|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Chỉ thị 02/CT-NHNN 2021 phòng chống ngăn ngừa vi phạm pháp luật trong hoạt động thẻ ngân hàng
Số hiệu:
|
02/CT-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Hồng
|
Ngày ban hành:
|
07/01/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 02/CT-NHNN
|
Hà Nội, ngày 07 tháng 01 năm 2021
|
CHỈ THỊ
VỀ VIỆC TĂNG CƯỜNG PHÒNG, CHỐNG, NGĂN NGỪA VI PHẠM PHÁP LUẬT TRONG HOẠT
ĐỘNG THẺ NGÂN HÀNG
Thời gian qua,
ngành Ngân hàng đã chủ động, tích cực phát huy vai trò và phối hợp với
các cơ quan chức năng, chính quyền địa phương trong công tác phòng, chống, ngăn ngừa, phát hiện, xử lý
các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động thanh toán
nói chung, hoạt động thẻ ngân hàng nói riêng, góp phần đảm
bảo an ninh, an toàn hoạt động thẻ
ngân hàng. Để hạn chế rủi ro, tiếp tục tăng cường kiểm soát, ngăn ngừa các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động
thẻ ngân hàng, Thống đốc Ngân hàng Nhà
nước Việt Nam (NHNN) yêu cầu các đơn vị thuộc NHNN, tổ chức phát hành thẻ (TCPHT), tổ chức thanh toán thẻ (TCTTT), tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh
toán (TGTT) và Văn phòng đại diện các
tổ chức thẻ quốc tế thực hiện các biện
pháp sau:
I. Đối với các đơn
vị thuộc NHNN
Theo chức năng, thẩm quyền, nhiệm vụ
được giao, các đơn vị thuộc NHNN chủ
động tham mưu, đề xuất và tổ chức thực hiện
các biện pháp sau:
1. Tiếp tục
hoàn thiện khuôn khổ pháp lý về hoạt động thẻ ngân hàng và chế tài xử lý các hành vi vi phạm pháp luật trong
hoạt động thẻ ngân hàng. Tăng cường rà soát, nắm bắt thông tin về tình hình hoạt động thẻ ngân hàng, từ
đó xây dựng kế hoạch tập trung thanh tra để xử lý các hành vi vi phạm pháp luật (theo thẩm quyền)
trong phát hành và sử dụng thẻ ngân hàng đối với các TCPHT,
TCTTT, tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT, đơn vị chấp nhận thẻ (ĐVCNT), đảm bảo hiệu quả và nghiêm minh.
2. Tăng cường phối hợp công tác, trao đổi, chia sẻ thông tin giữa NHNN và các cơ quan bảo vệ pháp luật, cơ quan chức năng có liên quan
trong phòng, chống tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật
trong hoạt động thẻ ngân hàng.
II. Đối với các tổ chức phát
hành thẻ và tổ chức thanh toán thẻ
1.
Kiểm tra, rà
soát toàn bộ quy trình, thủ tục, quy định về hồ sơ và hợp
đồng mở, sử dụng tài khoản thanh toán, thẻ ngân hàng,
trên cơ sở đó sửa đổi, bổ sung, hoàn thiện các quy định nội bộ nêu trên đảm bảo an toàn, bảo mật thông tin khách hàng và tuân thủ quy định
pháp luật; rà soát phạm vi sử dụng thẻ ngân hàng trong hợp đồng phát hành và sử dụng thẻ, hạn mức và tỷ giá
trong giao dịch thẻ đảm bảo phù hợp
quy định của pháp luật; thực hiện nghiêm túc các chỉ
đạo, cảnh báo của NHNN1 về việc giám sát, kiểm soát hoạt động thẻ ngân hàng, trong đó đặc biệt
chú trọng công tác nhận biết và xác minh thông tin khách hàng, ĐVCNT. Quán triệt tới tất cả cán bộ có liên quan trong toàn hệ thống thực hiện đúng các quy định của pháp luật và quy định,
hướng dẫn nội bộ đã ban
hành.
