|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 27/2019/TT-NHNN sửa đổi Thông tư phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán
Số hiệu:
|
27/2019/TT-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Kim Anh
|
Ngày ban hành:
|
25/12/2019
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TCTD có thể được miễn phí rút tiền mặt tại Ngân hàng Nhà nước
Đây là nội dung nổi bật tại Thông tư 27/2019/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 35/2014/TT-NHNN quy định phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (NHNN).Theo đó, mức phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại NHNN của TCTD, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được quy định như sau:
- Miễn phí rút tiền mặt trong tháng khi giá trị tiền mặt rút qua tài khoản thanh toán nhỏ hơn hoặc bằng giá trị tiền mặt không đủ tiêu chuẩn lưu thông nộp về NHNN cùng nơi mở tài khoản.
- Chịu mức phí 0,005% trên số chênh lệch dương trong tháng giữa giá trị tiền mặt rút qua tài khoản thanh toán trừ giá trị tiền mặt không đủ tiêu chuẩn lưu thông nộp về NHNN cùng nơi mở tài khoản.
(Hiện hành Thông tư 35 quy định khi rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại NHNN, các TCTD, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu mức phí rút tiền mặt là 0,005% trên số tiền rút).
Hàng tháng, sau khi tính và thu phí rút tiền mặt của các tổ chức trên, Sở Giao dịch, NHNN chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương căn cứ chứng từ thu phí để hạch toán khoản thu phí rút tiền mặt.
Thông tư 27/2019/TT-NHNN có hiệu lực từ ngày 01/5/2020.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 27/2019/TT-NHNN
|
Hà Nội, ngày 25 tháng 12 năm 2019
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 35/2014/TT-NHNN NGÀY 20 THÁNG
11 NĂM 2014 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM QUY ĐỊNH PHÍ RÚT TIỀN MẶT
QUA TÀI KHOẢN THANH TOÁN TẠI NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 222/2013/NĐ-CP
ngày 31 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ về thanh toán bằng tiền mặt;
Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Thanh toán;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của
Thông tư số 35/2014/TT-NHNN ngày 20 tháng 11 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng
Nhà nước Việt Nam quy định phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Điều 1. Sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 35/2014/TT-NHNN ngày 20 tháng 11 năm 2014 của
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định phí rút tiền mặt qua tài khoản
thanh toán tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi tắt là Thông tư số
35/2014/TT-NHNN)
1. Điều 3 được sửa đổi, bổ
sung như sau:
“Điều 3. Mức phí rút tiền mặt tại Ngân hàng Nhà nước
1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân
hàng nước ngoài được miễn phí rút tiền mặt trong tháng khi giá trị tiền mặt rút qua tài khoản thanh toán nhỏ hơn hoặc bằng giá trị tiền
mặt không đủ tiêu chuẩn lưu thông nộp về Ngân hàng Nhà nước cùng nơi mở tài khoản.
2. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân
hàng nước ngoài chịu mức phí 0,005%
trên số chênh lệch dương trong tháng giữa giá trị tiền mặt rút qua tài khoản thanh toán trừ giá trị tiền mặt không đủ
tiêu chuẩn lưu thông nộp về Ngân hàng Nhà nước cùng nơi mở tài khoản.”
2. Bổ sung Điều
3a như sau:
“Điều 3a. Phương thức thu phí rút
tiền mặt
Hàng tháng, sau khi tính và thu phí rút
tiền mặt của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Sở Giao dịch,
Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, căn cứ chứng
từ thu phí theo Bảng kê tính phí theo Phụ lục đính kèm Thông tư này, hạch toán khoản
thu phí rút tiền mặt theo quy định về Hệ thống tài khoản kế toán được ban hành tại Thông tư số
19/2015/TT-NHNN ngày 22/10/2015 quy định hệ thống tài khoản kế toán Ngân hàng
Nhà nước Việt Nam và Sổ tay hướng dẫn vận hành của hệ thống Ngân hàng lõi, kế
toán lập ngân sách và tích hợp hệ thống”.
3. Điểm b khoản 4 Điều 4 được
sửa đổi, bổ sung như sau:
“b) Tổng hợp, báo cáo số liệu thu phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại
Ngân hàng Nhà nước theo yêu cầu của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước”.
4. Bổ sung khoản 5 Điều 4 như sau:
“5. Cục Công nghệ thông tin
Xây dựng phần mềm nghiệp vụ để tính
toán, thu phí tự động và thực hiện bổ sung các mẫu biểu báo cáo liên quan tự động
vào hệ thống thông tin báo cáo thống kê, tài chính của Ngân hàng Nhà nước”.
Điều 2.
1. Hủy bỏ điểm b khoản 1 Điều 4, điểm b khoản 2 Điều 4 của Thông
tư số 35/2014/TT-NHNN.
2. Thay thế Phụ lục
tại Thông tư 35/2014/TT-NHNN bằng Phụ lục đính kèm Thông tư này.
Điều 3. Trách nhiệm
tổ chức thực hiện
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Thanh
toán, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước
chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Chủ tịch Hội đồng quản
trị (Hội đồng thành viên), Tổng Giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, chi
nhánh ngân hàng nước ngoài có trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.
