|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 133/2003/NĐ-CP chất ma tuý độc dược dùng trong phân tích, kiểm nghiệm, nghiên cứu khoa học, điều tra tội phạm y tế bổ sung NĐ 67/2001/NĐ-CP
Số hiệu:
|
133/2003/ND-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
06/11/2003
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 133/2003/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 06 tháng 11 năm 2003
|
NGHỊ ĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 133/2003/NĐ-CP NGÀY 06 THÁNG 11 NĂM 2003 BỔ SUNG MỘT SỐ CHẤT VÀO DANH MỤC CÁC CHẤT MA TUÝ VÀ TIỀN CHẤT BAN HÀNH KÈM THEO NGHỊ ĐỊNH SỐ 67/2001/NĐ-CP NGÀY 01 THÁNG 10 NĂM 2001 CỦA CHÍNH PHỦ
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Phòng, chống ma tuý ngày 09 tháng 12 năm 2000;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Y tế, Bộ trưởng Bộ Công nghiệp, Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1.
1. Bổ sung chất Ketamine vào Danh mục III "Các chất ma tuý độc dược được dùng trong phân tích, kiểm nghiệm, nghiên cứu khoa học, điều tra tội phạm hoặc trong lĩnh vực y tế theo yêu cầu điều trị" ban hành kèm theo Nghị định số 67/2001/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2001 của Chính phủ.
2. Bổ sung vào Danh mục IV "Các hoá chất không thể thiếu trong quá trình sản xuất, điều chế chất ma tuý" ban hành kèm theo Nghị định số 67/2001/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2001 của Chính phủ các chất sau đây:
TT
|
Tên chất
|
Tên khoa học
|
1
|
N-Ethylephedrine
|
1-Ethylephedrine
|
2
|
N- Ethylpseudo Ephedrine;
|
|
3
|
N-Methylephedrine
|
a-[1-(Dimethylamino)Ethyl] Benzenemethanol
|
4
|
N-Methylpseudoephedrine
|
|
5
|
Norpseudoephedrine
|
Threo-2-Amin-1-Hydroxy-1-Phenylpropane
|
6
|
Norephedrine
|
Phenylpropanolamine;a-(1-Aminoethyl) enzylalcohol
|
7
|
Piperonyl Methyl Cetone
|
|
8
|
Methylamine
|
Monomethylamine; Aminomethane
|
9
|
Nitroethane
|
|
10
|
Tartric Acid
|
2,3-Dihydroxyl Butanedioic Acid
|
11
|
Formic Acid
|
Aminic Acid; Methamoic Acid
|
12
|
Formamide
|
Methanamide; Carbamaldehyde
|
13
|
Ethylene Diacetate
|
1,1-Ethanediol Diacetate
|
14
|
Diethylamine
|
N-Ethylethanamine
|
15
|
Benzyl Cyanide
|
2-Phenylacetonenitrile
|
16
|
Benzaldehyde
|
Benzoic Aldehyde; Benzenecarbonal
|
17
|
Ammonium Formate
|
Formic Acid Ammonium Salt
|
18
|
Acetic Acid
|
Ethanoic Acid; Methanecarboxyl Acid.
|
Điều 2. Việc nghiên cứu, giám định, sản xuất, vận chuyển, bảo quản, tàng trữ, mua bán, phân phối, sử dụng, xử lý, trao đổi, nhập khẩu, xuất khẩu, quá cảnh các chất quy định tại Điều 1 của Nghị định này phải tuân thủ các quy định của Luật Phòng, chống ma tuý và các quy định pháp luật khác có liên quan.
Điều 3. Bộ Công nghiệp, Bộ Y tế, Bộ Công an trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm quy định cụ thể và tổ chức quản lý các chất quy định tại Điều 1 Nghị định này cho phù hợp với yêu cầu y tế, sản xuất, kinh doanh.
Điều 4. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Decree no. 133/2003/ND-CP of November 6, 2003, adding a number of substances to the list of narcotics and pre-substances, issued together with the Governments Decree No. 67/2001/ND-CP of October 1, 2001.
THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
133/2003/ND-CP
|
Hanoi,
November 6, 2003
|
DECREE ADDING
A NUMBER OF SUBSTANCES TO THE LIST OF NARCOTICS AND PRE-SUBSTANCES, ISSUED
TOGETHER WITH THE GOVERNMENTS DECREE NO. 67/2001/ND-CP OF OCTOBER 1, 2001 THE GOVERNMENT Pursuant to December 25, 2001
Law on Organization of the Government;
Pursuant to December 9, 2000 Law on Drug Prevention and Combat;
At the proposals of the Minister of Public Security; the Minister of Health;
the Minister of Industry and the Minister of Science and Technology, DECREES: Article 1.- To add
ketamine substance to List III Toxic narcotic pharmaceuticals which are
permitted for use in analysis, test, scientific research and criminal
investigation or in medical field according to therapeutic requirements, issued
together with the Governments Decree No.
67/2001/ND-CP of October 1, 2001. 2. To add the following
substances to List IV Chemicals which are indispensable in the process of
narcotic production and preparation, issued together with the Governments
Decree No. 67/2001/ND-CP of October 1, 2001: Ordinal
number ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Scientific
name 1 N-Ethylephedrine 1-Ethylephedrine 2 N-Ethylpseudo Ephedrine; 3 N-Methylephedrine ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4 N-Methylpseudoephedrine 5 Norpseudoephedrine Threo-2-Amin-1-Hydroxy-1-Phenylpropane 6 Norephedrine Phenylpropanolamine;
a-(1-Aminoethyl) Benzylalcohol ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Piperonyl Methyl Cetone 8 Methylamine Monomethylamine; Aminomethane 9 Nitroethance 10 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2,3-Dihydroxyl Butanedioic
Acid 11 Formic Acid Aminic Acid; Methamoic Acid 12 Formamide Methanamide; Carbamaldehyde 13 Ethylene Diacetate ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 14 Diethylamine N-Ethylethanamine 15 Benzyl Cyanide 2-Phenylacetonenitrile 16 Benzaldehyde Benzoic Aldehyde;
Benzencarbonal ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ammonium Formate Formic Acid Ammonium Salt 18 Acetic Acid Ethanoic Acid; Methanecarboxyl
Acid Article 2.- The research
into, expertise, production, transportation, preservation, storage, sale,
purchase, distribution, use, handling, exchange, importation, exportation and
transit of, substances prescribed in Article 1 of this Decree must comply with
the provisions of the Law on Drug Prevention and Combat as well as other
relevant law provisions. Article 3.- The Ministry
of Industry, the Ministry of Health and the Ministry of Public Security shall,
within the scope of their functions and tasks, have to specify and organize the
management of substances prescribed in Article 1 of this Decree in accordance
with healthcare, production and business requirements. Article 4.- This Decree
takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. The ministers, the heads of the
ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the
Government and the presidents of the provincial/municipal Peoples Committees
shall have to implement this Decree. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Decree no. 133/2003/ND-CP of November 6, 2003, adding a number of substances to the list of narcotics and pre-substances, issued together with the Governments Decree No. 67/2001/ND-CP of October 1, 2001.
2.270
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|