|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
153/2001/QĐ-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Dương Thu Hương
|
Ngày ban hành:
|
27/02/2001
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
153/2001/QĐ-NHNN
|
Hà
Nội, ngày 27 tháng 2 năm 2001
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 153/2001/QĐ-NHNN NGÀY 27
THÁNG 2 NĂM 2001 VỀ VIỆC CÁC NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CUNG CẤP THÔNG TIN THAM KHẢO
VỀ LÃI SUẤT CHO VAY CHO NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước
Việt Nam và Luật các tổ chức tín dụng ngày 12/12/1997;
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2/3/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn
và trách nhiệm quản lý nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 03/CP-KTTH ngày
15/1/2001 của Chính phủ về điều hành lãi suất cơ bản bằng đồng Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1:
Các Ngân hàng thương mại cung cấp thông tin tham khảo cho
Ngân hàng Nhà nước về lãi suất bao gồm:
1- Ngân hàng Ngoại thương Việt
Nam,
2- Ngân hàng Công thương Việt
Nam,
3- Ngân hàng Đầu tư và phát triển
Việt Nam,
4, Ngân hàng Nông nghiệp và phát
triển nông thôn Việt Nam
5- Ngân hàng thương mại cổ phần
Á châu,
6- Ngân hàng thương mại cổ phần
Quân đội,
7- Ngân hàng thương mại cổ phần
Kỹ Thương,
8- Ngân hàng thương mại cổ phần
Hàng Hải,
9- Ngân hàng thương mại cổ phần
Sài Gòn Công thương,
10 - Ngân hàng thương mại cổ phần
nông thôn Cở đỏ,
11- Ngân hàng thương mại cổ phần
nông thôn Ninh Bình,
12- Ngân hàng ANZ,
13- Ngân hàng Hông Kông và Thượng
Hải (HSBC),
14- Ngân hàng VID PUBLIC.
15- Ngân hàng INDOVINA
Điều 2:
Các Ngân hàng thương mại nói tại Điều 1 Quyết định này có
trách nhiệm cung cấp đầy đủ, chính xác, kịp thời thông tin về lãi suất cho vay
đối với khách hàng cho Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Vụ Chính sách tiền tệ) bằng
FAX, định kỳ vào 15.00 giờ, thứ sáu hàng tuần theo Phụ lục đính kèm Quyết định
này.
Điều 3:
1. Quyết định
này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/03/2001 và thay thế Quyết định số
2444/QĐ-NHNN1 ngày 2/8/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc các Ngân
hàng thương mại cung cấp thông tin tham khảo về lãi suất cho vay cho Ngân hàng
Nhà nước.
2. Vụ Chính sách tiền tệ có
trách nhiệm tổng hợp và theo dõi lãi suất cho vay của nhóm Ngân hàng thương mại
quy định tại Điều 1 Quyết định này để làm cơ sở công bố và điều hành lãi suất của
Ngân hàng Nhà nước.
3. Thủ trưởng các đơn vị thuộc
Ngân hàng Nhà nước, Chủ tịch Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (GIám đốc) các
Ngân hàng thương mại nói tại Điều 1 trên đây chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này.
PHỤ LỤC
VỀ CÁC MỨC LÃI SUẤT CUNG CẤP CHO NHNN
(Ban hành kèm theo Quyết định số 153/2001/QĐ-NHNN ngày 27/2/2001)
Ngân hàng cung cấp:
....................................................................
Nơi nhận: Vụ Chính sách tiền tệ
- NHNN
vào lúc 15 giờ, thứ 6 hàng tuần,
Ngày gửi:..........................................................
Đơn
vị: VND %/tháng
USD
%/năm
Chỉ
tiêu
|
Đã
thực hiện
tuần
này
|
Dự
kiến
tuần
tiếp theo
|
1. Đối với lãi suất VND
a. Lãi suất cho vay:
- Lãi suất cho vay đối với
khách hàng tốt nhất
- Lãi suất cho vay cao nhất
b. Lãi suất tiền gửi:
- 3 tháng
- 6 tháng
- 12 tháng
2. Đối với lãi suất USD
a. Lãi suất cho vay:
- Lãi suất cho vay thấp nhất
- Lãi suất cho vay cao nhất
b. Lãi suất tiền gửi:
- 3 tháng
- 6 tháng
- 12 tháng
|
|
|
Người
lập biểu
(ký
và ghi rõ họ tên)
|
Tổng
giám đốc (Giám đốc)
hoặc
người được uỷ quyền
(ký
và ghi rõ họ tên)
|
Quyết định 153/2001/QĐ-NHNN về việc các ngân hàng thương mại cung cấp thông tin tham khảo về lãi suất cho vay cho Ngân hàng Nhà nước do Thống đốc Ngân hàng nhà nước ban hành
STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-freedom-happiness
---------
|
No.