2. Nâng
cao hiệu quả quản trị, điều hành và hệ thống kiểm tra, kiểm soát nội bộ nhằm hạn chế
rủi ro, phòng ngừa, ngăn chặn các
hành vi vi phạm pháp luật về hoạt động thẻ ngân hàng. Tổ chức, phối hợp
với tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT giám sát, kiểm tra, rà soát các giao dịch thẻ phát sinh tại ĐVCNT nhằm ngăn chặn: (i) việc sử dụng
hạn mức thẻ tín dụng để chuyển tiền, ghi có vào tài khoản thanh toán, thẻ ghi nợ
hoặc thẻ trả trước của khách hàng hoặc bên thứ ba (không
phải ĐVCNT); (ii) giao dịch thanh toán khống tại ĐVCNT
(không phát sinh việc mua bán hàng hóa và cung ứng dịch vụ) với mục đích rút tiền mặt; (iii)
giao dịch thẻ không phù hợp quy định
của pháp luật (liên quan đến hoạt động trò chơi có thưởng, cờ bạc,
cá độ, kinh doanh ngoại hối, chứng khoán, tiền ảo,
tiền điện tử...). Rà
soát, chấm dứt hợp tác và có biện pháp xử lý phù hợp đối với các tổ chức cung ứng dịch vụ
TGTT, ĐVCNT có hành vi sử dụng thẻ ngân hàng không đúng quy định pháp luật.
3. Tăng cường tuyên truyền, hướng dẫn để khách hàng, tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT, ĐVCNT hiểu
rõ và sử dụng dịch vụ thẻ an toàn, tuân thủ quy định pháp luật: chủ động chia sẻ, trao đổi thông
tin giữa các TCPHT và TCTTT nhằm kịp thời phát hiện các
giao dịch đáng ngờ; khuyến cáo, cảnh báo khách hàng, tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT, ĐVCNT không sử dụng hoặc tạo điều kiện cho các đối tượng
khác lợi dụng việc sử dụng tài khoản
thanh toán, thẻ ngân hàng vào mục đích vi phạm pháp luật,
như cho thuê, cho mượn tài khoản thanh toán, mua, bán, thuê, cho thuê thẻ hoặc
thông tin thẻ, mở hộ thẻ,...
4. Phối hợp chặt chẽ với các cơ quan bảo vệ pháp luật, cơ quan chức năng có liên quan
trong việc phát hiện và xử lý các hành vi vi phạm pháp luật về hoạt động thẻ ngân hàng theo
quy định pháp luật.
III. Đối với các tổ
chức cung ứng dịch vụ TGTT
1. Triển
khai cung ứng dịch vụ TGTT đã được NHNN cấp Giấy phép theo quy định của pháp luật: nghiêm cấm
việc sử dụng, lợi dụng dịch vụ TGTT để hỗ trợ cho việc thực hiện các hành vi sử dụng thẻ
ngân hàng không đúng quy định pháp luật.
2. Kiểm tra, rà soát các quy trình, quy định nội bộ đảm bảo ban hành đầy đủ, an toàn, bảo mật thông
tin khách hàng và tuân thủ quy định pháp luật: thực hiện nghiêm túc các chỉ đạo, cảnh báo của NHNN2
liên quan đến hoạt động cung ứng dịch
vụ TGTT. Quán triệt tới tất cả cán bộ
có liên quan thực hiện đúng các quy định của pháp luật và các quy trình, hướng dẫn nội bộ đã ban
hành.
3. Nâng
cao hiệu quả công tác tự kiểm tra, kiểm soát nội bộ nhằm hạn chế rủi ro, phòng ngừa, ngăn chặn các hành vi vi phạm
pháp luật liên quan đến thẻ ngân hàng trong quá trình cung ứng dịch vụ
TGTT. Tổ chức, phối hợp với TCPHT,
TCTTT nhằm kịp thời phát hiện các giao dịch thẻ đáng ngờ và ngăn chặn: (i) việc sử dụng hạn mức thẻ
tín dụng để chuyển tiền, ghi có vào tài khoản thanh toán, thẻ ghi nợ hoặc
thẻ trả trước của
khách hàng hoặc bên thứ ba (không phải
ĐVCNT); (ii) giao dịch thanh toán khống tại ĐVCNT (không
phát sinh việc mua bán hàng hóa và cung ứng dịch vụ) với mục
đích rút tiền mặt; (iii) giao dịch thẻ không phù hợp quy định của
pháp luật (liên quan đến hoạt động
trò chơi có thưởng, cờ bạc, cá độ, kinh doanh ngoại hối,
chứng khoán, tiền ảo, tiền điện tử...).
4. Phối hợp
chặt chẽ với TCPHT, TCTTT và các cơ
quan bảo vệ pháp luật, cơ quan chức năng có liên quan
trong việc phát hiện và xử lý các hành vi vi phạm pháp luật
về hoạt động thẻ ngân hàng theo quy định
pháp luật.
IV. Đối với Văn
phòng đại diện các tổ chức thẻ quốc tế
Căn cứ chức năng,
nhiệm vụ, Văn phòng đại diện các tổ chức thẻ quốc tế làm đầu mối liên lạc, thực hiện hoặc phối hợp thực hiện các biện
pháp sau:
1. Rà
soát, đảm bảo việc hợp tác với các
TCPHT, TCTTT, tổ
chức chuyển mạch thẻ tại Việt Nam
trong cung ứng dịch vụ thẻ cho khách
hàng tuân thủ các quy định của pháp luật Việt Nam cũng như các văn bản chỉ đạo của NHNN3.
