Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Chỉ thị 02/CT-NHNN 2021 phòng chống ngăn ngừa vi phạm pháp luật trong hoạt động thẻ ngân hàng

Số hiệu: 02/CT-NHNN Loại văn bản: Chỉ thị
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Người ký: Nguyễn Thị Hồng
Ngày ban hành: 07/01/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 02/CT-NHNN

Hà Nội, ngày 07 tháng 01 năm 2021

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC TĂNG CƯỜNG PHÒNG, CHỐNG, NGĂN NGỪA VI PHẠM PHÁP LUẬT TRONG HOẠT ĐỘNG THẺ NGÂN HÀNG

Thời gian qua, ngành Ngân hàng đã chủ động, tích cực phát huy vai trò và phi hợp vi các cơ quan chức năng, chính quyền địa phương trong công tác phòng, chng, ngăn ngừa, phát hiện, xử lý các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động thanh toán nói chung, hoạt động th ngân hàng nói riêng, góp phn đảm bo an ninh, an toàn hoạt động thngân hàng. Đhạn chế ri ro, tiếp tục tăng cường kiểm soát, ngăn ngừa các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động thngân hàng, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Vit Nam (NHNN) yêu cu các đơn vị thuộc NHNN, tổ chức phát hành th (TCPHT), tchức thanh toán th(TCTTT), tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán (TGTT) và Văn phòng đại diện các tổ chức thquốc tế thực hiện các biện pháp sau:

I. Đối với các đơn vị thuộc NHNN

Theo chức năng, thẩm quyền, nhiệm vụ được giao, các đơn vthuộc NHNN chủ động tham mưu, đề xuất và tổ chức thực hiện các biện pháp sau:

1. Tiếp tục hoàn thiện khuôn khpháp lý về hoạt động th ngân hàng và chế tài xử lý các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động th ngân hàng. Tăng cường rà soát, nắm bt thông tin về tình hình hoạt động thngân hàng, từ đó xây dựng kế hoạch tập trung thanh tra để xử lý các hành vi vi phạm pháp luật (theo thm quyền) trong phát hành và sử dụng th ngân hàng đối với các TCPHT, TCTTT, tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT, đơn vị chấp nhận th (ĐVCNT), đảm bo hiu qu và nghiêm minh.

2. Tăng cường phi hợp công tác, trao đổi, chia s thông tin giữa NHNN và các cơ quan bo vpháp luật, cơ quan chức năng có liên quan trong phòng, chng tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động th ngân hàng.

II. Đối với các tổ chức phát hành thẻ và tổ chức thanh toán thẻ

1. Kim tra, rà soát toàn bộ quy trình, thtục, quy định về hsơ và hợp đồng mở, sử dụng tài khon thanh toán, th ngân hàng, trên cơ sở đó sa đổi, bổ sung, hoàn thiện các quy định nội bộ nêu trên đảm bo an toàn, bo mật thông tin khách hàng và tuân thquy định pháp luật; rà soát phạm vi sử dụng th ngân hàng trong hợp đồng phát hành và sdụng thẻ, hạn mức và tỷ giá trong giao dịch thẻ đảm bo phù hợp quy định của pháp luật; thực hiện nghiêm túc các chỉ đạo, cnh báo của NHNN1 về việc giám sát, kim soát hoạt động th ngân hàng, trong đó đặc biệt chú trọng công tác nhận biết và xác minh thông tin khách hàng, ĐVCNT. Quán triệt ti tất cả cán bộ có liên quan trong toàn hthống thực hin đúng các quy định của pháp luật và quy định, hướng dn nội bộ đã ban hành.

2. Nâng cao hiệu qu qun trị, điều hành và hệ thống kim tra, kim soát nội bộ nhm hạn chế rủi ro, phòng ngừa, ngăn chặn các hành vi vi phạm pháp luật về hoạt động th ngân hàng. Tchức, phi hợp với tchức cung ứng dịch vụ TGTT giám sát, kim tra, rà soát các giao dịch thphát sinh tại ĐVCNT nhằm ngăn chặn: (i) việc sử dụng hạn mức thtín dụng đ chuyn tiền, ghi có vào tài khon thanh toán, thghi nợ hoặc thẻ trtrước của khách hàng hoặc bên thứ ba (không phải ĐVCNT); (ii) giao dịch thanh toán khng tại ĐVCNT (không phát sinh việc mua bán hàng hóa và cung ứng dịch vụ) với mục đích rút tiền mặt; (iii) giao dịch thkhông phù hợp quy định ca pháp luật (liên quan đến hoạt động trò chơi có thưng, cờ bạc, cá độ, kinh doanh ngoại hi, chứng khoán, tiền o, tiền điện t...). Rà soát, chm dứt hợp tác và có biện pháp xlý phù hợp đối với các tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT, ĐVCNT có hành vi sdụng th ngân hàng không đúng quy định pháp luật.

