|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 95/2006/TT-BVHTT bổ sung Thông tư 48/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 12/2006/NĐ-CP thi hành Luật thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
Số hiệu:
|
95/2006/TT-BVHTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Văn hoá-Thông tin
|
|
Người ký:
|
Lê Doãn Hợp
|
Ngày ban hành:
|
06/12/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
VĂN HOÁ-THÔNG TIN
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
95/2006/TT-BVHTT
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 12 năm 2006
|
THÔNG TƯ
VỀ BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 48/2006/TT-BVHTT NGÀY 5-5-2006 CỦA BỘ
VĂN HOÁ - THÔNG TIN HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN NGHỊ ĐỊNH SỐ 12/2006/NĐ-CP NGÀY
23-01-2006 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI TIẾT THI HÀNH LUẬT THƯƠNG MẠI VỀ HOẠT ĐỘNG
MUA BÁN HÀNG HOÁ QUỐC TẾ VÀ CÁC HOẠT ĐỘNG ĐẠI LÝ, MUA, BÁN, GIA CÔNG VÀ QUÁ CẢNH
HÀNG HOÁ VỚI NƯỚC NGOÀI
Căn cứ Nghị định số
63/2003/NĐ-CP ngày 11 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hoá - Thông tin;
Căn cứ Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 01 năm 2006 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các
hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài;
Bộ Văn hoá - Thông tin bổ sung
Thông tư số 48/2006/TT-BVHTT ngày 5 tháng 5 năm 2006 của Bộ Văn hoá - Thông tin
hướng dẫn thực hiện Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 1 năm 2006 của
Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng
hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với
nước ngoài (sau đây gọi tắt là thông tư 48/2006/TT-BVHTT) như sau:
1. Bổ sung Điểm
C vào Khoản 2.2 Mục II Phần C như sau.
c. Đối với loại sản phẩm nghe
nhìn (ghi trên mọi chất liệu) có nội dung sau đây:
- Phần mềm hệ thống là chương
trình hệ điều hành máy tính hoặc là chương trình điều khiển phần cứng, thiết bị,
máy móc; phần mềm ứng dụng văn phòng, kế toán, kiến trúc hoặc các chương trình
xử lý dữ liệu nói chung: Cơ quan quản lý nhà nước về Văn hoá - Thông tin không
phê duyệt nội dung, doanh nghiệp nhập khẩu làm thủ tục trực tiếp tại cơ quan Hải
quan.
- Phần mềm sử dụng cho mục đích
an ninh quốc phòng: Doanh nghiệp thực hiện việc nhập khẩu theo quy định của Bộ
quản lý chuyên ngành;
- Phần mềm có nội dung ca nhạc,
sân khấu hoặc các nội dung về Văn hoá - Thông tin khác: Văn bản phê duyệt nội
dung nhập khẩu lần đầu của Sở Văn hoá - Thông tin địa phương nơi doanh nghiệp
đăng ký kinh doanh là cơ sở để doanh nghiệp làm thủ tục nhập khẩu đối với các
lô hàng nhập khẩu các lần sau đúng theo mẫu sản phẩm đã được phê duyệt.
2. Hiệu lực thi
hành.
Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo.
Trong quá trình thực hiện Thông
tư này, nếu phát sinh vướng mắc, các cơ quan quản lý nhà nước có liên quan và
các đối tượng thực hiện xuất nhập khẩu hàng hoá chuyên nghành Văn hoá - Thông
tin phản ánh kịp thời về Bộ Văn hoá - Thông tin để nghiên cứu, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng
Chính phủ (để b/c);
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc chính phủ;
HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TƯ;
- Sở Văn hoá - Thông tin các tỉnh; TP trực thuộc TƯ;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng TƯ và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Toà án Nhân dân Tối cao;
- Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng và các đơn vị trực thuộc
Bộ Văn hoá - Thông tin.
