|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 23/1999/TT-BTM hướng dẫn việc mua, bán hàng hoá doanh nghiệp chế xuất
Số hiệu:
|
23/1999/TT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Mai Văn Dâu
|
Ngày ban hành:
|
26/07/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
23/1999/TT-BTM
|
Hà
Nội, ngày 26 tháng 7 năm 1999
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 23/1999/TT-BTM NGÀY 26 THÁNG 7 NĂM 1999
HƯỚNG DẪN VIỆC MUA, BÁN HÀNG HOÁ VỚI DOANH NGHIỆP CHẾ XUẤT
Thi hành Điều 8 Quyết định số
53/1999/QĐ-TTg ngày 26/3/1999 của Thủ tướng Chính phủ về một số biện pháp khuyến
khích đầu tư trực tiếp nước ngoài;
Bộ Thương mại hướng dẫn thực hiện
cụ thể một số vấn đề về việc mua, bán hàng hoá với doanh nghiệp chế xuất như
sau:
I- ĐỐI TƯỢNG
VÀ PHẠM VI ÁP DỤNG
1- Đối tượng áp dụng:
a- Doanh nghiệp chế xuất,
b- Doanh nghiệp nội địa:
+ Doanh nghiệp Việt Nam,
+ Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước
ngoài,
c- Tổ hợp tác,
d- Hộ gia đình,
e- Cá nhân.
2- Phạm vi áp dụng:
Thông tư này áp dụng cho việc
mua, bán hàng hoá giữa nội địa Việt Nam với doanh nghiệp chế xuất.
II- BÁN HÀNG
HOÁ TỪ NỘI ĐỊA VIỆT NAM CHO DOANH NGHIỆP CHẾ XUẤT ĐỂ SẢN XUẤT KINH DOANH
1- Đối tượng được bán hàng cho
doanh nghiệp chế xuất:
- Doanh nghiệp nội địa,
- Tổ hợp tác,
- Hộ gia đình,
- Cá nhân.
2- Hàng hoá từ nội địa bán cho
doanh nghiệp chế xuất:
a- Hàng hoá không thuộc
"Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu" của Việt Nam.
b- Hàng hoá xuất khẩu quản lý bằng
hạn ngạch, hoặc chỉ tiêu được bán cho doanh nghiệp chế xuất với số lượng, hoặc
giá trị phù hợp với hạn ngạch được phân bổ, hoặc chỉ tiêu được giao.
c- Hàng hoá xuất khẩu theo quản
lý chuyên ngành được bán cho doanh nghiệp chế xuất theo quy định của Bộ chuyên
ngành.
3- Thủ tục hải quan:
Hàng hoá doanh nghiệp nội địa
bán cho doanh nghiệp chế xuất chỉ cần lập tờ khai hải quan hàng hoá xuất khẩu với
Hải quan Khu chế xuất trên cơ sở hợp đồng mua bán đã ký kết với doanh nghiệp chế
xuất theo các quy định hiện hành.
Doanh nghiệp chế xuất khi mua
hàng hoá của nội địa chỉ cần lập tờ khai với Hải quan Khu chế xuất, không cần
Ban quản lý Khu công nghiệp - Khu chế xuất duyệt kế hoạch.
4- Thuế xuất khẩu:
- Hàng hoá nội địa bán cho doanh
nghiệp chế xuất, người bán được miễn thuế xuất khẩu.
Hàng hoá doanh nghiệp chế xuất
mua của nội địa để xuất khẩu (không qua sản xuất), doanh nghiệp chế xuất phải
chịu thuế xuất khẩu.
- Hàng hoá doanh nghiệp chế xuất
mua của nội địa để sản xuất hàng xuất khẩu, khi xuất khẩu, doanh nghiệp chế xuất
được miễn thuế xuất khẩu.
III- DOANH
NGHIỆP NỘI ĐỊA MUA HÀNG HOÁ TỪ DOANH NGHIỆP CHẾ XUẤT
1- Hàng hoá được mua từ doanh
nghiệp chế xuất:
a- Hàng hoá thuộc danh mục hàng
thay thế hàng nhập khẩu do Bộ Kế hoạch và Đầu tư công bố hàng năm.
b- Nguyên liệu, bán thành phẩm
cho các doanh nghiệp nội địa trực tiếp sản xuất hàng xuất khẩu.
c- Phế liệu, phế phẩm còn giá trị
thương mại của doanh nghiệp chế xuất.
