STATE
BANK OF VIETNAM
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
38/2014/TT-NHNN
|
Hanoi, December
08, 2014
|
CIRCULAR
PROVIDING
FOR DOSSIER, ORDER AND PROCEDURES FOR APPROVING THE FOREIGN INVESTOR’S PURCHASE
OF VIETNAMESE CREDIT INSTITUTION’S SHARES
Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No.
46/2010 / QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit Institutions No.
47/2010 / QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to the Enterprise Law No. 60/2005 /
QH11 dated November 29, 2005;
Pursuant to the Securities Law No. 70/2006 /
QH11 dated June 29, 2006 and the Law No. 62/2010 / QH12 dated November 24, 2010
amending and supplementing a number of articles of the Securities Law;
Pursuant to Decree No. 156/2013 / ND-CP dated
November 11, 2013 of the Government defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to Decree No. 01/2014 / ND-CP dated
January 03, 2014 of the Government providing for the foreign investor’s
purchase of Vietnamese credit institution’s shares;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Governor of State Bank of Vietnam issues
Circular providing for dossier, order and procedures for approving the foreign
investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Circular provides for:
1. Dossier, order and procedures and procedures for
approving the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s
shares under the provisions in Decree No. 01/2014/ND-CP dated January 01, 2014
of the Government on the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit
institution’s shares (hereafter referred to as Decree), including:
a) Foreign investor ‘s purchase of shares which
make the ownership of share from 5% of charter capital or more or additional
purchase when the foreign investor owns 5% or more of charter capital of a
Vietnamese credit institution, except for cases specified at Point b and c of
this Clause;
b) Foreign investor ‘s purchase of shares which
make the ownership of share from 10% of charter capital or more of a Vietnamese
credit institution;
c) Foreign investor purchases shares and becomes
the foreign strategic investor of a Vietnamese credit institution;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Subjects of
application
1. Joint stock credit institution and credit
institution with conversion of legal form into joint stock credit institution
(hereafter referred to as Vietnamese credit institution).
2. Foreign investor
3. Other institutions and individuals related to
the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares.
Article 3. Interpretation of
terms
1. Trading representative in Vietnam is the
individual in Vietname who is authorized by the foreign investor to buy shares
at the Vietnamese credit institution under regulations of law on securities and
securities market.
2. Legal representative of Vietnamese credit
institution or foreign institution is the Chairman of Executive Board, Board of
members, company, General Director (Director) or other individuals specified in
the Charter or other legal documents in accordance with regulations of law.
3. Person concerned means organization or
individual having direct or indirect relation with the foreign investor under
the provisions in Clause 28, Article 4 of the Law on credit organizations and
other relevant legal regulations;
4. Country of origin is the country where
the foreign institution is established and headquartered.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. Principles and
requirements for dossier preparation
1. Dossier to request the State Bank to approve the
foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares and
dossier for the State Bank’s review and assessment to be submitted to the Prime
Minister for decision on percentage of shareholding are made into a set in
Vietnamese, in which the dossier components translated into foreign language is
made by the following principles:
a) Consular legalization under the Vietnamese law,
except for the following documents:
(i) Documents of competent authorities of the
country of origin shall be sent directly to the State Bank;
(ii) Papers and documents which are exempted from
consular legalization under international agreements in which Vietnam and the
countries concerned are members or in the principle of reciprocity;
(iii) Papers and documents which are exempted from
consular legalization under Vietname law.
(iv) Financial statements independently audited of
the year preceding the year of dossier submission are made directly in English;
(v) Documents of international credit rating agency
of the credit rating result closest to the time of dossier submission of
foreign institution;
b) Translator’s signature must be certified under
the regulations on certification of Vietnamese law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter II
SPECIFIC PROVISIONS
Section 1. DOSSIER TO REQUEST
THE APPROVAL FOR THE PURCHASE OF SHARES OF VIETNAMESE CREDIT INSTITUTION HAVING
BEEN LISTED AND REGISTERED FOR STOCK TRADING
Article 5. Dossier to request
the approval for the purchase of share as specified at Point a, Clause 1,
Article 1 of this Circular.
