|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Rumani
|
|
Người ký:
|
***
|
Ngày ban hành:
|
04/12/1991
|
|
Ngày hiệu lực:
|
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH
VỀ
THƯƠNG MẠI VÀ THANH TÓAN GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ
CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ RUMANI (1991)
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và Chính phủ Rumani (dưới đây được gọi là "các Bên ký kết")
mong muốn mở rộng và phát triển quan hệ kinh tế thương mại giữa hai nước trên
cơ sở các nguyên tắc bình đẳng và cùng có lợi, đã thoả thuận như sau:
Điều 1
Các Bên ký kết sẽ giành cho nhau
chế độ tối huệ quốc tất cả các vấn đề về trao đổi mậu dịch song biên như các
các vấn đề về vận tải.
Quy định trên không áp dụng cho:
a. Nhưng ưu đãi mà mỗi Bên ký
kết đã và có thể sẽ giành cho các nước láng giềng để tạo thuận lợi cho việc
trao đổi buôn bán qua biên giới.
b. Những ưu đãi phát sinh từ
việc tham gia của bất kỳ nước nào vào một tổ chức kinh tế khu vực song hoặc đa
phương hoặc khu vực thương mại tự do.
Điều 2
Việc mua bán hàng hoá và cung
cấp dịch vụ giữa hai nước trong khuôn khổ Hiệp định này, sẽ được thực hiện trên
cơ sở hợp đồng sẽ được ký kết giữa các tự nhiện nhân tư pháp nhân của hai nước
được quyền hoạt động ngoại giao (dưới đây được gọi là "chủ thể kinh tế")
phù hợp với những quy định và tập quán thương mại quốc tế và luật pháp nhà nước
của mỗi nước.
Điều 3
Nhằm mục đích phát triển trao
đổi hàng hoá giữa hai nước, các bên sẽ ủng hộ các chủ thể kinh tế trong các ký
kết hợp đồng và các thoả thuận.
Điều 4
Các hợp đồng về cung cấp hàng
hoá và dịch vụ cho nhau được các thể kinh tế của hai nước ký kết bằng ngoại tệ
tự do chuyển đổi, trên cơ sở giá cả thế giới.
Điều 5
Việc thanh toán các hàng hoá và
dịch vụ giữa hai nước từ ngày 1 tháng 1 năm 1991 sẽ được tiến hành bằng ngoại
tệ tự do chuyển đổi thoả thuận theo những thông lệ trên thế giới và phù hợp với
luật pháp về tài chính - ngoại hối hiện hành của Nhà nước của các Bên ký kết.
Điều 6
Ngoài việc trao đổi thương mại
thanh toán bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi, các chủ thể kinh tế có thể áp dụng
các hình thức buôn bán khác (đổi hàng, gia công và các hình thức khác) phù hợp
với luật pháp nhà nước của mỗi nước.
Việc theo dõi diễn biến của các
dịch vụ nói trên sẽ được các chủ thể kinh tế tương ứng và các ngân hàng được họ
có trách nhiệm ghi nhận trong các tài khoản đặc biệt bằng ngoại tệ tự do chuyển
đổi quy định trong hợp đồng.
Điều 7
Hàng hoá do các chủ thể kinh tế
nhập khẩu từ nước bên cạnh theo Hiệp định này chỉ được tái xuất với sự thoả
thuận trước của chủ thể xuất khẩu.
Điều 8
Kể từ ngày 1 tháng 1 năm 1991,
việc thanh toán phí mậu dịch giữa hai nước sẽ được tiến hành bằng ngoại tệ tự
do chuyển đổi theo phương thức chuyển tiền trực tiếp.
Điều 9
Việc xử lý các khoản nợ bằng Rúp
chuyển nhượng của phía Việt Nam đối với phía Rumani phù hợp với các quy ước vay
nợ giữa hai chính phủ trong các năm 1956, 1961, 1974, 1974, 1977 - 1979 sẽ được
các Bên thoả thuận và ký một văn bản riêng.
Điều 10
Các Bên ký kết sẽ ủng hộ hoạt
động trao đổi thông tin về các vấn đề thương mại, tài chính - ngoại hối, pháp
lý và các vấn đề khác.
Điều 11
Nhằm tiếp tục phát triển mối
quan hệ thương mại - kinh tế giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Rumani
các bên sẽ ủng hội việc tổ chức hoạt động của các đại diện, các cơ quan thương
mại và các trung tâm giúp đỡ kỹ thuật, cũng như việc tham gia của các chủ thể
kinh tế tại các hội trợ và triển lãm được tổ chức ở cả hai nước, phù hợp với
luật pháp Nhà nước của mỗi nước.
Điều 12
Các đại diện được uỷ nhiệm của
hai bên sẽ gặp nhau vài năm một lần tại Bucarest hoặc Hà Nội nhằm xem xét tình
hình thực hiện các điều khoản của hiệp định này và thuận những biện pháp mới
nhằm phát triển các mối quan hệ thương mại - kinh tế giữa hai nước.
Điều 13
Mỗi bên sẽ tạo điều kiện thuận
lợi, phù hợp với luật pháp nhà nước của mỗi nước việc chuyển hàng hoá quá cảnh
qua lãnh thổ của mình:
a. Hàng hoá có xuất xứ từ lãnh
thổ của một trong hai nước và được chuyển tới nước thứ ba.
b. Hàng hoá có xuất xứ từ nước
thứ ba và được chuyển đến một trong hai nước.
Điều 14
Hiệp định này có hiệu lực từ
ngày các Bên trao đổi công hàm phê duyệt, phù hợp với luật pháp mỗi nước và có
giá trị đến ngày 31 tháng 12 năm 1993.
Sau khi hiệp định này hết hiệu
lực, các điều khoản của hiệp định vẫn có giá trị đối với tất cả các hợp đồng
được ký kết trong thời gian Hiệp định có hiệu lực và chưa được thực hiện xong khi
Hiệp định hết hiệu lực.
Nếu 3 tháng trước khi hết hiệu
lực của Hiệp định nếu không bên nào có văn bản cho bên kia ý định thay đổi hoặc
huỷ bỏ Hiệp định này thì hiệu lực của nó tự nhiên được gia hạn thêm mỗi lần là
01 năm.
Hiệp định này được ký tại Hà Nội
ngày 4 tháng 12 năm 1991 thành hai bản chính, mỗi bản bằng tiếng Việt, tiếng
Rumani và tiếng Pháp, cả hai bản đều có giá trị ngang nhau.
Trong trường hợp có sự hiểu khác
nhau về Hiệp định này thì bản tiếng Pháp sẽ là quyết định.
THỪA
UỶ QUYỀN CHÍNH PHỦ
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
|
THỪA
UỶ QUYỀN CHÍNH PHỦ
RUMANI
|
Hiệp định thương mại và thanh toán giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Rumani (1991)
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định thương mại và thanh toán giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Rumani (1991)
4.189
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|