3. Tăng cường tuyên truyền, hướng dn đ khách hàng, tchức cung ứng dịch vụ TGTT, ĐVCNT hiểu rõ và sử dụng dịch vụ th an toàn, tuân thquy định pháp luật: chủ động chia s, trao đi thông tin giữa các TCPHT và TCTTT nhm kịp thời phát hiện các giao dịch đáng ngờ; khuyến cáo, cnh báo khách hàng, tchức cung ng dịch vụ TGTT, ĐVCNT không sdụng hoặc tạo điu kiện cho các đối tượng khác lợi dụng việc sdụng tài khon thanh toán, thngân hàng vào mục đích vi phạm pháp luật, như cho thuê, cho mượn tài khon thanh toán, mua, bán, thuê, cho thuê thhoặc thông tin th, mhộ thẻ,...

4. Phi hợp chặt chvới các cơ quan bo vệ pháp luật, cơ quan chức năng có liên quan trong việc phát hiện và xử lý các hành vi vi phạm pháp luật vhoạt động th ngân hàng theo quy định pháp luật.

III. Đối với các tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT

1. Triển khai cung ứng dịch vụ TGTT đã được NHNN cp Giấy phép theo quy định của pháp luật: nghiêm cm việc sử dụng, lợi dụng dịch vụ TGTT để htrợ cho việc thực hiện các hành vi sdụng thngân hàng không đúng quy định pháp luật.

2. Kim tra, rà soát các quy trình, quy định nội bộ đảm bo ban hành đy đủ, an toàn, bo mật thông tin khách hàng và tuân th quy định pháp luật: thực hiện nghiêm túc các chỉ đạo, cnh báo ca NHNN2 liên quan đến hoạt động cung ứng dịch vụ TGTT. Quán triệt tới tất ccán bộ có liên quan thực hiện đúng các quy định của pháp luật và các quy trình, hướng dn nội bộ đã ban hành.

3. Nâng cao hiệu quả công tác tự kim tra, kim soát nội bộ nhm hn chế ri ro, phòng ngừa, ngăn chặn các hành vi vi phạm pháp luật liên quan đến thngân hàng trong quá trình cung ứng dịch vụ TGTT. Tchức, phi hợp với TCPHT, TCTTT nhằm kịp thời phát hiện các giao dịch thẻ đáng ngờ và ngăn chặn: (i) việc sử dụng hạn mức thtín dụng để chuyn tin, ghi có vào tài khoản thanh toán, thghi nợ hoặc th tr tớc của khách hàng hoặc bên th ba (không phi ĐVCNT); (ii) giao dịch thanh toán khng tại ĐVCNT (không phát sinh việc mua bán ng hóa và cung ứng dịch vụ) với mục đích rút tiền mặt; (iii) giao dịch th không phù hp quy định ca pháp luật (liên quan đến hoạt động trò chơi có thưởng, c bc,độ, kinh doanh ngoại hi, chứng khoán, tiền o, tiền điện tử...).

4. Phối hợp chặt chvới TCPHT, TCTTT và các cơ quan bảo vệ pháp luật, cơ quan chức năng có liên quan trong việc phát hiện và xử lý các hành vi vi phạm pháp luật về hoạt động thngân hàng theo quy định pháp luật.

IV. Đối với Văn phòng đại diện các tổ chức thẻ quốc tế

Căn cứ chức năng, nhiệm vụ, Văn phòng đại diện các tổ chức thẻ quốc tế làm đầu mi liên lc, thực hiện hoặc phi hợp thực hiện các biện pháp sau:

1. Rà soát, đảm bo việc hợp tác với các TCPHT, TCTTT, tổ chức chuyển mạch th ti Việt Nam trong cung ng dịch vụ th cho khách hàng tuân th các quy định của pháp luật Việt Nam cũng như các văn bn chỉ đạo của NHNN3.