1. Application for approving the purchase of
Vietnamese credit institution’s shares under the form specified in Annex 01 of
this Circular.
2. Copy of document of issuance of securities
trading code which the Vietnam Securities Depository has issued to the foreign
investor;
3. Written confirmation of the bank on the deposit
balance of the foreign investor’s deposit account or other documents proving
the foreign investor has sufficient legal financial sources to purchase shares;
4. Declaration about the shareholding of foreign
investor and related persons of foreign investor in Vietnam at Vietnamese
credit institutions up to the time of dossier submission under the form
prescribed in Annex 02 of this Circular.
5. Curriculum vitae under the form specified in
Annex 03 of this Circular, copy of passport or other legal personal identity of
the foreign investor as individual, of the foreign investor’s legal
representative and the authorized person to be the representative of the
foreign investor’s capital as the institution at the Vietnamese credit
institution.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Authorization contract, entrustment contract,
investment designation contract or other documents in accordance with
regulations of law between the foreign investor and the trading representative
in Vietnam;
b) Written confirmation of the State Securities
Commission concerning the trading representative or change of the foreign
investor’s trading representative in Vietnam (if any).
7. Where the Vietnamese credit institution issues
separate stocks to the foreign investor to increase its charter capital,
the dossier must have additional components:
a) Registration of separate stock offering under
regulation;
b) Resolutions of the General Meeting of
Shareholders of Vietnamese credit institution approving the policy on issuance
of separate shares to increase its charter capital and plans for using the
proceeds from the offering;
c) Written agreement of sale and purchase of shares
between Vietnamese credit institution and foreign investor;
d) Written approval of the State Bank on the
increase of charter capital and issuance of separate stocks to the foreign
investor;
8. Where the foreign investor is an institution,
the dossier must have additional components:
a) Decision of competent authorities of the foreign
investor on the purchase of the Vietnamese credit institution’s shares;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Charter or other legal documents defining the
legal representative in case the legal representative of the foreign investor
is not the Chairman of Executive Board, Board of members, Company, General
Director (Director).
9. List of documents
Article 6. Dossier to request
the approval for purchase of stocks as stipulated at Point b, Clause 1, Article
1 of this Circular
1. Components of dossier specified in Article 5 of
this Circular.
2. Documents of international credit rating agency
of the credit rating result nearest to the time of dossier submission of
foreign institution;
3. Document of competent authorities of the country
of origin providing information on the compliance with law on areas of money,
banking activities, securities and securities market of the foreign investor in
the country where the foreign investor ‘s head office is located within 12
months by the time of dossier submission.
4. Financial statements independently audited of
the year preceding the year of dossier submission.
Article 7. Dossier to request
the approval for share purchase as stipulated at Point c, Clause 1 of this
Circular
1. Components of dossier specified in Article 6 of
this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Written partnership agreement between the
foreign investor and the Vietnamese credit institution includes at least the
following contents:
a) Commitment to own 10% or more of charter capital
of the Vietnamese credit institution by the time of dossier submission in case
the foreign investor has not owned 10% or more of charter capital of the
Vietnamese credit institution of which the foreign institution requests to
purchase shares to become the strategic investor;
b) Commitment to long-term benefits attached to the
Vietnamese credit institution and provision of assistance to the
Vietnamese credit institution in application of modern technologies,
development of products, banking services and improvement of capacity of
administration and operation;
c) Plans for assisting the Vietnamese credit
institution in application of modern technologies, development of products,
banking services and improvement of capacity of administration and operation,
including at least the following contents:
(i) Detailed contents and roadmap for
implementation for each specific assistance measure;
(ii) Rights and obligations of foreign investor and
credit institution in Vietnam.
