|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
13/2007/QĐ-BCT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thành Biên
|
Ngày ban hành:
|
27/12/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ CÔNG THƯƠNG
*****
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
*******
|
Số: 13/2007/QĐ-BCT
|
Hà Nội, ngày 27 tháng
12 năm 2007
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
QUY TẮC XUẤT XỨ VÀ THỦ TỤC THỰC HIỆN QUY TẮC XUẤT XỨ CHO BẢN THỎA THUẬN GIỮA BỘ
CÔNG THƯƠNG NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ BỘ THƯƠNG MẠI VƯƠNG QUỐC
CAM-PU-CHIA
BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG
Căn cứ Bản thỏa thuận giữa Bộ Công Thương nước
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Thương mại Vương quốc Cam-pu-chia ký
ngày 05 tháng 11 năm 2007 tại Phnôm Pênh, Cam-pu-chia;
Căn cứ Nghị quyết số 01/2007/QH12 ngày 31 tháng 7 năm 2007 của Quốc hội nước Cộng
hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XII, kỳ họp thứ nhất về cơ cấu tổ chức của
Chính phủ và số Phó Thủ tướng Chính phủ nhiệm kỳ khóa XII;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05 tháng 11 năm 2002 của Chính phủ quy định
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 19/2006/NĐ-CP ngày 20 tháng 02 năm 2006 của Chính phủ quy định
chi tiết Luật Thương mại về xuất xứ hàng hóa;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Xuất Nhập khẩu,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Hàng
hóa nêu tại Phụ lục I kèm theo Quyết định này phải được thu hoạch, hái lượm,
thu nhặt hoặc sản xuất, gia công, chế biến toàn bộ trên lãnh thổ Vương quốc
Cam-pu-chia sau khi được nuôi, trồng tại đó và phải có Giấy chứng nhận xuất xứ
Mẫu S do Bộ Thương mại Vương quốc Cam-pu-chia cấp theo mẫu quy định tại Phụ lục
II kèm theo Quyết định này.
Điều 2. Hàng
hóa nêu tại Điều 1 phải được vận chuyển thẳng và trực tiếp từ Vương quốc
Cam-pu-chia đến Việt Nam qua các cửa khẩu nêu tại Phụ lục III của Quyết định
này.
Điều 3. Trình
tự, thủ tục cấp, thực hiện, kiểm tra xuất xứ và các thủ tục liên quan khác đối
với Giấy chứng nhận xuất xứ Mẫu S nêu tại Điều 1 sẽ được áp dụng dựa trên những
quy định thích hợp trong Quy tắc xuất xứ Mẫu D áp dụng cho Hiệp định khu vực
thương mại tự do ASEAN (AFTA) và các văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn có
liên quan.
Điều 4. Quyết
định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 5. Vụ
trưởng Vụ Xuất Nhập khẩu, Vụ trưởng, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Bộ
Công Thương, các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi
hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban
Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Bộ Tài chính;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Cục kiểm tra Văn bản (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Sở Thương mại, Sở Thương mại Du lịch, Sở Công nghiệp;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ Công Thương;
- Vụ Pháp
chế, Vụ Châu Á –Thái Bình Dương, Vụ Chính
sách Thương mại Đa biên;
- Lưu: VT, XNK (7).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thành Biên
|
PHỤ LỤC 1
DANH
MỤC CÁC MẶT HÀNG NÔNG SẢN CÓ XUẤT XỨ THUẦN TUÝ CAM-PU-CHIA ĐƯỢC HƯỞNG THUẾ SUẤT
NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT CỦA VIỆT NAM
(Kèm theo Quyết định số 013/2007/QĐ-BCT ngày 27/12/2007 của Bộ trưởng Bộ
Công Thương)
STT
|
Mã HS
|
Mô tả hàng hoá
|
|
0713.31
|
- - Đậu
thuộc loài Vigna mungo (L.), Herper hoặc Vigna radiata (L) Wilczek:
|
1
|
0713.31.90
|
- - - Loại khác
|
|
|
- Hạt đào lộn hột (hạt
điều):
|
2
|
0801.31.00
|
- - Chưa bóc vỏ
|
3
|
0801.32.00
|
- - Đã bóc vỏ
|
4
|
0803.00.00
|
Chuối, kể cả chuối lá, tươi hoặc khô
|
5
|
0804.30.00
|
- Quả dứa
|
6
|
0804.50.00
|
- Quả ổi, xoài và
măng cụt
|
7
|
0807.11.00
|
- - Quả dưa hấu
|
8
|
0807.20.00
|
- - Quả đu đủ
|
9
|
0810.60.00
|
- Quả sầu riêng
|
|
|
- Cà phê chưa rang:
|
10
|
0901.11.90
|
- - - Loại khác
|
|
1006.30
|
- Gạo đã xát toàn bộ
hoặc sơ bộ, đã hoặc chưa đánh bóng hạt hoặc hồ:
|
|
|
- - Gạo thơm:
|
11
|
1006.30.11
|
- - - Nguyên hạt
|
12
|
1006.30.12
|
- - - Không quá 5% tấm
|
13
|
1006.30.13
|
- - - Trên 5% đến 10%
tấm
|
14
|
1006.30.14
|
- - - Trên 10% đến
25% tấm
|
15
|
1006.30.19
|
- - - Loại khác
|
16
|
1006.30.30
|
- - Gạo nếp
|
17
|
1207.30.00
|
- Hạt thầu dầu
|
|
1511
|
Dầu cọ và
các phần phân đoạn của dầu cọ, đã hoặc chưa tinh chế nhưng không thay đổi về
mặt hóa học
|
18
|
1511.10.00
|
- Dầu thô
|
|
2003
|
Nấm và nấm
cục, đã chế biến hoặc bảo quản bằng cách khác trừ bảo quản bằng giấm hoặc
axit axetic
|
19
|
2003.10.00
|
- Nấm thuộc chi Agaricus
|
20
|
2003.20.00
|
- Nấm cục (nấm củ)
|
|
2401.10
|
- Lá thuốc lá, chưa
tước cọng:
|
21
|
2401.10.10
|
- - Loại Virginia, đã
sấy bằng không khí nóng
|
22
|
2401.10.20
|
- - Loại Virginia,
chưa sấy bằng không khí nóng
|
23
|
2401.10.30
|
- - Loại khác, đã sấy
bằng không khí nóng
|
24
|
2401.10.90
|
- - Loại khác, chưa sấy
bằng không khí nóng
|
|
|
- Cao su
tự nhiên ở dạng khác:
|
|
4001.29
|
- - Loại khác:
|
25
|
4001.29.50
|
- - - Crếp loại khác
|
PHỤ LỤC 2
MẪU
GIẤY CHỨNG NHẬN XUẤT XỨ MẪU S
(Kèm theo Quyết định số 013/2007/QĐ-BCT ngày 27 tháng12 năm 2007 của Bộ trưởng
Bộ Công Thương)
ORIGINAL
1. Goods consigned from (Exporter’s business
name, address, country)
|
Reference No.
VIETNAM PREFERENTIAL TARIFF
FOR AGRICULTURAL PRODUCTS OF CAMBODIA CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined Declaration
and Certificate)
FORM S
Issued in Kingdom
of Cambodia
See Notes Overleaf
|
2. Goods consigned to (Consignee’s name,
address, country)
|
3. Means of transport and route (as far as
known)
Departure date
Truck’s Reg. No.
Place of Discharge/Place of Entry
|
4. For Official Use
Preferential Treatment Given Under Vietnam
Preferential Tariff
________________________________________
Preferential Treatment Not Given
(Please state reason/s)
_________________________________________
Signature of
Authorised Signatory of the Importing Country
|
5. Item Number
|
6. Marks and numbers on packages
|
7. Number and type of packages, description
of goods (including quantity where appropriate and HS number of the
importing country)
|
8. Origin criterion (see Notes Overleaf)
|
9. Gross weight or other quantity and value
(FOB)
|
10. Number and date of invoices
|
|
|
|
|
|
|
11. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the
above details and statements are correct; that all the goods were produced in
and that they comply with the origin
requirements specified for those goods set out in the Notes Overleaf for the
goods exported to
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
|
Place and date,
signature of authorized signatory
|
12. Certification
It is hereby certified, on the basis of
control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
Place and date,
signature and stamp of certifying authority
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OVERLEAF NOTES
1. Member States which
accept this form for the purpose of preferential treatment under the Agreement
between the Government of Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government
of the Kingdom of Cambodia on Agricultural Products of Cambodian Origin
Receiving Vietnam Preferential Tariffs:
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
KINGDOM OF CAMBODIA
2. CONDITIONS: The main
conditions for admission to the preferential treatment are that goods sent
to the Socialist Republic of Vietnam:
(i) must fall within a description of products
eligible for concessions in the Socialist Republic of Vietnam;
(ii) must comply with
the consignment conditions that the goods must be consigned directly from the
Kingdom of Cambodia to the Socialist Republic of Vietnam through the border
gates provided in the Arrangement between the Ministry of Industry and Trade of
the Socialist Republic of Vietnam and the Ministry of Commerce of the Kingdom
of Cambodia dated 5th November 2007; and
(iii) must comply with the origin criteria
given in paragraph 3 below.