2. Tăng cường công tác trao đổi, chia s thông tin và cảnh báo đến các TCPHT, TCTTT, tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT danh sách các ĐVCNT có độ rủi ro cao, thực hiện các giao dịch thanh toán thcho hoạt động không phù hợp quy định ca pháp luật Việt Nam (liên quan đến hoạt động trò chơi có thưởng, cbạc,độ; kinh doanh ngoại hi, chng khoán, tiền ảo, tiền điện tử...).

V. Tổ chức thực hiện

1. Chthị này có hiệu lực kể từ ngày ký.

2. Các đơn vị thuộc NHNN, các TCPHT, TCTTT, các tổ chức cung ứng dịch vụ TGTT, Văn phòng đại diện các tchức th quc tế tchức trin khai các nhiệm vụ ti Chthị này và báo cáo kết quthực hiện về NHNN (Vụ Thanh toán) trước ngày 15/07/2021.

3. Chánh Văn phòng, Vụ trưng Vụ Thanh toán, Thủ trưởng các đơn vị thuộc NHNN, Giám đốc NHNN chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng qun trị, Chtịch Hội đồng thành viên. Tng giám đốc (Giám đốc) các Tổ chức tín dụng, Chủ tịch Hội đồng qun trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tchức cung ứng dịch vụ TGTT và Trưng Văn phòng đại diện các tổ chức thquốc tế chịu trách nhiệm thực hiện Chthị này./.

 


Nơi nhận:
- Như điểm 3 mục V;
- Ban Lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Hiệp hội Ngân hàng Việt Nam;
- Lưu: VT, TT (5b).

THỐNG ĐỐC




Nguyễn Thị Hồng

 



1 Công văn 166/NHNN-TT ngày 07/01/2019, Công văn 2160/NHNN-TT ngày 29/3/2019, Công văn 6410/NHNN-TT ngày 16/8/2019, Công văn 7076/NHNN-TT ngày 25/9/2020,…

2 Công văn 2160/NHNN-TT ngày 29/3/2019, Công văn 1080/NHNN-TT ngày 21/02/2020,…

3 Công văn 2160/NHNN-TT ngày 29/3/2019, Công văn 6410/NHNN-TT ngày 16/8/2019, Công văn 7076/NHNN-TT ngày 25/9/2020,…

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No.: 02/CT-NHNN

Hanoi, January 07, 2021

 

DIRECTIVE

ENHANCING PREVENTION AND HANDLING OF VIOLATIONS RELATED BANK CARD OPERATIONS

During the past, banking authorities have proactively and actively performed their role and cooperated with regulatory authorities and local governments in preventing, detecting and taking actions against violations against regulations on payment operations in general and on bank card operations in particular, and thus have contributed to assurance of safety and security of bank card operations. In order to minimize risks and continue intensifying control and prevention of bank card operations-related violations, the Governor of the State Bank of Vietnam (“SBV”) hereby requests SBV's affiliates, card issuers, acquirers, intermediary payment service providers and representative offices of international card associates to adopt the following measures:

I. SBV’s affiliates

SBV’s affiliates shall, within the ambit of their assigned functions, powers and tasks, proactively provide advice and proposals, and organize the implementation of the following measures:

1. Continue improving the legal framework for bank card operations and regulations on penalties for violations against regulations on bank card operations; Intensify review and collection of information about bank card operations which will be then used for developing plans for inspection and handling of violations related to bank card operations (within their competence) committed during the issuance and use of bank cards by card issuers, acquirers, intermediary payment service providers, and merchants in a manner ensuring effectiveness and strict compliance with laws.

2. Intensify cooperation, exchange and sharing of information concerning prevention and handling of crimes and violations related to bank card operations between SBV and law enforcement agencies and relevant regulatory authorities.

II. Card issuers and acquirers

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Improve efficiency in administration, management and internal control and inspection systems for minimizing risks and preventing violations related to bank card operations; Organize and cooperate with intermediary payment service providers to carry out inspection and review of card transactions conducted at merchants in order to prevent: (i) taking advantage of credit card limits for transferring money to or crediting payment accounts, debit cards or prepaid cards of clients or a third party (other than merchants); (ii) conducting fictitious transactions at merchants (without selling goods and supplying services) in order to withdraw cash; (iii) conducting card transactions against regulations of law (relating to games of chance, gambling, sports betting, trading of foreign exchange, securities, virtual currencies, electronic currencies, etc.); Review and termination of cooperation with and take appropriate remedial measures against intermediary payment service providers or merchants that are found to use bank cards in contravention of law.

