renewing the management of forest farms
and plantations. To assure 3.812 million hectares of rice cultivation, while
adopting peculiar mechanisms and policies to support rice-growing localities
and farmers in order to assure national food security, particularly under the
impacts of climate change and sea level rise in delta regions, especially the
Mekong River delta. To implement orientations, policies and measures to assure
food security in association with protecting the ecological environment and
assuring energy security, while effectively controlling energy consumption demands.
To exploit and rationally use natural resources. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 For the fiscal policy, to
effectively restructure budget revenues and expenditures, renew and raise the
quality of state budget estimation. To review and adjust the decentralization
of the management of investments from state budget funds and government bonds.
To study options to incrementally reduce corporate income tax rates; to
renovate the policy on revenues from land and real estate business and increase
royalty rates. For the import-export and trade
deficit control policy: In 2012-2013, to continue encouraging export and take
measures in accordance with World Trade Organization (WTO) regulations to
control import and strongly reduce the trade deficit. To continue investment in
agricultural products, products of national advantages, and import substitutes
and quickly develop support, mechanical engineering and electronics industries.
To implement the market price mechanism for electricity, coal and public-
service prices in 2013 at the latest. To provide that public procurement and
investment must use locally made goods, equipment and machines, and effectively
implement the “Vietnamese prioritize use of Vietnamese goods” campaign. 4. To concentrate on
implementing the three breakthroughs and 12 strategic socio-economic
development orientations during 2011-2020. To basically complete the legal
system combined with the reform and perfection of institutions of a
socialist-oriented market economy and a socialist law- governed state, focusing
on revising and supplementing the 1992 Constitution, revising, supplementing or
promulgating laws according to the law- and ordinance-making program of the
XIIIth National Assembly. To further strengthen the
Government apparatus and administrations at all levels, and early experiment
the municipal administration model. To revise regulations on decentralization
of power from the central to local levels; to simplify administrative procedures,
primarily in business licensing and registration and tax payment. To vigorously
restructure labor to most effectively utilize the golden population structure
period, and step up training and retraining of human resources to increase
productivity in the entire national economy. To launch and perpetuate a
thrift-practicing movement in both production and consumption and raise social
awareness and exemplariness among all state officials and civil servants. To
tighten order and discipline, promote the fight against corruption,
wastefulness and losses, especially in basic construction investments with
state funds. To continue renewing the social insurance policy and salary regime
for cadres, civil servants, public employees, laborers, pensioners and people
with meritorious services. To review and evaluate transport
infrastructure development projects, particularly those in key economic
regions, allocating them with adequate investment capital for early completion
and operation to bring into play their effectiveness. To quickly develop the
urban transport system, especially public transport. To step by step
synchronously develop and modernize the infrastructure system in major urban
centers in association with re-arranging and re-structuring production and
population distribution; to raise the capacity of general services of three
major seaports in three regions. 5. To synchronously implement
policies and measures for economic development combined with realizing social
progress and equality; to attach importance to assuring social security,
people’s health care, job generation, income raising, hunger eradication and
poverty alleviation and narrowing the gap between the rich and poor; to
concentrate on addressing public concerns, especially in ground clearance and compensation
for land recovery and negative practices in health, education and training. To
mobilize social resources for poverty alleviation work; to take measures for
improving the people’s material and spiritual lives, particularly in deep- lying, remote, mountainous,
island, extremely disadvantaged and ethnic minority areas. To properly
implement planning work to stabilize population in ethnic minority,
mountainous, border and islands areas, and balance residential and production
land areas for inhabitants in localities frequently hit by natural disasters. To conduct an overall review of
social security policies, focusing on strengthening ad perfecting the social
security network with three contents: employment security, social insurance and
health insurance policies and social relief policy. To develop a diversified
social insurance system, and expand social insurance and health insurance
coverage. To improve working conditions,
reduce labor accidents, occupational diseases and labor disputes and build harmonious,
stable and progressive labor relations. To increase health expenditures and
concentrate on support for buying health insurance and increasing health
insurance card support levels for poor households, households living just below
the poverty line and agricultural, forestry, fishery and salt-making groups. To
attach importance to preventive health work to reduce the risk of contracting
infectious diseases, malnutrition as well as chronic diseases in the community.
