|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 119/2022/NĐ-CP Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt Việt Nam ASEAN Hàn Quốc 2022 2027
Số hiệu:
|
119/2022/NĐ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Minh Khái
|
Ngày ban hành:
|
30/12/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
119/2022/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 30 tháng 12 năm 2022
|
NGHỊ ĐỊNH
BIỂU
THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT CỦA VIỆT NAM ĐỂ THỰC HIỆN HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI
HÀNG HÓA ASEAN - HÀN QUỐC GIAI ĐOẠN 2022 - 2027
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung
một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương
ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Thuế xuất khẩu,
thuế nhập khẩu ngày 06 tháng 4 năm 2016;
Căn cứ Luật Hải quan ngày
23 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật Điều ước quốc tế
ngày 09 tháng 4 năm 2016;
Để thực hiện Hiệp định Thương
mại Hàng hóa giữa Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (viết tắt là ASEAN) và Đại
hàn Dân quốc (viết tắt là Hàn Quốc) có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 6 năm
2007;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;
Chính phủ ban hành Nghị định Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc
biệt của Việt Nam để thực hiện Hiệp định Thương
mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc giai đoạn 2022 - 2027.
Điều 1.
Phạm vi điều chỉnh
Nghị
định này quy định thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt để thực hiện Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc
thuộc Hiệp định Khung về Hợp tác Kinh tế Toàn
diện ASEAN - Hàn Quốc giai đoạn 2022 - 2027 và điều kiện được hưởng thuế
suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt theo Hiệp định này.
Điều 2. Đối
tượng áp dụng
1.
Người nộp thuế theo quy định của Luật Thuế xuất
khẩu, thuế nhập khẩu.
2.
Cơ quan hải quan, công chức hải quan.
3.
Tổ chức, cá nhân có quyền và nghĩa vụ liên quan đến hàng hoá xuất khẩu, nhập
khẩu.
Điều 3. Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc
biệt
1.
Ban hành kèm theo Nghị định này Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt
Nam (thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt áp dụng sau đây gọi là thuế suất AKFTA) để thực hiện Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc
giai đoạn 2022 - 2027.
2.
Cột “Mã hàng” và cột “Mô tả hàng hóa” tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt
ban hành kèm theo Nghị định này được xây dựng trên cơ sở Danh mục hàng hóa xuất
khẩu, nhập khẩu Việt Nam và chi tiết theo cấp mã 8 số hoặc 10 số.
Trường
hợp Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam được sửa đổi, bổ sung,
người khai hải quan kê khai mô tả, mã hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất
khẩu, nhập khẩu sửa đổi, bổ sung và áp dụng thuế suất của mã hàng hoá được sửa
đổi, bổ sung quy định tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt ban hành kèm theo
Nghị định này.
3.
Cột “Thuế suất AKFTA
(%)”:
Thuế suất áp dụng từ ngày 30 tháng 12 năm 2022 đến hết ngày 31 tháng 12 năm
2027.
4.
Ký hiệu “*”: Hàng hóa nhập khẩu không được hưởng thuế suất AKFTA tại thời điểm
tương ứng.
5.
Cột “Nước không được hưởng ưu đãi”: những mặt hàng nhập khẩu từ nước có thể
hiện ký hiệu tên nước (được quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị
định này) không được áp dụng thuế suất AKFTA quy định tại Nghị
định này.
6.
Cột “GIC”: hàng hóa sản xuất tại Khu công nghiệp Khai Thành thuộc lãnh thổ Bắc
Triều Tiên áp dụng thuế suất AKFTA theo quy định tại Điều 6 Nghị
định này.
7.
Đối với hàng hóa nhập khẩu áp dụng hạn ngạch thuế quan gồm một số mặt hàng
thuộc các nhóm hàng 04.07, 17.01, 24.01, 25.01, thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt
trong hạn ngạch là mức thuế suất quy định tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc
biệt ban hành kèm theo Nghị định này; danh mục và lượng hạn ngạch thuế quan nhập
khẩu hàng năm theo quy định của Bộ Công Thương và mức thuế suất thuế nhập khẩu
ngoài hạn ngạch áp dụng theo quy định tại Biểu thuế xuất khẩu, Biểu thuế nhập
khẩu ưu đãi, Danh mục hàng hóa và mức thuế tuyệt đối, thuế hỗn hợp, thuế nhập
khẩu ngoài hạn ngạch thuế quan của Chính phủ tại thời điểm nhập khẩu.
Điều 4. Điều kiện áp dụng thuế suất thuế
nhập khẩu ưu đãi đặc biệt
Hàng
hóa nhập khẩu được áp dụng thuế suất AKFTA phải đáp ứng đủ các điều
kiện sau:
1.
