|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 41/2018/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 19/2016/TT-NHNN quy định về hoạt động thẻ ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Số hiệu:
|
41/2018/TT-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Kim Anh
|
Ngày ban hành:
|
28/12/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Thực hiện chuẩn hóa thẻ ngân hàng dạng chip
Ngày 28/12/2018, Ngân hàng Nhà nước (NHNN) ban hành Thông tư 41/2018/TT-NHNN sửa đổi, bổ sung Thông tư 19/2016/TT-NHNN quy định về hoạt động thẻ ngân hàng; theo đó:Bổ sung khái niệm về “Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa” là bộ các tiêu chuẩn cơ sở về thẻ ngân hàng dạng chip đã được NHNN công bố theo Quyết định 1927/QĐ-NHNN ngày 05/10/2018.
Các Tổ chức phát hành thẻ phải đảm bảo số lượng thẻ có Mã tổ chức phát hành thẻ (BIN) do NHNN nước cấp của mình đáp ứng Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa, theo lộ trình như sau:
- Đến ngày 31/12/2019, tối thiểu 30% số lượng thẻ đang lưu hành;
- Đến ngày 31/12/2020, tối thiểu 60% số lượng thẻ đang lưu hành;
- Đến ngày 31/12/2021, 100% số lượng thẻ đang lưu hành.
Đồng thời, đến hết năm 2020, các Tổ chức thanh toán thẻ phải đảm bảo 100% máy ATM và thiết bị chấp nhận thẻ tại điểm bán đang hoạt động tại Việt Nam của mình đáp ứng Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa.
Ngoài ra, đối với thẻ có BIN do các Tổ chức thẻ quốc tế cung cấp, yêu cầu về việc thực hiện chuyển mạch giao dịch thông qua một cổng do NHNN cấp phép vận hành được lùi thời hạn thực hiện đến ngày 01/01/2020.
Các nội dung được sửa đổi, bổ sung mang ý nghĩa chuẩn hóa quy định pháp luật về tiêu chuẩn thẻ ngân hàng dạng chip; và, nhằm thực hiện Kế hoạch 16/KH-NHNN năm 2015 về việc chuyển đổi thẻ ngân hàng từ thẻ từ sang thẻ gắn vi mạch điện tử.
Thông tư 41/2018/TT-NHNN có hiệu lực từ ngày 18/02/2019.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 41/2018/TT-NHNN
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2018
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 19/2016/TT-NHNN NGÀY 30
THÁNG 6 NĂM 2016 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG
THẺ NGÂN HÀNG
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ
Thanh toán;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số
19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng.
Điều 1. Sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng
1. Bổ sung khoản
26 vào Điều 3 như sau:
“26. Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip
nội địa là Bộ Tiêu chuẩn cơ sở TCCS 01:2018/NHNNVN về Các yêu cầu kỹ thuật
thẻ thanh toán nội địa công nghệ chip tiếp xúc tại Việt Nam và TCCS
02:2018/NHNNVN về Các yêu cầu kỹ thuật thẻ thanh toán nội địa công nghệ chip
không tiếp xúc tại Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước công bố theo Quyết
định số 1927/QĐ-NHNN ngày 05 tháng 10 năm 2018.”
2. Bổ sung khoản
5 vào Điều 9 như sau:
“5. TCPHT phải tuân thủ Tiêu chuẩn cơ
sở về thẻ chip nội địa khi phát hành thẻ có BIN do Ngân hàng Nhà nước cấp theo
lộ trình chuyển đổi quy định tại Điều 27b Thông tư này.”
3. Bổ sung khoản
1a vào Điều 22 như sau:
“1a. TCTTT phải tuân thủ Tiêu chuẩn
cơ sở về thẻ chip nội địa áp dụng đối với ATM và thiết bị chấp nhận thẻ tại điểm
bán của TCTTT theo lộ trình chuyển đổi quy định tại Điều 27a Thông tư này.”
4. Bổ sung khoản
6 vào Điều 24 như sau:
“6. Tổ chức chuyển mạch thẻ, tổ chức
bù trừ điện tử giao dịch thẻ có trách nhiệm nâng cấp hệ thống chuyển mạch, bù
trừ điện tử nhằm đảm bảo thực hiện kết nối với các TCPHT, TCTTT trong quá trình
chuyển đổi quy định tại Chương IVa Thông tư này.”
5. Bổ sung Chương
IVa vào sau Chương IV như sau:
“Chương
IVa
LỘ
TRÌNH CHUYỂN ĐỔI
Điều 27a. Đối với tổ chức thanh
toán thẻ
1. Đến ngày 31 tháng 12 năm 2019, ít
nhất 35% ATM, 50% thiết bị chấp nhận thẻ tại điểm bán đang hoạt động tại Việt
Nam của TCTTT tuân thủ Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa.
2. Đến ngày 31
tháng 12 năm 2020, 100% ATM và thiết bị chấp nhận thẻ tại điểm bán đang hoạt động
tại Việt Nam của TCTTT tuân thủ Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa.
Điều 27b. Đối
với tổ chức phát hành thẻ
1. Đến ngày 31 tháng 12 năm 2019, ít
nhất 30% số thẻ có BIN do Ngân hàng Nhà nước cấp đang lưu hành của TCPHT tuân
thủ Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa.
