|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
200/1999/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
06/10/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
200/1999/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 10 năm 1999
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 200/1999/QĐ-TTG NGÀY 06 THÁNG 10 NĂM 1999 VỀ VIỆC THÀNH
LẬP HỘI ĐỒNG TƯ VẤN CHÍNH SÁCH TÀI CHÍNH, TIỀN TỆ QUỐC GIA
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 01/1997/QH10, ngày 12 tháng 12
năm 1997;
Căn cứ Nghị quyết phiên họp thường kỳ tháng 6 năm 1999 số 07/1999/NQ-CP ,
ngày 09 tháng 7 năm 1999 của Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Thành lập Hội đồng
tư vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia để tư vấn cho Chính phủ và Thủ tướng
Chính phủ trong việc hoạch định và quyết định những vấn đề quan trọng về chủ
trương, chính sách tài chính, tiền tệ thuộc nhiệm vụ, quyền hạn của Chính phủ
và Thủ tướng Chính phủ.
Điều 2. Hội đồng tư vấn
chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia có nhiệm vụ:
1. Tham luận, đề xuất với Chính
phủ, Thủ tướng Chính phủ những chủ chương, chính sách, đề án lớn và những vấn đề
quan trọng trong lĩnh vực tài chính, tiền tệ.
2. Tư vấn cho Chính phủ và Thủ
tướng Chính phủ quyết định các chính sách, kế hoạch tài chính, tiền tệ trong từng
thời kỳ; các biện pháp chỉ đạo điều hành của Chính phủ và của Thủ tướng Chính
phủ để thực hiện có hiệu quả các chính sách, kế hoạch đã được quyết định.
3. Tư vấn một số vấn đề khác
liên quan đến việc thực hiện chính sách, kế hoạch tài chính, tiền tệ khi được
Thủ tướng Chính phủ giao.
Điều 3. Hội đồng tư vấn
chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia làm việc theo nguyên tắc tư vấn và theo
Quy chế làm việc của Hội đồng do Thủ tướng Chính phủ quy định.
Điều 4.
Cơ cấu thành viên Hội đồng tư vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia gồm:
1. Chủ tịch Hội đồng: Do một Phó
Thủ tướng đảm nhiêm.
2. Các Phó Chủ tịch Hội đồng:
- Bộ trưởng Bộ Tài chính.
- Thống đốc Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam.
- Mời một đồng chí Phó Ban Kinh
tế Trung ương Đảng làm Phó Chủ tịch Hội đồng.
3. Các uỷ viên Hội đồng:
- Một đồng chí lãnh đạo cấp Bộ,
Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
- Một đồng chí lãnh đạo cấp Bộ,
Bộ Thương mại.
- Chủ tịch Uỷ ban Chứng khoán
Nhà nước.
- Trưởng ban Ban Vật giá Chính
phủ.
- Tổng cục trưởng Tổng cục Thống
kê.
- Một số thành viên và các
chuyên gia và nhà khoa học về kinh tế, tài chính, tiền tệ.
4. Tổng Thư ký Hội đồng.
Danh sách thành viên Hội đồng tư
vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia ban hành theo phụ lục của Quyết định
này.
Việc cử và thay thế thành viên Hội
đồng tư vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia do Thủ tướng Chính phủ quyết
định.
Điều 5.
Giúp việc Hội đồng có một tổ chuyên viên hoạt động bán chuyên trách của Văn
phòng Chính phủ do Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ quyết định.
Điều 6. Quyết định này có
hiệu lực kể từ ngày ký, thay thế Quyết định số 23/1998/QĐ-TTg ngày 31 tháng 01
năm 1998.
Điều 7. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban
nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các thành viên của Hội đồng
tư vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này.
PHỤ LỤC
DANH
SÁCH THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG TƯ VẤN CHÍNH SÁCH, TÀI CHÍNH, TIỀN TỆ QUỐC GIA
1. Chủ tịch Hội đồng:
- Nguyến Tấn Dũng, Phó Thủ tướng
Chính phủ.
2. Phó Chủ tịch Hội đồng:
- Nguyễn Sinh Hùng, Bộ trưởng Bộ
Tài chính;
- Lê Đức Thuý, Phó Thống đốc
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
- Cao Sỹ Kiêm, Phó Ban Kinh tế
Trung ương Đảng.
3. Uỷ viên Hội đồng:
- Trương Đình Tuyển, Bộ trưởng Bộ
Thương mại.