Thuộc Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt ban hành kèm theo Nghị định này.
2.
Được nhập khẩu vào Việt Nam từ các nước là thành viên của Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc,
bao gồm các nước sau:
a)
Bru-nây Đa-rút-xa-lam, ký hiệu là BN;
b)
Vương quốc Cam-pu-chia, ký hiệu là KH;
c)
Cộng hoà In-đô-nê-xi-a, ký hiệu là ID;
d)
Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Lào, ký hiệu là LA;
đ)
Ma-lay-xi-a, ký hiệu là MY;
e)
Cộng hòa Liên bang Mi-an-ma, ký hiệu là MM;
g)
Cộng hoà Phi-líp-pin, ký hiệu là PH;
h)
Cộng hoà Xinh-ga-po, ký hiệu là SG;
i)
Vương quốc Thái Lan, ký hiệu là TH;
k)
Đại hàn Dân Quốc (Hàn Quốc), ký hiệu là KR;
3.
Đáp ứng các quy định về xuất xứ hàng hóa (bao gồm cả quy định về vận chuyển
trực tiếp), có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá (C/O) mẫu AK hoặc có chứng từ
chứng nhận xuất xứ hàng hóa, theo quy định của Hiệp
định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc và theo quy định hiện hành của
pháp luật.
Điều 5. Hàng hóa từ khu phi thuế quan
của Việt Nam
Hàng
hóa từ khu phi thuế quan của Việt Nam nhập khẩu vào thị trường trong nước được
áp dụng thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt theo Hiệp Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc phải
đáp ứng đủ các điều kiện quy định tại khoản 1 và khoản 3 Điều 4 Nghị
định này.
Điều 6. Hàng hóa sản xuất tại Khu công
nghiệp Khai Thành thuộc lãnh thổ Bắc Triều Tiên
Hàng
hóa sản xuất tại Khu công nghiệp Khai Thành thuộc lãnh thổ Bắc Triều Tiên (hàng
hóa GIC) để được áp dụng thuế suất AKFTA của Việt Nam phải đáp ứng đủ các điều
kiện sau:
1.
Thuộc các mặt hàng có thể hiện ký hiệu “GIC” tại cột “GIC” của Biểu thuế ban
hành kèm theo Nghị định này.
2.
Được nhập khẩu từ Hàn Quốc vào Việt Nam.
3.
Đáp ứng các quy định về xuất xứ hàng hóa (bao gồm cả quy định về vận chuyển
trực tiếp), có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá (C/O) mẫu AK in dòng chữ “Rule 6” tại ô số 8
do cơ quan có thẩm quyền cấp C/O Mẫu AK của Hàn Quốc cấp hoặc có chứng từ chứng
nhận xuất xứ hàng hóa, theo quy định của Hiệp
định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc đối với hàng hóa áp dụng Quy tắc
6 - AKFTA
và
theo quy định hiện hành của pháp luật.
Điều 7. Hiệu lực thi hành
1.
Nghị định này có hiệu lực từ ngày ký ban hành.
2.
Nghị định số 157/2017/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2017 của Chính phủ ban hành
Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc
giai đoạn 2018 - 2022 hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi
hành.
Điều 8. Trách nhiệm thi hành
Các
Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ
tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các tổ chức,
cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng,
các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ,
cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND,
UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn
phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn
phòng Tổng Bí thư;
- Văn
phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng
Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn
phòng Quốc hội;
- Tòa án
nhân dân tối cao;
- Viện kiểm
sát nhân dân tối cao;
- Kiểm
toán Nhà nước;
- Ủy ban
Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân
hàng Chính sách xã hội;
- Ngân
hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban
Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan
trung ương của các đoàn thể;
- VPCP:
BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT,
KTTH (2b).