153/2001/QD-NHNN
|
Hanoi,
February 27th , 2001
|
DECISION ON
THE PROVISION BY COMMERCIAL BANKS OF INFORMATION OF LENDING INTEREST RATES FOR THE
STATE BANKS REFERENCE THE GOVERNOR OF THE STATE
BANK Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam and the Law on Credit Institutions dated 12 December,
1997;
Pursuant to the Decree No. 15/CP dated 02 March, 1993 of the Government on the
assignment, authority and responsibility for the State management of the
ministries and ministry-level agencies;
Based on the direction of the Prime Minister stated in the Dispatch No.
03/CP-KTTH dated 15 January, 2001 of the Government on the operation of the
base interest rates in Vietnam Dong;
Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department, DECIDES Article 1. Commercial
banks which provide information of lending interest rates for the State Banks
reference shall include: 1. The Bank for Foreign Trade of
Vietnam; 2. The Industrial and Commercial
Bank of Vietnam; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. The Agricultural and Rural
Development Bank of Vietnam; 5. The Asia Joint-Stock
Commercial Bank; 6. The Military Joint-Stock
Bank; 7. The Technical Joint-Stock
Commercial Bank 8. The Marine Joint-Stock
Commercial Bank 9. The Saigon Industrial and
Joint-Stock Commercial Bank 10. The Co do Rural Joint-Stock
Commercial Bank 11. The Ninh Binh Rural
Joint-Stock Commercial Bank 12. The Branch of the ANZ Bank; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 14. The VID Public Bank. 15. The INDOVINA Bank Article 2. The commercial
banks mentioned in Article 1 of this Decision shall have the responsibility to
provide fully, exactly and timely the State Bank (the monetary policy
Department) with information of lending interest rates to customers via
facsimile at 3 pm every Friday in accordance with the Appendix attached to this
Decision. Article 3. 1. This Decision shall be effective
from 01, March, 2001 and replace the Decision No. 244/QD-NHNN1 dated 2 August,
2000 of the Governor of the State Bank on the provision by commercial banks of
information of lending interest rates for the State Banks reference. 2. The Monetary Policy
Department shall be responsible to collect and monitor the lending interest
rates of the group of commercial banks provided for in Article 1 of this
Decision as a basis for the announcement and operation of the interest rate by
the State Bank. 3. Heads of the units of the
State Bank, Chairman of the Board of Directors and General Directors
(Directors) of commercial banks mentioned in Article 1 shall be responsible for
the implementation of this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 APPENDIX ON
INTEREST RATE LEVELS SUPPLIED TO THE STATE BANK
(issued in conjunction with the Decision No. 153/2001/QD-NHNN dated 27
February, 2001) Suppling
Bank:--------------------------------------------------------------------------- Receiver: The Monetary Policy
Department - The State Bank of Vietnam at 3 pm every Friday, Date:
-------------------------------------------------------------- Unit:
VND %/month US$ %/year Index ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Expected
for next week 1. For the interest rates in
VND: a. Lending interest rates: - Lending interest rate for
best customers - Highest lending interest
rate b. Deposit interest rate - 03 months - 06 months -12 months ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a. Lending interest rate - Lowest lending interest rate - Highest lending interest
rate b. Deposit interest rate - 03 months - 06 months -12 months ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 DRAWER (Signature
and full name) GENERAL
DIRECTOR (DIRECTOR) OR AUTHORISED REPRESENTATIVE (Signature
and full name)
Quyết định 153/2001/QĐ-NHNN ngày 27/02/2001 về việc các ngân hàng thương mại cung cấp thông tin tham khảo về lãi suất cho vay cho Ngân hàng Nhà nước do Thống đốc Ngân hàng nhà nước ban hành
5.197
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|