|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ghi Nê xích đạo
|
|
Người ký:
|
***
|
Ngày ban hành:
|
20/09/1977
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH
VỀ
THƯƠNG MẠI VÀ HỢP TÁC KINH TẾ, KHOA HỌC KỸ THUẬT GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ GHI NÊ XÍCH ĐẠO (1977).
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ GHI NÊ XÍCH ĐẠO,
Với lòng mong muốn phát triển
quan hệ thương mại và hợp tác kinh tế, khoa học và kỹ thuật giữa hai nước trên
cơ sở tôn trọng độc lập, chủ quyền, bình đẳng và hai bên cùng có lợi, nhằm mục
đích củng cố quan hệ hữu nghị giữa nhân dân hai nước,
Đã thoả thuận như sau:
Điều 1.- Hai Bên ký kết
sẽ phát triển quan hệ thương mại và hợp tác kinh tế, khoa học và kỹ thuật giữa
hai nước; sẽ áp dụng mọi biện pháp cần thiết để đạt mục đích đó theo đúng luật
lệ hiện hành của hai nước.
Điều 2.- Hai bên ký kết
dành cho nhau chế độ ưu đãi về thuế quan và các loại thuế khác đánh vào hàng
xuất khẩu, nhập khẩu của bên này đối với bên kia. Nhưng chế độ ấy không liên
quan đến quyền lợi và ưu đãi mà Chính phủ mỗi nước đã dành hoặc sẽ dành cho các
nước láng giềng.
Điều 3.- Mọi khoản thanh
toán thông thường giữa nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà
Ghi nê Xích đạo sẽ được thực hiện bằng ngoại tệ có thể tự do chuyển đổi do hai
bên thoả thuận.
Điều 4.- Mỗi Bên cam kết
rằng hàng hoá nhập khẩu của bên kia không được tái xuất nếu không có sự thoả
thuận trước của bên kia.
Điều 5.- Trong khuôn khổ
luật lệ hiện hành của hai nước, những tàu buôn của bên này cùng với hàng hoá
trên tàu khi ra vào cảng thương mại của bên kia được hưởng những sự ưu đãi về
hàng hải và thuế khoá, thủ tục và về việc sử dụng các phương tiện bốc dỡ hàng
hoá của cảng.
Điều 6.- Hai bên ký kết
cam kết mở rộng quan hệ thương mại giữa hai nước thông qua những kế hoạch hàng
năm do một tổ chức được thành lập theo điều 8 của Hiệp định này xem xét và
quyết định.
Điều 7.- Thông qua các cơ
quan và tổ chức có thẩm quyền của mình, hai bên ký kết cam kết nỗ lực phát
triển sự hợp tác kinh tế, khoa học và kỹ thuật giữa hai nước bằng tất cả các
biện pháp có thể được trong phạm vi luật lệ của mỗi nước.
Điều 8.- Để bảo đảm việc
thi hành Hiệp định này, hai Chính phủ sẽ thành lập một uỷ ban hỗn hợp Việt Nam
– Ghi nê Xích đạo về thương mại và hợp tác kinh tế và kho học kỹ thuật; uỷ ban
hỗn hợp họp theo đề nghị của hai bên và theo nguyên tắc mỗi năm một lần, lần
lượt ở Hà Nội và Malabo.
Điều 9.- Hiệp định được
ký cho một thời hạn là 5 năm và sẽ có hiệu lực từ ngày ký.
Sáu tháng trước khi Hiệp định
hết hiệu lực, hai Chính phủ sẽ thoả thuận những biện pháp cần thiết để bảo đảm
tiếp tục việc phát triển thương mại và hợp tác kinh tế, khoa học và kỹ thuật
giữa hai nước.
Điều 10.- Nếu một bên
muốn thôi không tiếp tục thi hành Hiệp định này phải báo trước ít nhất 6 tháng
trước khi Hiệp định hết hiệu lực.
Làm tại Hà Nội ngày 20 tháng 9
năm 1977 thành hai bản, bằng tiếng Viêt Nam và tiếng Tây Ban Nha, cả hai văn
bản đều cố giá trị như nhau.
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI THƯƠNG
|
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HOÀ GHI NÊ XÍCH ĐẠO
BỘ TRƯỞNG PHỦ TỔNG THỐNG
KIÊM BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO VÀ HỮU NGHỊ VỚI CÁC DÂN TỘC
|
Hiệp định thương mại và hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Ghi Nê xích đạo (1977).
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định thương mại và hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Ghi Nê xích đạo (1977).
4.516
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|