2. Đến ngày 31 tháng 12 năm 2020, ít
nhất 60% số thẻ có BIN do Ngân hàng Nhà nước cấp đang lưu hành của TCPHT tuân
thủ Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa.
3. Đến ngày 31 tháng 12 năm 2021,
100% số thẻ có BIN do Ngân hàng Nhà nước cấp đang lưu hành của TCPHT tuân thủ
Tiêu chuẩn cơ sở về thẻ chip nội địa.
Điều 27c. Trách nhiệm của tổ chức
phát hành thẻ, tổ chức thanh toán thẻ
Trong thời gian chuyển đổi, TCPHT,
TCTTT phải đảm bảo hoạt động thẻ diễn ra liên tục, ổn định, an toàn và bảo đảm
quyền lợi hợp pháp của chủ thẻ.”
6. Khoản 2 Điều 32 (đã được sửa
đổi, bổ sung bởi Thông tư số 26/2017/TT-NHNN ngày 29 tháng 12 năm 2017 của Thống
đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông
tư số 19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng) được sửa đổi, bổ sung như sau:
“2. Khoản 2 Điều 24 Thông tư này có hiệu
lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2020.”
Điều 2. Trách nhiệm
tổ chức thực hiện
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Thanh
toán, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám
đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ
tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc (Giám đốc)
các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, tổ chức chuyển mạch thẻ,
tổ chức bù trừ điện tử giao dịch thẻ chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông
tư này.
Điều 3. Hiệu lực
thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành
kể từ ngày 18 tháng 02 năm 2019.
2. Khoản 6 Điều 1 Thông tư này có hiệu
lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2019./.
Nơi nhận:
- Như Điều 2;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Công báo;
- Lưu: VP, Vụ PC, Vụ TT (5 bản).
|
KT.
THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Nguyễn Kim Anh
|
Thông tư 41/2018/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 19/2016/TT-NHNN quy định về hoạt động thẻ ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
STATE BANK OF
VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
41/2018/TT-NHNN
|
Hanoi, December
28, 2018
|
CIRCULAR AMENDING
AND SUPPLEMENTING CIRCULAR NO. 19/2016/TT-NHNN DATED JUNE 30, 2016 OF THE
GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM ON BANK CARD OPERATIONS Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam
dated June 16, 2010; Pursuant to the Government's Decree No. 16/2017/ND-CP
dated February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the State Bank of Vietnam; Upon the request of the Director of the
Department of Payment; The Governor of the State Bank of Vietnam hereby
promulgates the Circular on amendments and supplements to the Circular No.
19/2016/TT-NHNN dated June 30, 2016 of the Governor of the State Bank of
Vietnam on bank card operations. Article 1. Amendments and
supplements to Circular No. 19/2016/TT-NHNN dated June 30, 2016 of the Governor
of the State Bank of Vietnam on bank card operations 1. Inserting clause 26 into Article 3 as follows: “26. Base standards for domestic chip cards means
the Set of Base Standards, including TCCS 01:2018/NHNNVN on Technical Requirements
of domestic payment cards using the contact chip technology in Vietnam and TCCS
02:2018/NHNNVN on Technical Requirements of domestic payment cards using the
non-contact chip technology in Vietnam, which are released under the Decision
No. 1927/QD-NHNN dated October 5, 2018 of the Governor of the State Bank of
Vietnam." .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Thông tư 41/2018/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 19/2016/TT-NHNN quy định về hoạt động thẻ ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
11.986
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P.6, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/03 /2020
Thưa Quý khách,
Covid 19 làm nhiều vấn đề pháp lý phát sinh, nhiều rủi ro pháp lý xuất hiện. Do vậy, thời gian này và sắp tới Quý khách cần dùng THƯ VIỆN PHÁP LUẬT nhiều hơn.
Là sản phẩm online, nên 220 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc tại nhà ngay từ đầu tháng 3.
Chúng tôi tin chắc dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
Với sứ mệnh giúp quý khách loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT cam kết với 2,2 triệu khách hàng của mình:
1. Cung cấp dịch vụ tốt, cập nhật văn bản luật nhanh;
2. Hỗ trợ pháp lý ngay, và là những trợ lý pháp lý mẫn cán;
3. Chăm sóc và giải quyết vấn đề của khách hàng tận tâm;
4. Thanh toán trực tuyến bằng nhiều công cụ thanh toán;
5. Hợp đồng, phiếu chuyển giao, hóa đơn,…đều có thể thực hiện online;
6. Trường hợp khách không thực hiện online, thì tại Hà Nội, TP. HCM chúng tôi có nhân viên giao nhận an toàn, và tại các tỉnh thì có nhân viên bưu điện thực hiện giao nhận;
THƯ VIỆN PHÁP
LUẬT luôn là:
Chỗ dựa pháp lý;
Dịch vụ loại rủi ro pháp lý;
Công cụ nắm cơ hội làm giàu;
Chúc Quý khách mạnh khỏe, vui vẻ và “…loại
rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” !

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|