Section 2. DOSSIER TO REQUEST
THE APPROVAL FOR PURCHASE OF SHARES OF VIETNAMESE CREDIT INSTITUTION NOT HAVING
BEEN LISTED AND REGISTERED FOR STOCK TRADING
Article 8. Dossier to request
the approval for purchase of shares as stipulated at Point a, Clause 1 of this
Circular
1. Components of dossier prepared by the Vietnamese
credit institution include:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) List and percentage of shareholding of
stockholders as foreign investor of the Vietnamese credit institution before
and after transfer of shares;
c) In case the Vietnamese credit institution issues
separate stocks to foreign investor to increase its charter capital, the
dossier needs additional components specified in Clause 7, Article 5 of this
Circular;
d) List of documents.
2. Components of dossier prepared by foreign
investor includes:
a) Components of dossier specified in Clauses 1, 2,
3, 4, 5, 6, 8, Article 5 of this Circular;
b) Written agreement upon transfer of shares
between the parties in case the foreign investor purchases shares of the
Vietnamese credit institution’s stockholders.
Article 9. Dossier to request
the approval for purchase of shares as stipulated at Point b, Clause 1, Article
1 of this Circular
1. Components of dossier specified in Article 8 of
this Circular.
2. In addition to the components of dossier
specified in Clause 1 of this Article, the foreign investor must add the
components of dossier as stipulated in Clauses 2, 3 and 4, Article 6 of this
Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Components of dossier specified in Article 9 of
this Circular.
2. In addition to the components of dossier
specified in Clause 1 of this Article, the foreign investor must add the
components of dossier as stipulated in Clauses 2, 3, Article 7 of this
Circular.
Section 3. DOSSIER TO BE SENT TO
THE STATE BANK FOR REVIEW, ASSESSMENT AND SUBMISSION TO THE PRIME MINISTER FOR
DECISION ON PERCENTAGE OF SHAREHOLDING OF WEAK CREDIT INSTITUTION
Article 11. Dossier as specified
in Clause 2, Article 1 of this Circular
1. Components of dossier specified in Article 8 of
this Circular.
2. In addition to the components of dossier
specified in Clause 1 of this Article, the foreign investor must add the
following components of dossier:
a) Commitment to long-term benefits attached to the
weak credit institution and provision of assistance to the weak credit
institution in application of modern technologies, development of products,
banking services and improvement of capacity of administration and operation;
b) Plan for purchase of shares and re-structuring
of weak credit institution including at least the following contents:
(i) Detailed contents and roadmap for
implementation for each specific assistance measure, including the re-structuring
of network, improvement of financial capacity, settlement of bad debts,
governance and operation, application of modern technologies, development of
products and services and other measures to deal with the shortcomings of weak
credit institution.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Section 4. ORDER AND PROCEDURES
FOR APPROVING THE FOREIGN INVESTOR’S PURCHASE OF VIETNAMESE CREDIT
INSTITUTION’S SHARES
Article 12. Order and
procedures for approving the purchase of shares specified in Clause 1, Article
1 of this Circular
1. The Vietnamese credit institution ( in case of
purchase of shares of the Vietnamese credit institution not having been listed
and registered for stock trading on the Stock Exchange) or foreign investor (in
case of purchase of shares of the Vietnamese credit institution having been
listed and registered for stock trading on the Stock Exchange) shall prepare
dossier to be sent directly or by post to the State Bank to request the
approval for the foreign investor’s purchase of the Vietnamese credit
institution’s share as stipulated by the provisions of this Circular.
2. Within 05 working days from the date of receipt
of dossier, the State Bank shall issue a written confirmation of completeness
and validity of dossier or issue a written requirement for addition in case of
incompleteness and invalidity. Within 05 working days from the date of full
receipt of additional documents, the State Bank shall issue a written
confirmation of such receipt.
3. Within 40 days from the date of full receipt of
valid dossier, the State Bank shall review the dossier for approval or
disapproval in writing concerning the foreign investor’s purchase of shares. In
case of disapproval, the State Bank must specify the reasons in writing.
Article 13. Submission of
dossier to the State Bank for review, assessment and submission to the Prime
Minister for decision on the percentage of shareholding
1. The weak credit institution shall prepare
dossier to be sent directly or by post to the State Bank for review,
assessment and submission to the Prime Minister for decision on the percentage
of shareholding of the foreign investor under the provisions of this Circular.
