|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
|
|
Người ký:
|
***
|
Ngày ban hành:
|
19/10/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH
VỀ
MUA BÁN HÀNG HOÁ Ở VÙNG BIÊN GIỚI GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ NHÂN DÂN TRUNG HOA (1998).
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội
chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (dưới đây gọi
tắt là hai bên ký kết),
Trên cơ sở Hiệp định tạm thời về
việc giải quyết công việc trên vùng biên giới hai nước giữa Chính phủ Cộng hòa
xã hội chủ nghĩa Việt nam và Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (dưới đây
gọi tắt là Hiệp định tạm thời) và Hiệp định thương mại giữa Chính phủ nước Cộng
hòa xã hội chủ nghĩa Việt nam và Chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa
(dưới đây gọi tắt là Hiệp định thương mại) ký ngày 7/11/1991,
Nhằm tăng cường quan hệ hữu nghị
láng giềng giữa hai nước và thúc đẩy hợp tác thương mại ở vùng biên giới giữa
hai nước trên cơ sở bình đẳng, cùng có lợi,
Đã thỏa thuận như sau:
Điều 1. Mua bán hàng hóa
ở vùng biên giới nêu trong Hiệp định này là hoạt động mua bán hàng hóa của các
doanh nghiệp được xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa ở vùng biên giới theo quy định
của mỗi bên và của cư dân biên giới, thông qua các cửa khẩu biên giới trên bộ,
chợ biên giới được hai bên thỏa thuận nhất trí mở tại sáu tỉnh Quảng Ninh, Lạng
Sơn, Cao Bằng, Hà Giang, Lào Cai, Lai Châu của Việt Nam và hai tỉnh Vân Nam,
Quảng Tây của Trung Quốc theo quy định của Hiệp định tạm thời.
Điều 2. Hai bên ký kết
khuyến khích, thúc đẩy hoạt động mua bán hàng hóa ở vùng biên giới phát triển
lành mạnh, liên tục, ổn định và có biện pháp tăng cường phối hợp chống buôn
lậu, gian lận thương mại.
Điều 3. Hoạt động mua bán
hàng hóa ở vùng biên giới quy định tại Điều 1 của Hiệp định này phải được tiến
hành trên cơ sở phù hợp với Hiệp định này và pháp luật của mỗi nước.
Điều 4. Hai bên ký kết
xác định hàng hóa mua bán ở vùng biên giới gồm các loại hàng hóa không thuộc
Danh mục hàng hóa cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu theo quy định của mỗi bên. Các
mặt hàng quản lý bằng hạn ngạch và giấy phép được thực hiện theo quy định hiện
hành của mỗi bên.
Điều 5. Thanh toán, kết
toán trong mua bán hàng hóa ở vùng biên giới giữa hai nước được thực hiện bằng
ngoại tệ tự do chuyển đổi hoặc Đồng Việt Nam hoặc Nhân dân tệ Trung Quốc theo
các phương thức thanh toán do hai bên mua bán thỏa thuận. Các vấn đề cụ thể về
thanh toán, kết toán do Ngân hàng Trung ương hai nước thỏa thuận.
Điều 6. Hai bên ký kết
đồng ý tích cực áp dụng các biện pháp tăng cường quản lý chất lượng hàng hóa
mua bán ở vùng biên giới để đảm bảo lợi ích người tiêu dùng, bảo hộ sản xuất,
chống hàng giả, hàng kém phẩm chất, đồng thời giao quyền cho các tỏ chức giám
định hàng hóa của mỗi bên tiến hành giám định chất lượng hàng hóa xuất nhập
khẩu trong mua bán ở vùng biên giới và cấp giấy chứng nhận giám định hàng hóa
theo tiêu chuẩn quy định trong hợp đồng mua bán của hai bên.
Điều 7. Hai bên ký kết
đồng ý tạo điều kiện thuận lợi cho các tổ chức hữu quan của nhau tổ chức các
hoạt động xúc tiến thương mại, thúc đẩy mua bán hàng hóa ở cùng biên giới như:
Hội chợ, triển lãm thương mại, hội chợ kêu gọi đầu tư, giao dịch đàm phán
thương mại...
Điều 8. Để bảo đảm thực
hiện Hiệp định này, hai bên ký kết đồng ý các Cơ quan quản lý nhà nước chuyên
ngành và Chính quyền địa phương biên giới hai nước, tùy theo sự cần thiết, tiến
hành trao đổi, thương lượng, phối hợp và giải quyết những vấn đề hoặc tranh
chấp nảy sinh hoặc có thể này sinh trong mua bán hàng hóa ở vùng biên giới.
Điều 9. Hai bên ký kết ủy
quyền cho Bộ Thương mại nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Mậu dịch
và Hợp tác kinh tế đối ngoại nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, căn cứ vào tình
hình thực tế, ký các văn bản cụ thể thực hiện Hiệp định này. Trong trường hợp
cần thiết, hai bên ký kết sẽ ủy quyền cho chính quyền địa phương cấp tỉnh biên
giới tương ứng của mỗi bên ký kết các thỏa thuận cụ thể có liên quan trong
khuôn khổ của Hiệp định này.
Điều 10. Hai bên ký kết
nhất trí đối với những vấn đề khác chưa quy định trong Hiệp định này sẽ thực
hiện theo các quy định có liên quan của Hiệp định tạm thời và Hiệp định thương
mại.
Điều 11. Hiệp định này có
thể được sửa đổi, bổ sung với sự thỏa thuận bằng văn bản của hai bên ký kết.
Trong thời hạn không qúa ba (3) tháng kể từ khi nhận được kiến nghị của mỗi bên
ký kết về việc sửa đổi, bổ sung Hiệp định, phía bên kia cần phải có văn bản trả
lời. Các sửa đổi, bổ sung sẽ có hiệu lực từ ngày được hai bên quy định cụ thể.
Điều 12. Mọi bất đồng nảy
sinh liên quan đến việc giải thích và thi hành Hiệp định này sẽ được giải quyết
thông qua thương lượng hữu nghị trên cơ sở bình đẳng giữa hai bên ký kết.
Điều 13. Hiệp định này có
hiệu lực ba (3) năm kể từ ngày ký. Ba (3) tháng trước khi Hiệp định này hết
hạn, nếu không có bên ký kết nào thông báo bằng văn bản cho bên kia về việc kết
thúc Hiệp định, thì Hiệp định này sẽ tự động kéo dài thêm ba (3) năm và sẽ tiếp
tục được gia hạn theo thể thức đó.
Hiệp định này ký tại Bắc Kinh
ngày 19 tháng 10 năm 1998, thành hai bản, mỗi bên đều được viết bằng tiếng Việt
Nam và tiếng Trung Quốc, cả hai văn bản đều có giá trị pháp lý như nhau.
ĐẠI
DIỆN TOÀN QUYỀN
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
|
ĐẠI
DIỆN TOÀN QUYỀN
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ NHÂN DÂN TRUNG HOA
|
Hiệp định mua bán hàng hoá ở vùng biên giới giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Trung Quốc (1998).
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định mua bán hàng hoá ở vùng biên giới giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Trung Quốc (1998).
5.973
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|