BỘ NGOẠI GIAO
*******
Số: 73/2005/LPQT
|
Hà Nội, ngày 27 tháng 7 năm 2005
|
Nghị định thư
triển khai Hiệp định hợp tác trong lĩnh vực du lịch ký ngày 17/01/1996 giữa
Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ Nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà
Pháp có hiệu lực từ ngày 07 tháng 6 năm 2005./.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Hoàng Anh
|
NGHỊ ĐỊNH THƯ
TRIỂN
KHAI HIỆP ĐỊNH HỢP TÁC TRONG LĨNH VỰC DU LỊCH KÝ NGÀY 17/01/1996 GIỮA HAI CHÍNH
PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ PHÁP
Tổng Cục Du
lịch Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam và Bộ Trang thiết bị, Giao thông vận
tải, quy hoạch lãnh thổ, du lịch và biển, dưới đây gọi là “hai Bên”;
Mong muốn cụ
thể hoá quyết tâm hợp tác thông qua việc tái khởi động tiến trình hợp tác trong
lĩnh vực du lịch giữa hai Chính phủ ngày 17 tháng 01 năm 1996;
Mong muốn đảm
bảo việc thực hiện Hiệp định hợp tác trên,
Đã Thoả
thuận các điểm sau:
Điều 1. Hai
Bên sẽ tăng cường hợp tác trong lĩnh vực du lịch trên cơ sở Hiệp định hợp tác
trên, phù hợp với các luật pháp và các quy định hiện hành của hai nước cũng như
các thoả thuận quốc tế mà hai Bên tham gia.
Điều 2. Hai
Bên khuyến khích và tạo thuận lợi cho công dân hai nước và nước thứ ba đến du
lịch hai nước theo nhóm hoặc đi lẻ, tạo điều kiện thuận lợi cho các doanh
nghiệp của hai nước trong hợp tác du lịch, trong đào tạo và phát triển nguồn
nhân lực.
Điều 3. Hai
Bên sẽ tăng cường hợp tác về xúc tiến du lịch thông qua các hoạt động say đây:
+ Tạo điều
kiện, hỗ trợ việc thành lập và hoạt động của các cơ quan đại diện du lịch quốc
gia, các doanh nghiệp du lịch, các cơ quan xúc tiến du lịch tại mỗi nước nhằm
tăng cường hoạt động xúc tiến và đầu tư trong lĩnh vực du lịch.
+ Hỗ trợ nhau
tổ chức các chương trình quảng bá du lịch và văn hoá ở hai nước thông qua việc
tổ chức các cuộc hội thảo hàng năm, huy động các chuyên gia trong lĩnh vực du
lịch cũng như các cơ quan hữu quan của hai nước.
+ Để xây dựng
và triển khai chính sách quảng bá du lịch của mình, Việt Nam có thể kêu gọi kỹ năng, nguồn lực công nghệ, kỹ thuật và du lịch của Pháp.
+ Phối hợp tổ
chức các chuyến khảo sát cho các hãng lữ hành lớn, các cơ quan thông tin đa
phương tiện của Pháp nhằm quảng bá và giới thiệu hình ảnh của VIệt Nam, đặc
biệt thông qua việc thực hiện một số phim.
Điều 4.
Hai bên khuyến khích trao đổi thông tin và kinh nghiệm trong lĩnh vực hành
chính, quản lý và hoạt động kinh doanh du lịch trên quan điểm tổng thể hợp tác
Tiểu vùng sông Mê-kông mở rộng gồm:
+ Các văn bản
pháp lý liên quan đến hoạt động du lịch,
+ Phát triển
du lịch, thống kê du lịch, phát triển sản phẩm du lịch,
+ Bảo vệ và
gìn giữ và sử dụng có hiệu quả nguồn tài nguyên thiên nhiên và di sản văn hoá,
+ Trao đổi
kinh nghiệm quản lý các hãng lữ hành, khách sạn và các hình thức lưu trú khác
dưới hình thức gặp gỡ, hội thảo giữa các hình thức gặp gỡ, hội thảo giữa các
nhà chuyên môn,
+ Cách thức
tiếp cận các thị trường khác nhau và đa dạng hoá sản phẩm du lịch.
Điều 5.
Hai bên tăng cường hợp tác trong lĩnh vực đào tạo nguồn nhận lực thông qua việc
nghiên cứu thực hiện các dự án cụ thể. Phía Pháp sẽ nghiên cứu các phương thức
hỗ trợ cho phía Việt Nam trong lĩnh vực công nghệ xây dựng cơ sở hạ tầng du
lịch, đào tạo giảng viên và quản lý du lịch.
Điều 6.
+ Các hoạt
động nêu trong Hiệp định hợp tác sẽ được thực hiện thông qua các thoả thuận cụ
thể, các chương trình hoặc các dự án được cơ quan có thẩm quyền của Hai bên phê
duyệt.
+ Hai Bên sẽ
thành lập Nhóm công tác du lịch thuộc Uỷ ban Hỗn hợp Việt - Pháp để theo dõi
việc thực hiện Hiệp định hợp tác, cụ thể hoá các chương trình hợp tác song
phương và đưa ra những đề xuất liên quan đến tiến trình thực hiện Hiệp định hợp
tác. Nhóm công tác sẽ họp mỗi năm một lần vào thời gian và địa điểm do hai bên
thoả thuận, luân phiên ở Việt Nam và Pháp.
Điều 7.
Mỗi bên có thể đề nghị sửa đổi Nghị định thư này bằng văn bản và đường ngoại
giao. Mọi điều chỉnh, sửa đổi có hiệu lực sau khi hai Bên nhất trí bằng văn bản.
Điều 8.
Nghị định thư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Nghị định thư
này có giá trị 5 năm và mặc nhiên kéo dài thêm 5 năm, trừ khi một trong hai Bên
có thông báo cho Bên kia về ý định chấm dứt hiệu lực của Nghị định thư bằng văn
bản ít nhất 6 tháng trước khi Nghị định thư hết hiệu lực.
Việc Nghị
định thư này chấm dứt hiệu lực hoặc một trong hai bên ký kết đề nghị chấm dứt
hiệu lực không làm ảnh hưởng đến hiệu lực và thời hạn của các chương trình đang
được thực hiện hoặc các dự án đã được đưa vào trong khuôn khổ Nghị định thư.
Làm tại Paris
ngày 07 tháng 6 năm 2005, thành 2 bản, một bản bằng tiếng Việt và một bản bằng
tiếng Pháp, cả hai văn bản có giá trị ngang nhau./.
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC DU LỊCH
Võ Thị Thắng
|
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ PHÁP
BỘ TRƯỞNG BỘ DU LỊCH
Léc Bortrand
|