|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khôngsố
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Palestin
|
|
Người ký:
|
|
Ngày ban hành:
|
30/04/1990
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH
HỢP TÁC KINH TẾ, KHOA HỌC KỸ THUẬT VÀ VĂN HOÁ GIỮA CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ NHÀ NƯỚC PALESTIN
Nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nhà nước Palestin;
Với lòng mong muốn thiết lập khuôn khổ cho sự hợp tác trong lĩnh vực kinh tế, khoa học kỹ thuật và văn hoá giữa hai nước trên cơ sở những nguyên tắc bình đẳng và cùng có lợi, có tính đến những nhu cầu và khả năng của mỗi nước;
Với lòng mong muốn tăng cường quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa hai nước, đóng góp tích cực vào sự nghiệp hoà bình và hợp tác ở hai khu vực;
Đã thoả thuận như sau:
Điều 1.
Trên cơ sở tôn trọng những cam kết quốc tế của mình, hai Bên sẽ tạo những điều kiện thuận lợi cho việc phát triển quan hệ hợp tác kinh tế, khoa học, kỹ thuật và văn hoá và ký kết các hiệp định và hợp đồng giữa các tổ chức kinh tế, thương mại, văn hoá của hai nước.
Điều 2.
Hai Bên sẽ khuyến khích những hình thức hợp tác khác nhau thông qua các thoả thuận và hợp đồng giữa các cơ quan và tổ chức chuyên môn của hai nước, nhất là trong ngành kinh tế có triển vọng hợp tác phù hợp với khả năng và luật pháp hiện hành của hai nước.
Điều 3.
Phù hợp với luật lệ và những hiệp định, cam kết quốc tế của mỗi nước, hai Bên sẽ dành cho nhau những thuận lợi có thể được để thực hiện những dự án về hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật và văn hoá theo tinh thần của Hiệp định này.
Điều 4.
Xét nhu cầu hiện nay của nền kinh tế hai nước, những lĩnh vực hai Bên có khả năng hợp tác và trao đổi kinh nghiệm có thể là:
1. Cơ sở hạ tầng;
2. Thăm đò và khai thác khoáng sản;
3. Nông nghiệp, chăn nuôi và thuỷ sản;
4. Công nghiệp chế biến các sản phẩm nông nghiệp;
Công nghiệp sản xuất hàng tiêu dùng;
5. Du lịch;
6. Thương mại.
Điều 5.
Xét tầm quan trọng của việc tạo ra những thuận lợi về tài chính để bảo đảm thực hiện các công trình hợp tác, hai Bên thoả thuận phối hợp với nhau trong việc tìm nguồn vốn cần thiết cho các công trình hợp tác giữa hai nước, trên cơ sở xem xét từng trường hợp, những đặc điểm của từng công trình và trong khuôn khổ khả năng và những quy định hiện hành của mỗi nước.
Điều 6.
Hiệp định này không làm ảnh hưởng đến việc thực hiện những hiệp định, hiệp ước song phương hoặc đa phương mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nhà nước Palestin đã và sẽ ký với các nước khác.
Điều 7.
Hiệp định này được ký cho thời hạn 10 năm, có hiệu lực từ ngày ký và mặc nhiên được gia hạn thêm thời hạn 10 năm nữa nếu một trong hai Bên ký kết không thông báo trước 6 tháng bằng văn bản ý muốn chấm dứt hoặc điều chỉnh Hiệp định.
Theo yêu cầu của Bên này hoặc Bên kia, Hiệp định này có thể được sửa đổi lại trên cơ sở thoả thuận chung.
Hiệp định này được làm tại Hà Nội, ngày 30 tháng 4 năm 1990 thành hai bản chính, mỗi bản bằng tiếng Việt và tiếng Ảrập, cả hai văn bản đều có giá trị như nhau.
Hiệp định về hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật và văn hoá giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nhà nước Palestin
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định về hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật và văn hoá giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nhà nước Palestin
4.033
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|