|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Séc
|
|
Người ký:
|
***
|
Ngày ban hành:
|
22/08/1994
|
|
Ngày hiệu lực:
|
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI
GIỮA
CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ SÉC (1994)
Chính phủ nước cộng hoà xã hội
chủ nghiã Việt Nam và chính phủ cộng hoà Séc (dưới đây gọi tắt là các Bên ký
kết).
Khẳng định sự hài lòng đối với
sự phát triển các mối quan hệ kinh tế – thương mại từ trước đến nay giữa hai
nước,
Với nguyện vọng mong muốn tăng
cường và phát triển hơn nữa các mối quan hệ đó trên cơ sở bình đẳng và cùng có
lợi,
Đã thoả thuận như sau:
Điều 1:
Các Bên ký kết sẽ áp dụng những
biện pháp cần thiết phù hợp với luật pháp của mình, để tạo thuận lợi cho việc
tăng cường các mối quan hệ kinh tế - thương mại giữa hai nước trên cơ sở ổn
định và lâu dài.
Điều 2:
Các bên ký kết sẽ dành cho nhau
chế độ tối huệ quốc về thuế quan , thuế cũng như về thủ tục hải quan và các thủ
tục khác liên quan đến xuất nhập khẩu hàng hoá xuất xứ từ nước Bên kia.
Qui định trên không bao gồm:
a) Những ưu đãi và miễn trừ mà
một trong các Bên ký kết đã hoặc trong tương lai sẽ dành cho các nước láng
giềng của mình để tạo sự thuận lợi cho mậu dịch biên giới;
b) Những ưu đãi và miễn trừ đã
được dành hoặc trong tương lai sẽ đươc dành cho bất cứ Bên nào trong các Bên ký
kết có tham gia trong khu vực mậu dịch tự do hoặc trong liên minh thuế quan.
Điều 3:
Hai bên ký kết sẽ tạo những điều
kiện thuận lợi để phát triển các hình thức khác nhau về hợp tác kinh tế -
thương mại giữa các pháp nhân và tự nhiên nhân của hai nước (dưới đây goị tắt
là các chủ thể), phù hợp với luật pháp hiện hành của mỗi nước.
Điều 4:
Việc xuất nhập khẩu hàng hoá và
các dịch vụ giữa các chủ thể hai nước sẽ được thực hiện theo các hợp đồng được
ký kết theo các điều khoản của Hiệp định này, phù hợp với luật pháp hiện hành ở
hai nước và tập quán thương mại quốc tế, trên cơ sở giá cả thị trường thế giới.
Không Bên nào trong các Bên ký
kết chịu trách nhiệm về những cam kết thương mại của các chủ thể hai nước. Các
chủ thể hữu quan sẽ chịu hoàn toàn trách nhiệm về những cam kết đã ký trong hợp
đồng và sẽ giải quyết những tranh chấp nếu có.
Điều 5:
Việc thanh toán giữa các chủ
thể, phát sinh trên cơ sở Hiệp định này, sẽ thực hiện bằng ngoại tệ tự do
chuyển đổi, phù hợp với luật pháp hiện hành ở mỗi nước.
Điều 6:
Các khoản nợ và các cam kết phát
sinh trước ngày 31 tháng 12 năm 1992 giữa một bên là Cộng hoà xã hội chủ nghĩa
Việt Nam và một Bên là các pháp nhân trước đây của Cộng hoà Séc (Cộng hoà xã
hội chủ nghĩa Tiệp Khắc, liên bang cộng hoà Tiệp Khắc và Liên bang Cộng hoà Séc
và Xlovakia) sẽ được thảo luận và ký thoả thuận riêng.
Điều 7:
Các Bên ký kết, với lòng mong
muốn tăng cường và mở rộng việc buôn bán giữa hai nước, sẽ ủng hộ và tạo thuận
lợi cho việc tham gia các cuộc hội chợ triển lãm thương mại được tổ chức ở nước
Bên kia, phục vụ việc mở rộng quan hệ thương mại giữa hai nước. Việc miễn thuế
quan, thuế và các khoản lệ phí khác đối với các vật dụng, thiết bị được sử dụng
tạm thời trong các cuộc hội chợ, triển lãm thương mại, sẽ được giải quyết theo
luật pháp hiện hành của nước chủ nhà.
Điều 8:
Nhằm tạo thuận lợi cho việc thực
hiện Hiệp định này các Bên ký kết thoả thuận thành lập một Uỷ ban hỗn hợp gồm
đại diện của các cơ quan hữu quan hai Bên ký kết.
Uỷ ban hỗn hợp sẽ họp luân phiên
tại Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hoà Séc vào thời gian do các bên
ký kết thoả thuận.
Điều 9:
Trong quan hệ giữa Cộng hoà xã
hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hoà Séc, khi Hiệp định này bắt đầu có hiệu lực,
thì Hiệp định thương mại giữa Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
và Chính phủ Liên bang cộng hoà Séc và Xlovakia ký ngày 20.02.1992 sẽ chấm dứt
hiệu lực.
Điều 10:
Hiệp định này phải được phê
duyệt phù hợp với luật pháp của mỗi nước và có hiệu lực sau 30 ngày kể từ ngày
nhận được bản công hàm cuối cùng mà các bên ký kết gửi cho nhau thông báo việc
hoàn tất thủ tục phê duyệt.
Hiệp định này có hiệu lực trong
thời hạn 5 năm và hiệu lực của Hiệp định sẽ mặc nhiên được kéo dài thêm từng
năm một, trừ phi một trong hai Bên ký kết thông báo bằng văn bản qua đường
ngoại giao cho Bên kia ý định chấm dứt hiệu lực này ít nhất trước 6 tháng.
Hiệp định này có thể được thay
đổi hoặc bổ sung theo sự thoả thuận bằng văn bản của các Bên ký kết.
Sau khi hiệp định này hết hiệu
lực, các qui định của Hiệp định vẫn được tiếp tục áp dụng đối với những hợp
đồng ký kết trong thời gian Hiệp định cồn hiệu lực, cho đến khi hợp đồng được
thực hiện xong hoàn toàn.
Làm tại Praha ngày 22 tháng 08
năm 1994 thành hai bản chính bằng Tiếng Việt và tiếng Séc, hai văn bản đều có
giá trị như nhau.
THỪA
UỶ QUYỀN CHÍNH PHỦ
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
|
THỪA
UỶ QUYỀN CHÍNH PHỦ
CỘNG HOÀ SEC
|
BỘ
NGOẠI GIAO
-------
|
SAO
Y BẢN CHÍNH
"Để
báo cáo, Để thực hiện".
|
Số:
129/LPQT
|
Hà
Nội ngày 26 tháng 11 năm 1994
|
Nơi gửi:
- VPCP,
- Bộ thương mại
- Bộ tài chính
- Uỷ ban kế hoạch NN,
- Tổng cục hải quan
- ĐSQ VN tại Séc,
- Vụ đông âu – Trung á,
- Vụ LPQT
- LT (9b)
|
TL.
BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO
VỤ TRƯỞNG VỤ LP VÀ ĐU QUỐC TẾ
Nguyễn Quý Bính
|
Chính phủ Việt Nam đã phê duyệt
Hiệp định này ngày 05 tháng 11 năm 1994.
Chính phủ Séc đã phê duyệt Hiệp
định này ngày 15 tháng 9 năm 1994
Hiệp định thương mại giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Séc (1994)
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định thương mại giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Séc (1994)
5.041
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|