|
TM. CHÍNH PHỦ
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ
THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái
|
Nghị định 119/2022/NĐ-CP về Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc giai đoạn 2022-2027
THE GOVERNMENT
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 119/2022/ND-CP
|
Hanoi, December
30, 2022
|
DECREE VIETNAM’S SPECIAL
PREFERENTIAL IMPORT TARIFF SCHEDULE FOR IMPLEMENTATION OF THE ASEAN - KOREA
TRADE IN GOODS AGREEMENT IN 2022 - 2027 PERIOD Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015; Law dated November 22, 2019 on Amendments to some Articles
of the Law on Government Organization and Law on Local Government Organization; Pursuant to the Law on Export and Import Duties
dated April 06, 2016; Pursuant to the Law on Customs dated June 23,
2014; Pursuant to the Law on Treaties dated April 09,
2016; In furtherance of the ASEAN - Korea Trade In
Goods Agreement becoming effective from June 01, 2007; At the request of the Minister of Finance of
Vietnam; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 1. Scope This Decree deals with Vietnam’s special preferential
import duty rates for implementing the ASEAN - Korea Trade In Goods
Agreement within the ASEAN - Korea Framework Agreement on Comprehensive
Economic Cooperation in the 2022 - 2027 period and conditions for grant of such
special preferential import duty rates under this Agreement. Article 2. Regulated
entities 1. Taxpayers as defined in the Law on Export and
Import Duties. 2. Customs authorities and customs officials. 3. Organizations and individuals that have rights
and obligations related to imports and exports. Article 3. Special preferential import tariff
schedule 1. Promulgated together with this Decree is the
Vietnam’s special preferential import tariff schedule for implementing the
ASEAN - Korea Trade In Goods Agreement in the 2022 – 2027 period (special
preferential import duty rates are hereinafter referred to as “AKFTA rates”). 2. The columns “Code" and “Description” in the
Vietnam’s special preferential import tariff schedule promulgated together with
this Decree are compiled according to Vietnam’s nomenclature of exports and
imports and classified by 8-digit or 10-digit codes. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. The column “AKFTA rate (%)” means the tariff
rate applied in each year, commencing December 30, 2022 to December 31, 2027
inclusive. 4. The symbol “*” means that the imports are not
eligible for AKFTA rates at the corresponding time. 5. The column “Ineligible countries” means that the
goods imported from any countries marked with the symbol specified in clause 2
Article 4 of this Decree shall not be eligible for the AKFTA rates specified in
this Decree. 6. The column “GIC” means that the goods made
in Gaeseong Industrial Complex in the North Korea will apply AKFTA tariff rates
as prescribed in Article 6 hereof. 7. With regard to imports subject to tariff-rate
quotas, including goods of headings 04.07, 17.01, 24.01, 25.01, the in-quota
special preferential import tariff rates are the tariff rates specified in the
Special preferential import tariff schedule promulgated together with this Decree.
The list of imports subject to tariff-rate quotas and annual import quotas
thereof are stipulated by the Ministry of Industry and Trade and the
out-of-quota tariff rates shall comply with the regulations enshrined in the
Government's export tariff and import tariff schedules, and lists of
commodities, specific, compound and out-of-quota import tariff rates in force
at the time of import. Article 4. Conditions for grant of special
preferential import duty rates Imports must meet the following requirements to be
eligible for the AKFTA rates if: 1. They are included in the special preferential
import tariff schedule enclosed herewith. 2. They are imported to Vietnam from member states
of the ASEAN - Korea Trade In Goods Agreement, including: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) Kingdom of Cambodia, coded KH; c) Republic of Indonesia, coded ID; d) Lao People's Democratic Republic, coded LA; dd) Malaysia, coded MY; e) Republic of the Union of Myanmar, coded
MM; g) Republic of the Philippines, coded PH; h) Republic of Singapore, coded SG; i) Kingdom of Thailand, coded TH; k) Republic of Korea, coded KR; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 5. Goods from Vietnam’s non-tariff areas Goods from Vietnam’s non-tariff areas imported into
the domestic market will be eligible for the special preferential import tariff
rates under AKFTA if they meet all conditions set out in clauses 1 and 3
Article 4 of this Decree. Article 6. Goods made in Gaeseong Industrial
Complex in the North Korea Goods made in Gaeseong Industrial Complex in the
North Korea (GIC goods) will be eligible for AKFTA tariff rates if they: 1. Are coded “GIC” in the column “GIC” of the
Tariff Schedule enclosed herewith. 2. Are imported from Korea to Vietnam. 3. Adhere to the rules of origin for goods
(including the regulations on direct consignment) and are accompanied by the
Certificate of Origin (C/O) - Form AK bearing
the endorsement of the words “Rule 6” in the box 8 issued by the Korea’s
authority competent to issue C/O - Form AK or the proof of origin in accordance
with the ASEAN - Korea Trade In Goods Agreement with regard to the goods
applying Rule 6 – AKFTA and prevailing regulations of law. Article 7. Effect 1. This Decree comes into force from the date on
which it is signed for promulgation. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 8. Responsibility for implementation Ministers, heads of ministerial agencies, heads of
Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities and relevant organizations and individuals are
responsible for the implementation of this Decree. BEHALF OF THE
GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Le Minh Khai
Nghị định 119/2022/NĐ-CP ngày 30/12/2022 về Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN - Hàn Quốc giai đoạn 2022-2027
3.895
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Ngọc OanhHỗ trợ trực tuyến
Chào mừng anh (chị) đến với
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Hãy để chúng tôi hỗ trợ thông tin đến anh (chị)!
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|