Hàng hoá nêu tại khoản này phải
là sản phẩm do chính doanh nghiệp chế xuất sản xuất theo đúng quy định tại Giấy
phép đầu tư.
2- Đối tượng mua hàng từ doanh
nghiệp chế xuất:
a- Doanh nghiệp Việt Nam được
thành lập theo pháp luật có ngành hàng phù hợp được mua tất cả các hàng hoá ghi
tại Khoản 1 Mục này.
b- Tổ hợp tác, hộ gia đình, cá
nhân được mua phế liệu, phế phẩm còn giá trị thương mại của doanh nghiệp chế xuất.
c- Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước
ngoài được thành lập theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam được mua hàng hoá
cho sản xuất hàng xuất khẩu của chính doanh nghiệp, phù hợp với lĩnh vực sản xuất
kinh doanh quy định tại Giấy phép đầu tư.
3- Quy định về mua hàng hoá từ
doanh nghiệp chế xuất:
a- Hàng hoá nhập khẩu quản lý bằng
hạn ngạch, hoặc chỉ tiêu:
Doanh nghiệp nội địa chỉ được
mua hàng hoá từ doanh nghiệp chế xuất với số lượng, hoặc giá trị phù hợp với hạn
ngạch được phân bổ, hoặc chỉ tiêu được giao.
b- Hàng hoá nhập khẩu theo quản
lý chuyên ngành:
Doanh nghiệp nội địa chỉ được
mua hàng hoá từ doanh nghiệp chế xuất theo quy định của Bộ chuyên ngành.
c- Phế liệu, phế phẩm còn giá trị
thương mại thực hiện theo quy định tại Thông tư liên Bộ số 2880/KCM-TM ngày
19/12/1996 của Bộ Thương mại và Bộ Khoa học Công nghệ và Môi trường về nhập khẩu
phế liệu, phế phẩm.
4- Thủ tục hải quan và việc nộp
thuế nhập khẩu.
Thủ tục hải quan và việc nộp thuế
nhập khẩu thực hiện theo quy định nhập khẩu hiện hành.
IV- BÁN VĂN
PHÒNG PHẨM, HÀNG HOÁ PHỤC VỤ SINH HOẠT HÀNG NGÀY CỦA DOANH NGHIỆP CHẾ XUẤT
1- Các đối tượng quy định tại
Khoản 1 Mục II được bán văn phòng phẩm, hàng hoá phục vụ sinh hoạt hàng ngày
cho doanh nghiệp chế xuất.
2- Doanh nghiệp chế xuất mua văn
phòng phẩm, hàng hoá phục vụ sinh hoạt hàng ngày từ nội địa không phải làm thủ
tục hải quan và thực hiện theo quy định của Ban quản lý Khu công nghiệp - Khu
chế xuất.
V- ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH
Thông tư này có hiệu lực sau 15
ngày kể từ ngày ký.
Thông tư 23/1999/TT-BTM hướng dẫn việc mua, bán hàng hoá với doanh nghiệp chế xuất do Bộ Thương mại ban hành
THE MINISTRY OF TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
23/1999/TT-BTM
|
Hanoi, July 26, 1999
|
CIRCULAR GUIDING THE GOODS PURCHASE AND SALE WITH
EXPORT-PROCESSING ENTERPRISES In furtherance of Article 8 of the Prime
Minister’s Decision No.53/1999/QD-TTg
of March 26, 1999 on a number of measures to encourage foreign direct
investment;
The Ministry of Trade hereby provides detailed guidance on a number of issues
related to the goods purchase and sale with export-processing enterprises as
follows: I.