3. ORIGIN CRITERIA: For exports to the
Socialist Republic of Vietnam to be eligible for preferential treatment, the
requirement is that either:
(i) the plants and plant products are
harvested, picked, or gathered after being grown in the territory of the Kingdom
of Cambodia.
(ii) goods obtained or produced in the
territory of the Kingdom of Cambodia solely from goods referred to in
sub-paragraphs (i)
If the goods qualify under the above criteria,
the exporter and /or producer must indicate “ WO ” in Box 8 of this form.
4. EACH ARTICLE MUST
QUALIFY: It should be noted that all the goods in a consignment must qualify
separately in their own right.
5. DESCRIPTION OF GOODS:
The description of goods must be sufficiently detailed to enable the goods to
be identified by the Customs Officers examining them. Name of the producer and
any trade mark shall also be specified.
6. The Harmonized System
number shall be that of the Socialist Republic of Vietnam.
7. The term “Exporter” in Box
11 may include the producer or exporter.
8. FOR OFFICIAL USE: The
Customs Authority of the Socialist Republic of Vietnam must indicate (P)
in the relevant boxes in Column 4 whether or not preferential treatment is
accorded.
PHỤ LỤC 3
DANH
MỤC CÁC CẶP CỬA KHẨU ĐƯỢC PHÉP THÔNG QUAN HÀNG NÔNG SẢN CÓ XUẤT XỨ CỦA
CAM-PU-CHIA ĐƯỢC HƯỞNG THUẾ SUẤT THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT CỦA VIỆT NAM
(Kèm theo Quyết định số 013/2007/QĐ-BCT ngày 27/12/2007 của Bộ trưởng Bộ
Công Thương)
STT
|
Phía Việt Nam
|
Phía Cam-pu-chia
|
1
|
Lệ Thanh (tỉnh Gia Lai)
|
Ô Da Đao (tỉnh Rattanakiri)
|
2
|
Buprăng (tỉnh Đắc Nông)
|
Ô Răng (tỉnh Mondolkiri)
|
3
|
Hoa Lư (tỉnh Bình Phước)
|
Trapaing Sre (tỉnh Kratie)
|
4
|
Mộc Bài (tỉnh Tây Ninh)
|
Ba Vét (tỉnh Xvay Riêng)
|
5
|
Xa Mát (tỉnh Tây Ninh)
|
Trapaing Plong (tỉnh Công Pông Chàm)
|
6
|
Tràng Riệc (tỉnh Tây Ninh)
|
Đa (tỉnh Công Pông Chàm)
|
7
|
Cà Tum (tỉnh Tây Ninh)
|
Chăn Mun (tỉnh Công Pông Chàm)
|
8
|
Tống Lê Chân (tỉnh Tây Ninh)
|
Sa Tum (tỉnh Công Pông Chàm)
|
9
|
Phước Tân (tỉnh Tây Ninh)
|
Bos môn (tỉnh Xvay Riêng)
|
10
|
Bình Hiệp (tỉnh Long An)
|
Prây Vo (tỉnh Xvay Riêng)
|
11
|
Vàm Đồn (tỉnh Long An)
|
Sre barang (tỉnh Xvay Riêng)
|
12
|
Mỹ Quý Tây (tỉnh Long An)
|
Xom Rông (tỉnh Xvay Riêng)
|
13
|
Dinh Bà (tỉnh Đồng Tháp)
|
Bon Tia Chak Crây (tỉnh Pray Veng)
|
14
|
Vĩnh Xương (tỉnh An Giang) và Thường Phước
(tỉnh Đồng Tháp)
|
Ka-oam Samnor (tỉnh Kan Đan) và Koh Rokar
(tỉnh Prey Veng)
|
15
|
Tịnh Biên (tỉnh An Giang)
|
Phnom Den (tỉnh Ta
Keo)
|
16
|
Khánh Bình (tỉnh An Giang)
|
Chrây Thum (tỉnh Kan Đan)
|
17
|
Hà Tiên (tỉnh Kiên Giang)
|
Prek Chak (tỉnh Cam Pốt)
|
Quyết định 13/2007/QĐ-BCT về Quy tắc xuất xứ và Thủ tục thực hiện Quy tắc xuất xứ cho Bản thỏa thuận giữa Bộ Công Thương Việt Nam và Bộ Thương mại Cam-pu-chia do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 13/2007/QĐ-BCT ngày 27/12/2007 về Quy tắc xuất xứ và Thủ tục thực hiện Quy tắc xuất xứ cho Bản thỏa thuận giữa Bộ Công Thương Việt Nam và Bộ Thương mại Cam-pu-chia do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
4.837
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|