2. Tăng
cường công tác trao đổi, chia sẻ thông
tin và cảnh báo đến các TCPHT, TCTTT, tổ chức cung ứng dịch
vụ TGTT danh sách các ĐVCNT có độ rủi ro cao, thực hiện
các giao dịch thanh toán thẻ cho hoạt động không phù hợp quy định của
pháp luật Việt Nam (liên quan đến hoạt
động trò chơi có thưởng, cờ bạc, cá độ; kinh doanh ngoại hối, chứng khoán, tiền ảo, tiền điện
tử...).
V. Tổ chức thực hiện
1. Chỉ
thị này có hiệu lực kể từ ngày ký.
2. Các đơn vị thuộc NHNN, các TCPHT, TCTTT, các tổ chức
cung ứng dịch vụ TGTT, Văn phòng đại diện các tổ chức thẻ quốc tế tổ chức triển khai các nhiệm vụ tại Chỉ thị
này và báo cáo kết quả thực hiện về NHNN (Vụ Thanh toán) trước
ngày 15/07/2021.
3. Chánh
Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Thanh toán,
Thủ trưởng các đơn vị thuộc NHNN,
Giám đốc NHNN chi nhánh các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên. Tổng
giám đốc (Giám đốc)
các Tổ chức tín dụng, Chủ tịch Hội đồng
quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT và Trưởng Văn phòng đại diện các tổ chức thẻ quốc tế chịu trách nhiệm thực hiện Chỉ thị này./.
Nơi nhận:
- Như điểm 3 mục V;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Hiệp hội Ngân hàng Việt Nam;
- Lưu: VT, TT (5b).
|
THỐNG ĐỐC
Nguyễn Thị Hồng
|
1
Công văn 166/NHNN-TT ngày 07/01/2019, Công văn 2160/NHNN-TT ngày 29/3/2019,
Công văn 6410/NHNN-TT ngày 16/8/2019, Công văn 7076/NHNN-TT ngày 25/9/2020,…
2
Công văn 2160/NHNN-TT ngày 29/3/2019, Công văn 1080/NHNN-TT ngày 21/02/2020,…
3
Công văn 2160/NHNN-TT ngày 29/3/2019, Công văn 6410/NHNN-TT ngày 16/8/2019,
Công văn 7076/NHNN-TT ngày 25/9/2020,…
Directive No. 02/CT-NHNN dated January 07, 2021 on enhancing prevention and handling of violations related bank card operations
THE STATE BANK
OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
|
No.: 02/CT-NHNN
|
Hanoi, January
07, 2021
|
DIRECTIVE ENHANCING
PREVENTION AND HANDLING OF VIOLATIONS RELATED BANK CARD OPERATIONS During the past, banking authorities have
proactively and actively performed their role and cooperated with regulatory
authorities and local governments in preventing, detecting and taking actions
against violations against regulations on payment operations in general and on
bank card operations in particular, and thus have contributed to assurance of
safety and security of bank card operations. In order to minimize risks and
continue intensifying control and prevention of bank card operations-related
violations, the Governor of the State Bank of Vietnam (“SBV”) hereby requests
SBV's affiliates, card issuers, acquirers, intermediary payment service
providers and representative offices of international card associates to adopt
the following measures: I. SBV’s affiliates SBV’s affiliates shall, within the ambit of their
assigned functions, powers and tasks, proactively provide advice and proposals,
and organize the implementation of the following measures: 1. Continue
improving the legal framework for bank card operations and regulations on
penalties for violations against regulations on bank card operations; Intensify
review and collection of information about bank card operations which will be
then used for developing plans for inspection and handling of violations
related to bank card operations (within their competence) committed during the
issuance and use of bank cards by card issuers, acquirers, intermediary payment
service providers, and merchants in a manner ensuring effectiveness and strict
compliance with laws. 2. Intensify
cooperation, exchange and sharing of information concerning prevention and
handling of crimes and violations related to bank card operations between SBV
and law enforcement agencies and relevant regulatory authorities. II. Card issuers and acquirers
... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Improve
efficiency in administration, management and internal control and inspection
systems for minimizing risks and preventing violations related to bank card
operations; Organize and cooperate with intermediary payment service providers
to carry out inspection and review of card transactions conducted at merchants
in order to prevent: (i) taking advantage of credit card limits for
transferring money to or crediting payment accounts, debit cards or prepaid
cards of clients or a third party (other than merchants); (ii) conducting
fictitious transactions at merchants (without selling goods and supplying services)
in order to withdraw cash; (iii) conducting card transactions against
regulations of law (relating to games of chance, gambling, sports betting,
trading of foreign exchange, securities, virtual currencies, electronic
currencies, etc.); Review and termination of cooperation with and take
appropriate remedial measures against intermediary payment service providers or
merchants that are found to use bank cards in contravention of law. 3. Intensify
information dissemination activities and provision of instructions to clients,
