Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Quyết định 1938/QĐ-NHNN mức lãi suất tối đa tiền gửi bằng đô la mỹ của tổ chức cá nhân 2015

Số hiệu: 1938/QD-NHNN Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Nguyễn Thị Hồng
Ngày ban hành: 25/09/2015 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1938/QĐ-NHNN

Hà Nội, ngày 25 tháng 9 năm 2015

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ MỨC LÃI SUẤT TỐI ĐA ĐỐI VỚI TIỀN GỬI BẰNG ĐÔ LA MỸ CỦA TỔ CHỨC, CÁ NHÂN TẠI TỔ CHỨC TÍN DỤNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI THEO QUY ĐỊNH TẠI THÔNG TƯ SỐ 06/2014/TT-NHNN NGÀY 17 THÁNG 3 NĂM 2014

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

- Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

- Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

- Căn cứ Nghị định số 156/2013/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

- Căn cứ Thông tư số 06/2014/TT-NHNN ngày 17 tháng 3 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng;

- Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Mức lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ của tổ chức, cá nhân theo quy định tại Thông tư số 06/2014/TT-NHNN ngày 17 tháng 3 năm 2014 như sau:

1. Mức lãi suất áp dụng đối với tiền gửi của tổ chức (trừ tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài) là 0%/năm.

2. Mức lãi suất tối đa áp dụng đối với tiền gửi của cá nhân là 0,25%/năm.

Điều 2.

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 28 tháng 9 năm 2015 và thay thế Quyết định số 2172/QĐ-NHNN ngày 28 tháng 10 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về mức lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài theo quy định tại Thông tư số 06/2014/TT-NHNN ngày 17 tháng 3 năm 2014.

2. Đối với lãi suất tiền gửi bằng đô la Mỹ có kỳ hạn của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phát sinh trước ngày Quyết định này có hiệu lực thi hành, được thực hiện cho đến hết thời hạn; trường hợp hết thời hạn đã thỏa thuận, tổ chức, cá nhân không đến lĩnh tiền gửi, thì tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài áp dụng lãi suất đối với tiền gửi theo quy định tại Quyết định này.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

Nơi nhận:           
- Như Điều 3;
- Ban lãnh đạo NHNN; (Đã ký và đóng dấu)
- Lưu: VP, Vụ CSTT.

KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Nguyễn Thị Hồng

 

THE STATE BANK  
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness  
---------------

No. 1938/QD-NHNN

Hanoi, September 25, 2015

 

DECISION

ON MAXIMUM DEPOSIT INTEREST RATES IN USD DOLLARS APPLIED TO ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS AT CREDIT INSTITUTIONS AND FOREIGN BANK BRANCHES PRESCRIBED IN CIRCULAR NO. 06/2014/TT-NHNN DATED MARCH 17, 2014

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK  

- Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

- Pursuant to the Law on credit institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;

- Pursuant to the Government's Decree No. 156/2013/ND-CP dated November 11, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the State bank of Vietnam;

- Pursuant to Circular No. 06/2014/TT-NHNN dated March 17, 2014 of the Governor of the State bank of Vietnam on maximum deposit interest rates in USD dollars applied to organizations and individuals at credit institutions;

- At the request of the Director of Financial Policy Department,

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 1. Maximum deposit interest rates in USD dollars applicable to organizations or individuals according to provisions set out in Circular No. 06/2014/TT-NHNN dated march 17, 2014 as follows:

1.  Maximum rate of interest on deposits made by organizations (excluding credit institutions and branches of foreign banks) is 0% per year.

2.  Maximum rate of interest on deposits made by individuals is 0.25% per year.

Article 2.  

1. This Decision comes into force from September 28, 2015 and replaces Decision No. 2172/QD-NHNN dated October 28, 2014 of the Governor of the State bank of Vietnam on maximum deposit interest rates in USD dollars applied to organizations or individuals at credit institutions and foreign bank branches prescribed in Circular No. 06/2014/TT-NHNN dated March 17, 2014.

2. Rates of interest on deposits in US dollars made by organizations, individuals at credit institutions, branches of foreign banks before the effective date of this Decision shall remain unchanged until their maturity dates. In case the depositors do not withdraw the deposit after their maturity dates, the credit institutions and branches of foreign banks shall apply deposit interest rates prescribed in this Decision.

Article 3. The Chief officers, the Director of the Financial Policy Department and heads of organizations affiliated to the State Bank of Vietnam, directors of the State Bank of central-affiliated provinces and cities; President of the Board of Directors, President of Member Council and General Director of credit institutions, branches of foreign banks shall be responsible for executing this Decision./. 

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Thi Hong

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Decision No. 1938/QD-NHNN dated September 25, 2015, on maximum deposit interest rates in USD dollars applied to organizations and individuals at credit institutions and foreign bank branches prescribed in Circular No. 06/2014/TT-NHNN

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.215

DMCA.com Protection Status
IP: 18.97.14.81
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!