To consolidate and develop the grassroots healthcare and preventive health
network. To rectify and improve the quality of health services. To renovate the
hospital charge policy in synchrony with renewing mechanisms for public health
services. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 To consolidate and build a
healthy, rich and diversified cultural environment, and increase the effectiveness
of activities of the cultural institution system at all levels, at the same
time to renovate, upgrade and build new modern cultural, art, physical training
and sports works. To continue renewing mechanisms
and policies, mobilize resources and increase investment to strongly develop
scientific and technological activities, basically renew the mechanism of
science and technology management and develop a knowledge-based economy. To pay
attention to strongly developing technology research, application and transfer,
link science and technology with production in all industries and sectors, and
strongly develop the science and technology market. 7. To perfect and raise the
effect and effectiveness of policies and laws on natural resources and environmental
protection with a view to assuring sustainable development. To strictly
implement the process of elaboration, appraisal, approval, examination and
supervision of the assessment of environmental impacts of socio-economic
development strategies, master plans, policies, programs and projects. To
resolutely handle polluting establishments, particularly in economic zones,
industrial parks and craft villages. To step up the socialization of
environmental protection work. 8. The Government, the People’s
Supreme Court and the Supreme People’s Procuracy shall concentrate on
elaborating and implementing judicial reform schemes, ensuring quality and
progress, and properly provide professional training and retraining for
officers, judges, assessors, investigators, procurators, executioners and
criminal sentence enforcers. From now to 2013, to basically overcome the
shortage of staff to hold judicial titles. Judicial officers must be just,
upright and truly exemplary. All violations of judicial officers must be promptly
detected and strictly handled. The State shall pay attention to and adopt
peculiar regimes and policies toward judicial officers and titles. To increase investment in
physical foundations, equipment, vehicles and funds for activities of public
security agencies, procuracies, courts and judgment enforcement agencies. To further improve the law on
the organization and operation of justice agencies, criminal and civil and
procedure laws, and laws on legal assistance, corruption prevention and combat,
handling of administrative violations, terrorism prevention and combat, and
extradition of criminals. To expand international
cooperation relations and perfect laws in order to better meet requirements of
mutual legal assistance in civil and criminal fields and crime prevention and
fight. To continue effectively
implementing the national program on crime prevention and combat, and strictly
handle acts of resisting officers on duty. To resolutely prevent, combat and
strictly and effectively handle corruption, and expedite the settlement of
major corruption cases. To combine publicity, mobilization and education about
the sense of observance of law with the strict handling of violations, create
positive changes and by 2015 to prevent and drive back crimes and social evils. 9. To consolidate national
defense and security, firmly maintain national independence, sovereignty and
unity and territorial integrity, especially on sea areas and islands of the
country. To increase the defense and security strength in both potential and
disposition, ensuring incremental building of modern physical and technical
bases for armed forces. To build up strong defense provinces and cities. To
build up the revolutionary people’s army and police which are regular, elite
and incrementally modern, with reasonable numbers, integrated quality and high
combativeness, build a strong mobilization reserve force and wide militia and
self-defense forces. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 To proactively and actively
engage in international integration. To strongly enhance friendly, traditional
and strategic cooperative relations with neighboring countries bordering on
Vietnam. To step up the settlement of remaining issues related to border and
territory, attach importance to the East Sea issue in a satisfactory and
balanced manner on the principles of peace, respect for international law and
the international and regional codes of conduct. To bring into play and
mobilize resources of the overseas Vietnamese community for
national development. IV. ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION The Government, the Supreme
People’s Court and the Supreme People’s Procuracy shall, according to their
respective functions and tasks, organize the effective implementation of the
Resolution of the National Assembly and, annually, report results to the
National Assembly. The National Assembly Standing
Committee, the Ethnic Minorities Council, the National Assembly Committees,
National Assembly deputies’ delegations and individual National Assembly
deputies shall supervise the implementation of this Resolution. The Vietnam Fatherland Front
Central Committee, Front member organizations and social organizations
established under law shall supervise and mobilize the people of alls strata to
join in the fruitful implementation of the Resolution of the National Assembly. The National Assembly appeals
the fellow citizens and combatants nationwide and our compatriots abroad to
heighten the spirit of patriotic emulation, unity, spare no efforts and seize
favorable opportunities and overcome difficulties and challenges to
successfully implement the five- year 2011-2015 socio-economic plan. This Resolution was passed on
November 8, 2011, by the XIIIth National Assembly of the Socialist
Republic of Vietnam at its 2nd session.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 CHAIRMAN
OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Sinh Hung
Resolution No. 10/2011/QH13 of November 8, 2011, on the 2011-2015 socio- economic development plan
3.737
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|