intermediary payment service providers and merchants to clearly understand and
use bank card services in a safe manner and in accordance with regulations of
law. To be specific: proactively share and exchange information between issuers
and acquirers to detect suspicious transactions in a timely manner; warn
clients, intermediary payment service providers and merchants against using or
facilitating other entities' use of payment accounts and bank cards for
unlawful purposes such as lending of payment accounts, selling, buying, hiring
or lending of bank cards or card information, or opening of bank cards for
others, etc. 4. Closely
cooperate with law enforcement agencies and relevant regulatory authorities in detecting
and handling violations related to bank card operations as prescribed by law. III. Intermediary payment
service providers 1. Provide
intermediary payment services under the license issued by SBV in accordance
with regulations of law; using provided intermediary payment services for
facilitating the lawful use of bank cards is prohibited. 2. Inspect
and review internal procedures to ensure the adequacy, safety and
confidentiality of clients’ information and compliance with law; strictly
comply with SBV’s directives and warnings2 about provision of intermediary payment
services. Request all of their relevant officials to strictly comply with
relevant regulations of law as well as their internal regulations and
guidelines. 3. Improve
efficiency in internal control and inspection to minimize risks and prevent
bank card operations-related violations during their provision of intermediary
payment services; Organize and cooperate with card issuers and acquirers to
detect suspicious transactions in a timely manner and prevent: (i) taking
advantage of credit card limits for transferring money to or crediting payment
accounts, debit cards or prepaid cards of clients or a third party (other than
merchants); (ii) conducting fictitious transactions at merchants (without
selling goods and supplying services) in order to withdraw cash; (iii)
conducting card transactions against regulations of law (relating to games of
chance, gambling, sports betting, trading of foreign exchange, securities,
virtual currencies, electronic currencies, etc.). 4. Closely
cooperate with issuers, acquirers, law enforcement agencies and relevant
regulatory authorities in detecting and handling violations related to bank
card operations as prescribed by law. IV. Representative offices of
international card associations ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Review
and ensure their cooperation with card issuers, acquirers and switching
companies in Vietnam in providing card services to clients in accordance with
regulations of the law of Vietnam and SBV’s instructional documents3. 2. Intensify
exchange and sharing of information and provide card issuers, acquirers and
intermediary payment service providers with the list of high-risk merchants
that make card payments against regulations of the law of Vietnam (for activities
relating to games of chance, gambling, sports betting, trading of foreign
exchange, securities, virtual currencies, electronic currencies, etc.). V. Implementation 1. This
Directive comes into force from the day on which it is signed. 2. SBV’s
affiliates, card issuers, acquirers, intermediary payment service providers and
representative offices of international card associations shall perform their
tasks specified in this Directive and submit reports on implementation results
to SBV (via Payment Department) by July 15, 2021. 3. Chief
of Office, Director of Payment Department, heads of SBV’s affiliates, Directors
of SBV’s branches in provinces or central-affiliated cities, Chairpersons of
Boards of Directors, Chairpersons of Boards of Members and General Directors
(Directors) of credit institutions, Chairpersons of Boards of Directors and
General Directors (Directors) of intermediary payment service providers and
chief representatives of international card associations are responsible for
implementation of this Directive./. GOVERNOR
Nguyen Thi Hong ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1 The
Official Dispatch No. 166/NHNN-TT dated January 07, 2019, the Official Dispatch
No. 2160/NHNN-TT dated March 29, 2019, the Official Dispatch No. 6410/NHNN-TT
dated August 16, 2019, and the Official Dispatch No. 7076/NHNN-TT dated September
25, 2020,…. 2 The
Official Dispatch No. 2160/NHNN-TT dated March 29, 2019 and the Official
Dispatch No. 1080/NHNN-TT dated February 21, 2020,… 3 The Official
Dispatch No. 2160/NHNN-TT dated March 29, 2019, the Official Dispatch No.
6410/NHNN-TT dated August 16, 2019, and the Official Dispatch No. 7076/NHNN-TT
dated September 25, 2020,….
Directive No. 02/CT-NHNN dated January 07, 2021 on enhancing prevention and handling of violations related bank card operations
891
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|