|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Lê Văn Triết, Ngô Nghị
|
Ngày ban hành:
|
22/12/1994
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH
VỀ
THÀNH LẬP UỶ BAN HỢP TÁC KINH TẾ THƯƠNG MẠI GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ NHÂN DÂN TRUNG HOA (1994).
Chính phủ nước Cộng hoà Xã hội
chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa (dưới đây gọi
tắt là "hai bên ký kết");
Với mục đích tăng cường hơn nữa
quan hệ hợp tác hữu nghị giữa hai nước, thúc đẩy sự phát triển và quan hệ hợp
tác kinh tế hữu nghị giữa hai nước trên cơ sở bình đẳng cùng có lợi và tôn
trọng chủ quyền của nhau;
Đã thoả thuận như sau:
ĐIỀU 1
Hai bên ký kết thoả thuận thành
lập Uỷ ban hợp tác kinh tế thương mại Việt Trung (sau đây gọi tắt là "Uỷ
ban"), nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho việc trao đổi ý kiến và hợp tác
trong lĩnh vực kinh tế thương mại giữa hai nước.
ĐIỀU 2
Nhiệm vụ chủ yếu của Uỷ ban là:
1 Thúc đẩy sự phát triển hợp tác
kinh tế thương mại giữa hai nước, đồng thời tích cực đưa ra kiến nghị để phát
triển sự hợp tác đó.
2. Đôn đốc và giúp đỡ việc thực
hiện các thoả thuận có liên quan trong lĩnh vực hợp tác kinh tế thương mại mà
hai nước đã ký kết, nghiên cứu và thúc đẩy giải quyết các vấn đề này nảy sinh
trong quá trình thực hiện các thoả thuận đó.
3. Cùng nhau tìm kiếm những khả
năng hợp tác đa dạng trong lĩnh vực kinh tế thương mại giữa hai nước.
ĐIỀU 3
3.1 Uỷ ban gồm có phân ban Việt
Nam và phân ban Trung Quốc, mỗi phân ban có một chủ tịch và một thư ký;
3.2 Chủ tịch phân ban của hai
bên thông báo cho nhau các thành viên và những thay đổi của thành viên phân ban
nước mình.
3.3 Công việc hàng ngày của Uỷ
ban do thư ký của hai bên giải quyết.
ĐIỀU 4
4.1 Uỷ ban mỗi năm họp một lần
hoặc khi cần thiết di hai bên thoả thuận luân phiên ở hai nước. Địa điểm, thời
gian, nội dung, chương trình họp và cấp bậc của chỉ tịch hai bên tại mỗi kỳ họp
do hai bên bàn bạc quyết định;
4.2 Mỗi kỳ họp sẽ do chủ tịch Uỷ
ban của hai bên ký biên bản hội nghị;
4.3 Kết thúc mỗi kỳ họp, chủ
tịch của hai bên ký kết biên bản hội nghị;
4.4 Trước mỗi kỳ họp của Uỷ ban,
khi cần thiết có thể có cuộc họp các quan chức cao cấp hoặc nhóm công tác;
4.5 Ngôn ngữ làm việc của Uỷ ban
là tiếng Việt Nam và tiếng Trung Quốc.
ĐIỀU 5
Việc ký kết Hiệp định này không
làm ảnh hưởng đến việc thực hiện các Hiệp định khác mà hai nước đã ký kết.
Việc chấm dứt Hiệp định này
không ảnh hưởng đến hiệu lực và việc thực hiện của bất kỳ thoả thuận và / hoặc
hợp đồng nào của hai bên Việt Nam và Trung Quốc ký kết theo Hiệp định này.
ĐIỀU 6
Mọi sự khác nhau giữa hai bên ký
kết liên quan đến việc thực hiện và giải thích Hiệp định này sẽ được giải quyết
thông qua thương lượng hữu nghị.
ĐIỀU 7
Hai bên ký kết đòng ý có thể
tiến hành sửa đổi và bổ sung bản Hiệp định này. Bất kỳ ý kiến sửa đổi và bổ
sung nào của Hiệp định, sẽ là bộ phận không thể tách rời của bản Hiệp định này
và sẽ có hiệu lực kể từ ngày hai bên ký kết xác nhận với nhau.
ĐIỀU 8
Hiệp định này có hiệu lực kể từ
ngày ký kết, thời hạn hiệu lực là 3 năm. Nếu trong vòng 6 tháng trước khi Hiệp
định hết hạn, một trong hai bên ký kết không thông báo cho phía bên kia bằng
văn bản việc chấm dứt Hiệp định này, thì thời hạn hiệu lực của Hiệp định này sẽ
tự động kéo dài thêm một năm và tiếp tục kéo dài theo thể thức đó.
Hiệp định này ký kết tại Hà Nội
ngày 22 tháng 12 năm 1994, thành hai bản, mỗi bản bằng tiếng Việt và tiếng
Trung Quốc, hai loại văn bản có giá trị như nhau.
ĐẠI
DIỆN CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Lê Văn Triết
|
ĐẠI
DIỆN CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HOÀ NHÂN DÂN TRUNG HOA
Ngô Nghị
|
Hiệp định về thành lập Uỷ ban hợp tác kinh tế thương mại giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Trung Quốc (1994).
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định về thành lập Uỷ ban hợp tác kinh tế thương mại giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Trung Quốc (1994).
4.125
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|