OBJECTS AND SCOPE OF APPLICATION 1. Objects of application: a/ Export-processing enterprises, b/ Inland enterprises: + Vietnamese enterprises, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. c/ Cooperation groups, d/ Family households, e/ Individuals. 2. Scope of application: This Circular shall apply to the purchase and
sale of goods between inland Vietnam and export-processing enterprises. II. THE
SALE OF GOODS FROM INLAND VIETNAM TO EXPORT-PROCESSING ENTERPRISES FOR PRODUCTION AND BUSINESS 1. Subjects entitled to sell goods to
export-processing enterprises: - Inland enterprises, - Cooperation groups, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Individuals. 2. Goods sold from inland to export-processing
enterprises include: a/ Goods which are not on the "List of
goods banned from import and/or export" of Vietnam. b/ Export goods controlled by quotas or norms,
which are sold to export-processing enterprises with amounts or value
compatible with the allocated quotas or the assigned norms. c/ Export goods subject to the specialized
management and sold to export-processing enterprises according to the
stipulations of the specialized ministries. 3. Customs procedures: Goods sold by inland enterprises to
export-processing enterprises shall only need to be declared in the export
goods customs declaration forms with the customs agencies of export-processing
zones on the basis of the trading contracts already signed with the
export-processing enterprises according to the current regulations. When buying goods from inland, export-processing
enterprises shall only need to fill the declaration forms with the customs
agencies of export-processing zones, and do not need to ask for the plan
ratification by the management boards of such export-processing zones. 4. Export tax: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - For goods purchased by export-processing
enterprises from inland for export (without going through the production
stage), the export-processing enterprises shall have to pay export tax. - For goods purchased from inland by
export-processing enterprises for the production of export goods, when
exporting those goods, such export-processing enterprises shall be exempt from
export tax. III. INLAND
ENTERPRISES PURCHASE GOODS FROM EXPORT-PROCESSING ENTERPRISES 1. Goods purchased from export-processing
enterprises include: a/ Goods on the list of import substitutes,
announced annually by the Ministry of Planning and Investment. b/ Raw materials and semi-finished products for
inland enterprises directly engaged in the production of export goods. c/ Discarded materials and by-products of
export-processing enterprises, which still have commercial value. Goods mentioned in this Clause must be products
made by the export-processing enterprises themselves in strict compliance with
their investment licenses. 2. Subjects eligible for goods purchase from
export-processing enterprises: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b/ Cooperation groups, family households and
individuals shall be entitled to buy export-processing enterprises’
discarded materials and by-products, which still have commercial value. c/ Foreign-invested enterprises established
under the Law on Foreign Investment in Vietnam shall be entitled to buy goods
for their production of export goods in conformity with the production and
business lines defined in their investment licenses. 3. Stipulations on the purchase of goods from
export-processing enterprises: a/ Import goods controlled by quotas or norms: Inland enterprises shall only be entitled to buy
goods from export-processing enterprises with amounts or value compatible with
the allocated quotas or assigned norms. b/ Import goods subject to the specialized
management: Inland enterprises shall only be entitled to buy
goods from export-processing enterprises according to the stipulations of the
specialized ministries. c/ For discarded materials and by-products,
which still have commercial value, the provisions of Joint Circular
No.2880/KCM-TM of December 19, 1996 of the Ministry of Trade and the Ministry
of Science, Technology and Environment on the import of discarded materials and
by-products shall apply. 4. Customs procedures and import tax payment: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. IV. THE
SALE OF STATIONERY AND GOODS IN SERVICE OF DAILY-LIFE ACTIVITIES OF
EXPORT-PROCESSING ENTERPRISES 1. The subjects mentioned in Clause 1, Section
II, shall be entitled to sell stationery and goods in service of the daily-life
activities to export-processing enterprises. 2. Export-processing enterprises that buy stationery
or goods in service of their daily-life activities from the inland shall not
have to fill the customs procedures and shall comply with the regulations of
the Management Boards of Industrial Parks and Export-Processing Zones. V.
IMPLEMENTATION PROVISIONS This Circular takes effect 15 days after its
signing. FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER
Mai Van Dau
Thông tư 23/1999/TT-BTM ngày 26/07/1999 hướng dẫn việc mua, bán hàng hoá với doanh nghiệp chế xuất do Bộ Thương mại ban hành
8.949
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|