3. Intensify information dissemination activities and provision of instructions to clients, intermediary payment service providers and merchants to clearly understand and use bank card services in a safe manner and in accordance with regulations of law. To be specific: proactively share and exchange information between issuers and acquirers to detect suspicious transactions in a timely manner; warn clients, intermediary payment service providers and merchants against using or facilitating other entities' use of payment accounts and bank cards for unlawful purposes such as lending of payment accounts, selling, buying, hiring or lending of bank cards or card information, or opening of bank cards for others, etc.

4. Closely cooperate with law enforcement agencies and relevant regulatory authorities in detecting and handling violations related to bank card operations as prescribed by law.

III. Intermediary payment service providers

1. Provide intermediary payment services under the license issued by SBV in accordance with regulations of law; using provided intermediary payment services for facilitating the lawful use of bank cards is prohibited.

2. Inspect and review internal procedures to ensure the adequacy, safety and confidentiality of clients’ information and compliance with law; strictly comply with SBV’s directives and warnings2 about provision of intermediary payment services. Request all of their relevant officials to strictly comply with relevant regulations of law as well as their internal regulations and guidelines.

3. Improve efficiency in internal control and inspection to minimize risks and prevent bank card operations-related violations during their provision of intermediary payment services; Organize and cooperate with card issuers and acquirers to detect suspicious transactions in a timely manner and prevent: (i) taking advantage of credit card limits for transferring money to or crediting payment accounts, debit cards or prepaid cards of clients or a third party (other than merchants); (ii) conducting fictitious transactions at merchants (without selling goods and supplying services) in order to withdraw cash; (iii) conducting card transactions against regulations of law (relating to games of chance, gambling, sports betting, trading of foreign exchange, securities, virtual currencies, electronic currencies, etc.).

4. Closely cooperate with issuers, acquirers, law enforcement agencies and relevant regulatory authorities in detecting and handling violations related to bank card operations as prescribed by law.

IV. Representative offices of international card associations

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Review and ensure their cooperation with card issuers, acquirers and switching companies in Vietnam in providing card services to clients in accordance with regulations of the law of Vietnam and SBV’s instructional documents3.

2. Intensify exchange and sharing of information and provide card issuers, acquirers and intermediary payment service providers with the list of high-risk merchants that make card payments against regulations of the law of Vietnam (for activities relating to games of chance, gambling, sports betting, trading of foreign exchange, securities, virtual currencies, electronic currencies, etc.).

V. Implementation

1. This Directive comes into force from the day on which it is signed.

2. SBV’s affiliates, card issuers, acquirers, intermediary payment service providers and representative offices of international card associations shall perform their tasks specified in this Directive and submit reports on implementation results to SBV (via Payment Department) by July 15, 2021.

3. Chief of Office, Director of Payment Department, heads of SBV’s affiliates, Directors of SBV’s branches in provinces or central-affiliated cities, Chairpersons of Boards of Directors, Chairpersons of Boards of Members and General Directors (Directors) of credit institutions, Chairpersons of Boards of Directors and General Directors (Directors) of intermediary payment service providers and chief representatives of international card associations are responsible for implementation of this Directive./.

 

 

GOVERNOR




Nguyen Thi Hong

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1 The Official Dispatch No. 166/NHNN-TT dated January 07, 2019, the Official Dispatch No. 2160/NHNN-TT dated March 29, 2019, the Official Dispatch No. 6410/NHNN-TT dated August 16, 2019, and the Official Dispatch No. 7076/NHNN-TT dated September 25, 2020,….

2 The Official Dispatch No. 2160/NHNN-TT dated March 29, 2019 and the Official Dispatch No. 1080/NHNN-TT dated February 21, 2020,…

3 The Official Dispatch No. 2160/NHNN-TT dated March 29, 2019, the Official Dispatch No. 6410/NHNN-TT dated August 16, 2019, and the Official Dispatch No. 7076/NHNN-TT dated September 25, 2020,….

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Directive No. 02/CT-NHNN dated January 07, 2021 on enhancing prevention and handling of violations related bank card operations

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


891

DMCA.com Protection Status
IP: 18.116.81.255
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!