2. Within 05 working days from the date of receipt
of dossier, the State Bank shall issue a written confirmation of completeness
and validity of dossier or issue a written requirement for addition in case of
incompleteness and invalidity. Within 05 working days from the date of full
receipt of additional documents, the State Bank shall issue a written
confirmation of such receipt.
3. Within 40 days from the date of full receipt of
valid dossier, the State Bank shall review, assess and submit it to the Prime
Minister for deicision on the percentage of shareholding of a foreign investor,
a foreign strategic investor and the total shareholding of foreign investors at
a weak credit institution which has been re-structured exceeding the limit
specified in Clause 2, 3, 5, Article 7 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ORGANIZATION IMPLEMEMENTATION
Article 14. Responsibility of
foreign investor
1. Coordinating with the Vietnamese credit
institution to prepare components of dossier as stipulated in Articles 8, 9,
10, 11 of this Circular.
2. Within 30 days from the date the competent authorities
accept in writing the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit
institution’s shares, the foreign investor must transfer all amount of money
registered for purchase of shares to the blocked indirect investment account in
Vietnam dong at a credit institution or branch of foreign bank with permitted
foreign exchange activities or supply of foreign exchange services under the
Vietnamese law and only use this amount for the purpose of buying the
Vietnamese credit institution’s shares with the approval from the competent
authorities. In case of purchase of shares of the credit institution which has
been listed on the stock market, before placing the trading order, the foreign
investor must have adequate money in account for the trading under regulation.
3. Notifying in writing the Vietnamese credit
institution of which the foreign investor has purchased shares within 10 days
from the time of change of representative, address, name, nationality and other
relevant contents.
4. Publicizing information under regulations of
law.
5. Transferring shares at the Vietnamese credit
institutions under Vietnamese law.
Where the foreign investor as a shareholder owning
5% or more of charter capital of a Vietnamese credit institution transfer its
shares as stipulated in Article 29 of the Law on credit institutions and under
the guidelines of the State Bank on transfer of shares for major shareholder.
6. Where a
foreign investor owning shares of 10% or more of the charter capital and as a foreign
strategic investor must meet the obligations specified in Clause 5, 6,
Article 4 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Coordinating with the foreign investor to
prepare dossier as specified in Article 5, 6 and 7 of this Circular.
2. Within 10 days after receipt of a written
approval of the Governor of State Bank (for cases specified in Clause 1,
Article 1 of this Circular) concerning the foreign investor’s purchase of the
Vietnamese credit institution’s shares, the Vietnamese credit institution must
publish the contents of written approval on its website and in the central and
local newspapers.
3. Notifying the State Bank within 15 days after
the foreign investor has changed its percentage of shareholding and the
contents specified in Clause 3, Article 14 of this Circular.
4. Publicizing information under regulations of
law.
Article 16. Responsibility of
re-structured weak credit institution
1. Preparing dossier as stipulated in Article 11 of
this Circular.
2. Notifying the State Bank within 15 days after
the foreign investor has changed its percentage of shareholding and the
contents specified in Clause 3, Article 14 of this Circular.
Article 17. Consultation of
the State Bank from the Ministry of Finance
1. Within 15 days after fully receiving valid
dossier as stipulated in Section 1, 2, 3, Chapter II of this Circular, the
State Bank shall consult the Ministry of Finance in writing about the request
of the foreign investor.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Information about violation of securities law
which has been handled under regulations of the Ministry of Finance on guidance
on operation of foreign investor on Vietnam’s securities market and other
relevant regulations of law.
b) Information about shareholding of foreign
investors and their related persons (if any) at the Vietnamese credit
institution whose share the foreign investor has requested to purchase.
c) Information about identification of foreign
investor in accordance with regulations of the Ministry of Finance on guiding
the foreign investor’s activities in the Vietnamese stock market and other
relavant laws.
