STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
07/2012/TT-NHNN
|
Hanoi,
20 March 2012
|
CIRCULAR
PROVIDING
FOR THE FOREIGN CURRENCY POSITION OF CREDIT INSTITUTIONS, FOREIGN BANK'S
BRANCHES
- Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam No.46/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Law on
Credit Institutions No.47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Ordinance
on Foreign exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11 dated 13 December 2005;
- Pursuant to the Decree No.
160/2006/ND-CP dated 28 December 2006 of the Government on providing in details
for the implementation of the Ordinance on Foreign exchange;
- Pursuant to the Decree No.
96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the
functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank
of Vietnam;
- Upon the proposal of the
Director of Foreign Exchange Control Department,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Subjects, scope of
application
This Circular provides for the
foreign currency position of credit institutions, foreign bank's branches
operating in Vietnam, which are authorized to engage in foreign exchange
activities.
Article 2. Interpretation
In this Circular, following
terms shall be construed as follows:
1. Foreign currency shall mean
the currency of another country, territory or the official currency of EU
members or other composite currencies used in international and regional
payment.
2. The original currency
position of a foreign currency shall mean the difference between the Total
Assets and Total Liabilities in this foreign currency, including respective
off- balance commitments.
3. Exchange rate of foreign
currency position shall be applied in line with following provisions:
a. Exchange rate between
Vietnamese dong and US dollar: shall be the inter-bank average exchange rate as
announced by the State Bank at the reporting date.
b. Exchange rate between
Vietnamese dong and other foreign currencies: shall be the spot selling rate by
transfer of credit institutions, foreign bank's branches at the end of the
reporting date.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Total positive foreign
currency position shall mean the total position of foreign currencies with
positive position.
6. Total negative foreign
currency position shall mean the total position of foreign currencies with
negative position.
Article 3. Principles of
calculating the foreign currency position
1. Foreign currency position of
a credit institution, foreign bank's branch shall be determined at the end of a
working day.
2. Original currency position of
a foreign currency shall be calculated based on the balance of related accounts
as provided for in the Appendix of this Circular.
3. Original currency position of
each foreign currency shall be converted into Vietnamese dong at the position
translation rate.
4. To add up the positive
foreign currency positions for calculating the total positive foreign currency
position; To add up the negative foreign currency positions for calculating the
total negative foreign currency position.
Article 4. Limit of total
foreign currency position
1. Limit of the total foreign
currency position shall be calculated as the ratio between the total positive
foreign currency position or total negative foreign currency position divided
by the owner capital of the credit institution, foreign bank's branch.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Total day-end positive
foreign currency position of a credit institution, foreign bank's branch shall
not exceed 20% of the owner capital of that credit institution, foreign bank's
branch.
3. Total day-end negative
foreign currency position of a credit institution, foreign bank's branch shall
not exceed 20% of the owner capital of that credit institution, foreign bank's
branch.
4. Foreign bank's branches whose
owner capital is USD 25 (twenty five) million and lower shall be permitted to
apply the limit of total foreign currency position as follows:
Total day-end positive foreign
currency position converted into US dollar shall not exceed USD 5 (five)
million.
Total day-end negative foreign
currency position converted into US dollar shall not exceed USD 5 (five)
million.
5. Upon necessity, the credit
institutions, foreign bank's branches shall be permitted to maintain their
foreign currency position in excess of the limit as provided for in Paragraph
2, Paragraph 3 and Paragraph 4 of this Article if the approval of the Governor
of the State Bank is obtained.
Article 5. Reporting regime
By 2.00pm of a working day at
the latest, the credit institutions, foreign bank's branches shall send their
report on foreign currency position of the previous working day to the State
Bank of Vietnam (Foreign Exchange Control Department) in accordance with the
form at the Appendix attached to this Circular.
Article 6. Implementation
provisions
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Finance - Accounting
Department shall be responsible for giving instructions to the credit
institutions, foreign bank's branches that are authorized to engage in foreign
exchange activity on the method of calculating foreign currency position on the
basis of the regulations on the system of accounts.
3. Within the scope of functions
and duties, the Informatics Technology Department shall be responsible for
giving instructions to the credit institutions, foreign bank's branches that
are authorized to engage in foreign exchange activity on the reporting of
foreign currency position for the case of reporting with electronic method.
4. Director of the Banking
Inspection and Supervision Department, General Manager of State Bank's branches
in provinces, cities under the central Government's management shall be
responsible for inspecting, controlling and supervising the implementation of
provisions of this Circular and dealing with any act of violation in accordance
with provisions of applicable laws.
5. Director of the
Administrative Department, Director of the Foreign Exchange Control Department
and Head of units of the State Bank of Vietnam; Chairman of Board of Directors,
Chairman of Board of Members, General Director (Director) of credit
institutions, General Director (Director) of foreign bank's branches shall be
responsible for the implementation of this Circular.
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Le Minh Hung
Name of CI:
Telephone:
Fax:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To:
the Foreign Exchange Control Department - State Bank of Vietnam
Fax:
04.3.9343.468 or: 04.3.8.268.789, 04.3.9.367.692
REPORT
ON THE DAILY FOREIGN CURRENCY POSITION
(Date…
month… year)
(Form
attached to the Circular No. 07/2012/TT-NHNN dated 20 March 2012)
Order
Norm
Foreign
currency (Unit: Original currency)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
EUR
JPY
Other
foreign currency*
1
Balance of account: foreign
currency dealing (A)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Balance of account: currency
forward commitment (B)
3
Balance of account: spot
foreign currency purchase commitment (C)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Balance of account: spot
foreign currency sale commitment (D)
5
Balance of account: currency
call option commitment (DD)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Balance of account: currency
put option commitment (E)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Balance of account: currency
future commitment (G)
8
Original currency position of
foreign currency (A+B+C-D+DD-E+G)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Original currency position of
foreign currency over owner capital (%)
10
Position translation rate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Owner capita of previous month
(VND)
12
Total positive foreign currency
position over owner capital (%)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total negative foreign
currency position over
owner capital (%)
14
Foreign exchange position
arising from other currency derivative transactions (**)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Note:
* For other foreign currencies:
Only foreign currencies with position to be of more than 1% of the owner
capital shall be reported.
** For CIs, foreign bank's
branches authorized to perform currency derivative transactions, to report the
position arising from the performance of currency derivative transactions other
than those that are reported in items 2, 5, 6 and 7 hereinabove.
Drawer
(Signature, full name)
Controller
(Signature, full name)
Confirmation
of the authorized person
(Signature, seal and full name)