- Lại Quang Thực, Thứ trưởng Bộ
Kế hoạch và Đầu tư;
- Lê Văn Châu, Chủ tịch Uỷ ban
Chứng khoán Nhà nước;
- Nguyễn Ngọc Tuấn, Trưởng ban
Ban Vật giá Chính phủ;
- Lê Văn Toàn, Tổng cục trưởng Tổng
cục Thống kê;
- Võ Đại Lược, Tiến sỹ kinh tế,
Viện Kinh tế thế giới;
- Đặng Văn Thanh, Phó Giáo sư,
Phó Tiến sĩ kinh tế - Bộ Tài chính;
- Nguyễn Thị Hiền, Tiến sĩ kinh
tế - Văn phòng Chủ tịch nước;
- Trần Du Lịch, Phó Tiến sĩ kinh
tế, Viện Kinh tế - thành phố Hồ Chí Minh;
- Lê Xuân Nghĩa, Phó Tiến Sĩ
kinh tế - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
- Nguyễn Đồng Tiến, chuyên gia
tiền tệ, tín dụng - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
- Nguyễn Thiệu, chuyên gia cao cấp
- Ban Nghiên cứu của Thủ tướng Chính phủ;
4. Tổng Thư ký Hội đồng:
- Hoàng Nghĩa Tứ, chuyên viên
cao cấp - Văn phòng Chính phủ.
Quyết định 200/1999/QĐ-TTg về việc thành lập Hội đồng tư vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No.200/1999/QD-TTg
|
Hanoi, October
6, 1999
|
DECISIONON THE FORMATION OF THE NATIONAL
FINANCIAL,MONETARY POLICY ADVISORY COUNCIL PRIME MINISTER In consonance
with the Government Organisation Law of September 30, 1992;
In accordance with the Vietnam State Bank Law No.01/1997/QH10 of December 12,
1997;
In consonance with Resolution No.07/1999/NQ-CP of the Government June - 1999 in
its regular meeting of July 9, 1999, DECREES Article 1: To form the National
Financial, Monetary Policy Advisory Council which consults with the Government
and the Prime Minister for the planning of, and making decisions on important
issues in relation to financial and monetary policies, made within the
responsibilities and rights of the Government and the Office of the Prime
Minister. Article 2: The National Financial,
Monetary Policy Advisory Council has the following responsibilities: 1. To consider and propose to the Government and
the Prime Minister macro-policies, major schemes and important issues on
finance and money; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. When assigned by the Prime Minister, to
consult on other issues related to the implementation of financial and monetary
policies. Article 3: The National Financial,
Monetary Policy Advisory Council works under the advisory regulations and the
Council on Working Regulations as decreed by the Government. Article 4: The membership of the National
Financial, Monetary Policy Advisory Council is comprised of: 1. Council chairperson: nominated by a Deputy Prime
Minister. 2. Council deputy chairpersons: - The Minister of Finance - The Governor of the State Bank of Vietnam - A deputy head of the Central Party Economic
Department 3. Council members: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - A leading official from the Ministry of Trade - The chairperson of the State Securities
Committee- The head of the Government Price Committee- The head of the General
Department of Statistics- Some experts and scientists on economics, finance and
money. 4. Council secretary general. The list of members of the National Financial,
Monetary Policy Advisory Council is attached to this Decision. Appointments and replacements of members of the
National Financial, Monetary Policy Advisory Council shall be at the whim of
the Prime Minister. Article 5: The council is assisted by a
group of experts from the Government Office nominated by the head of the
Government Office. Article 6: This Decision comes into
effect from the date of signing and replaces Decision No.23/1998/QD-TTg of
January 31, 1998. Article 7: Ministers, heads of
ministerial-level bodies, heads of Governmental bodies, chairpersons of
Centrally governed provincial and municipal People's Committees and members of
the National Financial, Monetary Policy Advisory Council shall have the
responsibility to implement this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. APPENDIX LIST OF MEMBERS OF THE NATIONAL
FINANCIAL,MONETARY POLICY ADVISORY COUNCIL 1. Council chairperson: - Nguyen Tan Dung, Deputy Prime Minister 2. Council deputy chairpersons: - Nguyen Sinh Hung, Minister of Finance; - Le Duc Thuy, Deputy Governor of the State Bank
of Vietnam; - Cao Sy Kiem, Deputy Head of the Central Party
Economic Department ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Truong Dinh Tuyen, Minister of Trade; - Lai Quang Thuc, Deputy Minister of Planning
and Investment; - Le Van Chau, Chairman of the State Securities
Committee; - Nguyen Ngoc Tuan, Head of the Government Price
Committee; - Le Van Toan, Head of General Department of
Statistics; - Vo Dai Luoc, Doctor of Economics from the
World Economics Institute; - Dang Van Thanh, Associate Professor and Doctor
of Economics from the Ministry of Finance; - Nguyen Thi Hien, Doctor of Economics from the
President's Office; - Tran Du Lich, Doctor of Economics from the
Economics Institute, HCM City; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Nguyen Dong Tien, expert on currencies and
credit from the State Bank of Vietnam; - Nguyen Thieu, senior expert from the Prime
Minister's Research Department. 4. Council secretary general: Hoang Nghia Tu, senior expert
from the Government Office.
Quyết định 200/1999/QĐ-TTg ngày 06/10/1999 về việc thành lập Hội đồng tư vấn chính sách tài chính, tiền tệ Quốc gia do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.922
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|