Article 18. Responsibility of
units under the management of State Bank
1. The banking inspection and supervision agency is
responsible for:
a) Being in charge of and coordinating with the
related Departments to assess dossiers to purchase shares at the Vietnamese
credit institutions from foreign investor and send them to the Ministry of
Finance for consultation concerning the contents specified in Clause 2, Article
17 of this Circular for submission to the Governor of State Bank for approval
or disapproval.
b) Being in charge of and coordinating with the
related Departments to assess dossiers to purchase shares at the weak credit
institutions from foreign investor and send them to the Ministry of Finance for
consultation concerning the contents specified in Clause 2, Article 17 of this
Circular.
c) Submitting these dossier to the Governor of
State Bank to request the Prime Minister to review and make a decision for
cases specified in Clause 2, Article 1 of this Circular.
2. The Department of forecast and statistics shall
advise and request the Governor of State Bank to stipulate the report and
statistics of foreign investor’s purchase of shares at the Vietnamese credit
institutions which have not been unlisted and unregistered for trading.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Circular takes effect from February 01,
2015.
2. From the effective date of this Circular, the
following provisions and documents shall be invalid:
a) Circular No. 07/2007/TT-NHNN dated November 29,
2007 of the State Bank guiding the implementation of some contents of Decree
No. 69/2007/ND-CP dated April 20, 2007 of the Government on the foreign
investor’s purchase of shares from the Vietnamese commercial banks.
b) Article 10 of Circular No. 24/2011/TT-NHNN dated
August 31, 2011 of the State Bank on implementation of plan to simplify the
administrative procedures in the field of banking establishment and operation
under the Resolutions of the Government on simplification of administrative
procedures under the management of the State Bank of Vietnam.
Article 20. Implementation
organization
Chief of Office, Head of banking inspection and
supervision agency, Heads of units under the management of the State Bank,
Directors of branches of State Bank in provinces and cities, Chairman of
Executive Board, Board of members and General Directors (Directors) of
Vietnamese credit institutions are liable to execute this Circular./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX 01
FORM OF APPLICATION FOR APPROVING THE PURCHASE OF
VIETNAMESE CREDIT INSTITUTION’S SHARES
(Issued with Circular No. 38/2014/TT-NHNN of the Governor of State Bank
dated December 08, 2014 providing for the dossier, order and procedures for
approving the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s
shares).
- Section 1. Form of application for approving the
foreign institution’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares
- Section 2. Form of application for approving the
foreign individual’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares
Section 1. Form of application for approving the
foreign institution’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------------------
……, date…. month….
year…..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To: State Bank of
Vietnam
1. Institution requesting the purchase of
shares:
- Name (full name in block capitals):
- Securities trading
code:
;
Date of issue:
- Establishment decision number or business
registration number: ;
Place of issue:
;
Date of issue:
- Address of main office:
- Tel:
;
Fax:
- SWIFT:
- Email:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Full name:
- ID or passport/ legal personal identity
No.:
;
Place of issue: ;
Date of issue:
- Nationality:
- Permanent residence:
3. Expected person appointed as authorized
representative of institution at the Vietnamese credit institution:
- Full name:
- Place of work and current position:
- Relation with institution:
ID or passport/ legal personal identity
No.:
;
Place of issue:
;
Date of issue:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Permanent residence:
4. Vietnamese credit institution :
- Name (full name in block capitals):
- Securities trading
code:
;
Date of issue:
- Establishment decision number or business
registration number:
; Place
of issue:
;
Date of issue:
- Address of main office:
- Tel:
;
Fax:
- Email:
5. Contents of registration for purchase of
shares:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Amount of shares registered for purchase:
- Amount of shares, percentage of shareholding
compared with charter capital of credit institution... before and after
purchase of shares:
- Expected time of trading:
6. Commitment:
After due deliberation of Charter of credit
institution...and other relevant laws, on behalf of ...., I hereby make a
commitment to:
a) Purchase a sufficient number of shares
registered;
b) Take responsibility for the legality of the
amount used to purchase shares of the credit institution...,
c) Comply with the provisions in the Charter of the
credit institution...., and the internal rule of the credit
institution...and other relevant laws.
d) Take responsibility for the truthfulness and
accuracy of information declared above and the attached documents.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Legal
representative of institute
(Signature, full name, position and seal)
Section 2. Form of application for approving the
foreign individual’s purchase of Vietnamese credit institution’s shares
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------------------
……, date…. month….
year…..
