Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 21/2003/QĐ-BTC Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Nguyễn Ngọc Tuấn
Ngày ban hành: 18/02/2003 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 21/2003/QĐ-BTC

Hà Nội, ngày 18 tháng 2 năm 2003

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH SỐ 21/2003/QĐ-BTC NGÀY 18 THÁNG 2 NĂM 2003 VỀ GIÁ GIỚI HẠN TỐI ĐA XĂNG DẦU

BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

Căn cứ Nghị định số 178/CP, ngày 28/10/1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính;
Thực hiện Quyết định số: 25/2003/QĐ-TTg ngày 17 tháng 2 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc điều chỉnh giá bán xăng dầu trong nước;
Sau khi trao đổi thống nhất với Bộ Thương mại;

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1 - Nay quy định giá bán giới hạn tối đa (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng) của 1 số chủng loại xăng dầu chuẩn ở nhiệt độ thực tế thống nhất trong cả nước như sau:

Giá giới hạn bán buôn Giá giới hạn bán lẻ

tối đa (đồng/ki lô gam) tối đa (đồng/lít)

- Xăng không chì RON 92: - 5.600

- Xăng không chì RON 90: - 5.400

- Xăng không chì RON 83 - 5.200

- Điêden 0,5%S: - 4.400

- Điêden 1% S: - 4.300

- Dầu hoả: - 4.300

- Nhiên liệu đốt lò (dầu ma dút)

(FO N°2B(3,5%S)): 3.200 -

Giá các loại xăng dầu khác do các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu quy định căn cứ vào giá bán thực tế của các loại xăng dầu chuẩn trên cùng thị trường và chênh lệch chất lượng so với các loại xăng dầu nêu trên.

Điều 2 - Địa điểm bán hàng:

- Bán buôn: hàng được giao tại kho trung tâm tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua;

- Bán lẻ: hàng được bán tại cây xăng và cửa hàng bán lẻ ở các tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua.

Điều 3 - Các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu được quyền quyết định mức giá bán buôn và bán lẻ cụ thể cho từng chủng loại xăng dầu trong từng thời điểm phù hợp với giá vốn và giá thị trường nhưng không được vượt giá giới hạn tối đa quy định ở Điều 1.

Trường hợp giá cả xăng dầu trên thị trường có biến động, Tổng công ty Xăng dầu Việt Nam, các doanh nghiệp khác được Nhà nước giao nhiệm vụ nhập khẩu và kinh doanh xăng dầu (gọi tắt là các doanh nghiệp khác) có trách nhiệm điều hoà cung cầu để giá thị trường không vượt mức giá giới hạn tối đa.

Điều 4- Các quy định về giá bán lẻ xăng dầu do các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu (hoặc uỷ quyền cho các đơn vị trực thuộc) phải gửi cho Bộ Tài chính, Bộ Thương mại để theo dõi, kiểm tra thực hiện. Riêng đối với quy định về giá bán buôn xăng dầu: các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu phải báo cáo chính xác, kịp thời khi Bộ Tài chính, Bộ Thương mại yêu cầu.

Sở Tài chính Vật giá các tỉnh, thành phố phối hợp với các sở Thương mại có trách nhiệm kiểm tra tình hình thực hiện giá bán xăng dầu tại địa phương, kịp thời phát hiện những sai phạm và xử lý trong phạm vi quyền hạn của mình theo các quy định hiện hành hoặc báo cáo các cơ quan có thẩm quyền xử lý.

Điều 5- Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 18 tháng 2 năm 2003. Mọi quyết định trước đây trái với quyết định này đều không có hiệu lực thi hành.

 

 

Nguyễn Ngọc Tuấn

(Đã ký)

 

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 21/2003/QD-BTC

Hanoi, February 18, 2003

 

DECISION

ON THE MAXIMUM PRICES OF PETROL AND OILS

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Government’s Decree No. 178/CP of October 28, 1994 on the tasks, powers and organizational apparatus of the Ministry of Finance;
In furtherance of the Prime Minister’s Decision No. 25/2003/QD-TTg of February 17, 2003 adjusting the domestic selling prices of petrol and oils;
After consulting with the Ministry of Trade,

DECIDES:

Article 1.- To prescribe the maximum selling prices (value added tax included) of a number of types of standard petrol and oils at actual temperatures, for uniform application throughout the country as follows:

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Maximum retail prices
       (VND/liter)

- Non-lead petrol RON 92:      

- Non-lead petrol RON 90:      

- Non-lead petrol RON 83:      

- Diesel 0.5% S:                      

- Diesel 1% S:                         

- Kerosene:                             

- Fuel oil (FO N02B (3.5% S): 

   -        

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



   -        

   -        

   -        

   -         

  3,200  

  5,600

  5,400

  5,200

  4,400

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



  4,300

        -

 

Prices of petrol and oils of other types shall be set by the petrol- and oil-trading enterprises, based on the actual selling prices of assorted standard petrol and oils on the same market and the quality difference as compared to the above-said petrol and oils.

Article 2.- Sale places:

- Wholesale: Goods shall be delivered at the provincial/municipal central depots on the purchasers’ transportation means;

- Retail: Goods shall be sold at filling stations and retail stores in provinces and cities on the purchasers’ transportation means.

Article 3.- Petrol- and oil-trading enterprises may decide on the specific levels of wholesale and retail prices of each type of petrol and oil at each time, which suit the cost prices and market prices, but must not exceed the maximum prices prescribed in Article 1.

In case of fluctuation of petrol and oil prices on the market, Vietnam Petroleum Corporation and other enterprises tasked by the State to import and trade in petrol and oils (called other enterprises for short) shall have to regulate supply and demand so that the market prices shall not exceed the maximum prices.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



The provincial/municipal Finance-Pricing Services shall coordinate with the provincial/municipal Trade Services in inspecting the implementation of petrol and oil selling prices in their respective localities, detect in time violations and handle them within the scope of their respective powers according to the current regulations or report them to the competent agencies for handling.

Article 5.- This Decision takes effect as from February 18, 2003. All the previous decisions contrary to this Decision shall no longer have implementation effect.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER





Nguyen Ngoc Tuan

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 21/2003/QĐ-BTC ngày 18/02/2003 về giá giới hạn tối đa xăng dầu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.292

DMCA.com Protection Status
IP: 3.145.175.243
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!