Điều 4. Điều khoản
thi hành
Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 5 năm 2020./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Công báo;
- Lưu: VP, PC, TT (06 bản).
|
KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Nguyễn Kim Anh
|
PHỤ LỤC
BẢNG KÊ TÍNH PHÍ RÚT TIỀN MẶT QUA TÀI KHOẢN
THANH TOÁN TẠI NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM
(Ban hành kèm theo Thông tư số /2019/TT-NHNN ngày /2019 của Ngân hàng
Nhà nước Việt Nam)
Tên đơn vị: Sở Giao dịch/Chi nhánh NHNN
Tên khách hàng (tổ chức tín dụng/chi nhánh ngân hàng nước ngoài):
Số liệu:
Tháng……….năm ………….
Số tài khoản:
Tên tài khoản:
Đơn vị:
đồng
STT
|
Ngày
|
Số
chứng từ ghi nhận
|
Tài
khoản có
|
Số
tiền rút
(triệu đồng)
|
Số
tiền không đủ tiêu chuẩn lưu thông nộp về NHNN
(triệu đồng)
|
Chênh
lệch
(1) - (2)
|
Số
tiền phí
(triệu đồng)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng
cộng
|
(1)
|
(2)
|
(3)
|
(4)
|
Số tiền phí rút tiền mặt trong
tháng .... năm....là: ...(bằng chữ)……………….
|
….,
ngày….tháng….năm…..
|
LẬP BẢNG
(Ký và ghi rõ họ tên, số điện thoại liên hệ)
|
KIỂM SOÁT
(Ký và ghi rõ họ tên)
|
GIÁM ĐỐC
(Ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)
|
Hướng dẫn cách lập bảng kê và tổng
hợp số liệu:
- Đơn vị lập Bảng kê: Sở Giao dịch, Chi
nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
- Việc thực hiện đối soát theo thỏa thuận giữa Sở Giao dịch, Chi nhánh
Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và tổ chức tín dụng,
chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
- Diễn giải:
(1) là Tổng số tiền mặt bằng đồng Việt
Nam mà tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài rút qua tài khoản thanh
toán tại đơn vị NHNN nơi mở tài khoản trong tháng.
(2) là Tổng số tiền không đủ tiêu chuẩn
lưu thông mà tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài nộp về đơn vị
NHNN nơi mở tài khoản trong tháng theo quy định về việc thu, đổi tiền không đủ
tiêu chuẩn lưu thông.
Công thức tính
+ Nếu (3) ≤ 0 thì (4) = 0
+ Nếu (3) > 0 thì (4) = (3) x 0,005%
Thông tư 27/2019/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 35/2014/TT-NHNN quy định về phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
THE STATE BANK OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 27/2019/TT-NHNN
|
Hanoi, December 25, 2019
|
CIRCULAR AMENDMENTS TO THE CIRCULAR NO. 35/2014/TT-NHNN DATED NOVEMBER
20, 2014 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM REGULATING FEES FOR CASH
WITHDRAWAL VIA CHECKING ACCOUNTS OPENED AT THE STATE BANK OF VIETNAM Pursuant to the Law on
the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010; Pursuant to the
Government’s Decree No. 222/2013/ND-CP dated December 31, 2013 on cash payment; Pursuant to the
Government’s Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of
Vietnam; At the request of the
Department of Payment; The Governor of the
State Bank of Vietnam hereby promulgates a Circular on amendments to the
Circular No. 35/2014/TT-NHNN dated November 20, 2014 of the Governor of the
State Bank of Vietnam regulating fees for cash withdrawal via checking accounts
opened at the State Bank of Vietnam Article
1. Amendments to the Circular No. 35/2014/TT-NHNN dated November 20, 2014 of
the Governor of the State Bank of Vietnam regulating fees for cash withdrawal
via checking accounts opened at the State Bank of Vietnam (SBV) (hereinafter
referred to as the “Circular No. 35/2014/TT-NHNN”) 1. Article 3 is amended
as follows: .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Thông tư 27/2019/TT-NHNN ngày 25/12/2019 sửa đổi Thông tư 35/2014/TT-NHNN quy định về phí rút tiền mặt qua tài khoản thanh toán tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
3.535
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Nội dung sửa đổi, hướng dẫn
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 29/09/2021
Đừng để Rủi Ro Pháp Lý theo sau Covid
Thưa Quý Khách,
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT làm việc tại trụ sở từ 01/10.
Là sản phẩm online, thời gian qua 90% nhân sự làm tại nhà, 10% làm “3 tại chỗ” ở trụ sở.
Dù có thế mạnh làm online, nhưng 10% tại trụ sở 90% tại nhà không phải là mô hình phục vụ tốt nhất.
Từ 01/10, TP. HCM làm việc bình thường mới, chúng ta sẽ tăng dần tỷ lệ làm tại trụ sở.
Giúp khách hàng Loại Rủi Ro Pháp Lý và Nắm Cơ Hội Làm Giàu từ chính sách pháp luật mới, là một phần sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
“… loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”
******

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
- Tài khoản của Quý Khách đã bị đăng xuất trên thiết bị này do số người sử dụng đã vượt số lượng được phép đăng nhập trong cùng một thời điểm
- Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đăng nhập và đổi mật khẩu để tiếp tục sử dụng
- Nếu cần hỗ trợ hoặc có nhu cầu nâng cấp tài khoản vui lòng liên hệ:
- Tổng đài (028) 3930 3279
- Hotline: 0906 22 99 66 / 0838 22 99 66
- Mong Quý Khách thông cảm vì sự bất tiện này, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành cảm ơn!
Tài khoản của Quý Khách hiện đã có thiết bị khác đang đăng nhập.
Để có thể tiếp tục truy cập Quý Khách có muốn đăng xuất khỏi thiết bị đã đăng nhập trước đó ra không?
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|