APPLICATION FOR
APPROVING THE PURCHASE OF VIETNAMESE CREDIT INSTITUTION SHARES
To: State Bank of
Vietnam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Name (full name in block capitals):
- Date of birth:
- Securities trading
code:
;
Date of issue:
- Establishment decision number or business
registration number:
; Place
of issue:
;
Date of issue:
- Nationality:
- Permanent residence:
-
Tel:
; Fax:
- Email:
- Place of work and current position:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Full name:
- Establishment decision number or business
registration number:
; Place
of issue:
;
Date of issue:
- Nationality:
- Permanent residence:
3. Vietnamese
credit institution:
- Name (full name in block capitals):
- Establishment decision number or business
registration number:
; Place
of issue:
;
Date of issue:
- Address of main office:
- Tel:
;
Fax:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Contents of registration for purchase of
shares:
- Form of purchase of shares:
- Amount of shares registered for purchase:
- Amount of shares, percentage of shareholding
compared with charter capital of credit institution... before and after
purchase of shares:
- Expected time of trading:
5. Commitment:
After due deliberation of Charter of credit
institution...and other relevant laws, on behalf of ...., I hereby make a
commitment to:
a) Purchase a sufficient number of shares
registered;
b) Take responsibility for the legality of the
amount used to purchase shares of the credit institution...,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Take responsibility for the truthfulness and
accuracy of information declared above and the attached documents.
Applicant
(Signature and full name)
ANNEX NO. 02
DECLARATION OF SHAREHOLDING OF FOREIGN INVESTOR AND
THEIR RELATED PERSONS AT VIETNAMESE CREDIT INSTITUTION
(Issued with Circular No. 38/2014/TT-NHNN of the Governor of State Bank
dated December 08, 2014 providing for the dossier, order and procedures for
approving the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s
shares).
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------------------
……, date…. month….
year…..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To: State Bank of
Vietnam
No.
Declarant and
his/her “related person”
Relationship
with declarants
Having
contributed capital, purchased shares of Vietnamese credit institution
Percentage of
shareholding of individual/ institution/ charter capital after purchase of
shares of credit institution... (%)
Name of Vietnamese
credit institution
Percentage of
shareholding of individual/ institution/ charter capital of credit
institution... (%)
(1)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3)
(4)
(5)
(6)
1.
Ex:
Mr. A (Declarant)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
Ex:
Mrs. B
Wife
3.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Company X
As a company where Mr. A is Chairman of Executive
Boad, Director...
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
No filling of
information here
…%
I commit to take responsibility before law for the
truthfulness and accuracy of information above declared.
Declarant (7)
(Signature, full name and seal if any)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. For the declaration in ( 2 ): specify all
relationship with the “related person”.
2. For the declaration in ( 3 ): specify all
relationship with the “declarant”
3. For the declaration in ( 4 ): specify name of
Vietnamese credit institutions involved in capital contribution and purchase of
share.
4. For the declaration in ( 7 ): If being an
institution, the declarant’s signature is the legal representative of the
institution.
ANNEX 03
FORM OF CURRICULUM VITAE
(Issued with Circular No. 38/2014/TT-NHNN of the Governor of State Bank
dated December 08, 2014 providing for the dossier, order and procedures for
approving the foreign investor’s purchase of Vietnamese credit institution’s
shares).
CURRICULUM VITAE
1. About the self
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Full common name:
- Alias:
- Date of birth:
- Place of birth:
Passport photo
(4x6)
(sealed)
- Nationality (current nationalities):
- Permanent address:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Educational background:
3. Working process:
Specify occupation, place of work and position held
from 18 years of age until now (ensure the continuity of time).
4. Commitment before law:
I, ………………….undertake that the above declarations
are true and I shall take full responsibility for any untruthfulness in this
declaration.
……., date
... month ... year ...
Signature
and full name of declarant
……., date
... month ... year ...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(agency of
workplace, management and monitoring of CV agency)