- Lưu VP (02), VHP (01)
|
BỘ
TRƯỞNG
Lê Doãn Hợp
|
Thông tư 95/2006/TT-BVHTT bổ sung Thông tư 48/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 12/2006/NĐ-CP thi hành Luật thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
THE
MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
95/2006/TT-BVHTT
|
Hanoi,
December 06, 2006
|
CIRCULAR SUPPLEMENTING THE
CULTURE AND INFORMATION MINISTRY'S CIRCULAR NO. 48/2006/TT-BVHTT OF MAY 5,
2006, WHICH GUIDES THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO.
12/2006/ND-CP OF JANUARY 23, 2006, DETAILING THE IMPLEMENTATION OF THE
COMMERCIAL LAW REGARDING INTERNATIONAL GOODS PURCHASE AND SALE AND GOODS
PURCHASE AND SALE AGENCY, PROCESSING AND TRANSIT WITH FOREIGN COUNTRIES Pursuant to the Government's Decree No.
63/2003/ND-CP of June 11, 2003, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Culture and Information;
Pursuant to the Government's Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006,
detailing the implementation of the Commercial Law regarding international
goods purchase and sale and goods purchase and sale agency, processing and
transit with foreign countries;
The Ministry of Culture and Information supplements its Circular No.
48/2006/TT-BVHTT of May 5, 2006, guiding the implementation of the Government's
Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, which details the implementation
of the Commercial Law regarding international goods purchase and sale and goods
purchase and sale agency, processing and transit with foreign countries (below
referred to as Circular No. 48/2006/TT-BVHTT for short), as follows: 1. To add the following Point c to Clause 2.2,
Section II of Part C: c/ For audiovisual products (recorded in any
material) which are: - System software being an operating system or a
program controlling hardware, equipment or machines; office application, accounting
or architectural software or data processing programs in general: content
approval of state management agencies in charge of culture and information is
not required; importing enterprises shall carry out import procedures for these
products directly at customs offices; - Software used for security and defense
purposes: Enterprises may import these products according to the regulations of
specialized management ministries; - Software with music or theatrical contents or
other cultural and information contents: The written approval of the first-time
import of that software granted by the Culture and Information Service of the
province or centrally run city where the enterprise makes business registration
shall serve as a basis for the enterprise to carry out import procedures for
subsequent lots of goods which must be exactly the same as the approved product
samples. 2. Implementation effect .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Thông tư 95/2006/TT-BVHTT bổ sung Thông tư 48/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 12/2006/NĐ-CP thi hành Luật thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
9.549
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P.6, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/03 /2020
Thưa Quý khách,
Covid 19 làm nhiều vấn đề pháp lý phát sinh, nhiều rủi ro pháp lý xuất hiện. Do vậy, thời gian này và sắp tới Quý khách cần dùng THƯ VIỆN PHÁP LUẬT nhiều hơn.
Là sản phẩm online, nên 220 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc tại nhà ngay từ đầu tháng 3.
Chúng tôi tin chắc dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
Với sứ mệnh giúp quý khách loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT cam kết với 2,2 triệu khách hàng của mình:
1. Cung cấp dịch vụ tốt, cập nhật văn bản luật nhanh;
2. Hỗ trợ pháp lý ngay, và là những trợ lý pháp lý mẫn cán;
3. Chăm sóc và giải quyết vấn đề của khách hàng tận tâm;
4. Thanh toán trực tuyến bằng nhiều công cụ thanh toán;
5. Hợp đồng, phiếu chuyển giao, hóa đơn,…đều có thể thực hiện online;
6. Trường hợp khách không thực hiện online, thì tại Hà Nội, TP. HCM chúng tôi có nhân viên giao nhận an toàn, và tại các tỉnh thì có nhân viên bưu điện thực hiện giao nhận;
THƯ VIỆN PHÁP
LUẬT luôn là:
Chỗ dựa pháp lý;
Dịch vụ loại rủi ro pháp lý;
Công cụ nắm cơ hội làm giàu;
Chúc Quý khách mạnh khỏe, vui vẻ và “…loại
rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” !

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|