|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Nhà nước I-xra-en
|
|
Người ký:
|
***
|
Ngày ban hành:
|
24/01/1996
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ÐỊNH
VỀ HỢP TÁC KINH TẾ,
KHOA HỌC, KỸ THUẬT, NÔNG NGHIỆP VÀ THƯƠNG MẠI GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NHÀ NƯỚC IXRAEN
Ngày 24 tháng
01 năm 1996
Với lòng mong muốn thiết lập khuôn khổ cho sự hợp
tác trong lĩnh vực kinh tế, khoa học, kỹ thuật, nông nghiệp và thương mại giữa
hai nước trên cơ sở những nguyên tắc bình đẳng, cùng có lợi, có tính đến những
nhu cầu và khả năng của mỗi nước, Với lòng mong muốn tăng cường hơn nữa quan hệ
hữu nghị và hợp tác giữa nhân dân hai nước, Hai bên đã thỏa thuận như sau:
Điều 1
Trên cơ sở tôn trọng những cam kết quốc tế và phù
hợp với luật pháp trong nước của mình, các Bên sẽ tạo những điều kiện thuận lợi
cho việc phát triển các quan hệ kinh tế, khoa học, kỹ thuật, nông nghiệp và thương
mại và ký kết các hiệp định và hợp đồng giữa tổ chức hoặc xí nghiệp tương ứng.
Điều 2
Các Bên sẽ khuyến khích những hình thức hợp tác khác
nhau thông qua các thỏa thuận và hợp đồng giữa các cơ quan và tổ chức liên quan
của hai nước cũng như thông qua các tổ chức quốc tế và các tổ chức khác, đặc
biệt là trong những lĩnh vực có triển vọng hợp tác, đối tượng có quỹ tài trợ
tương ứng và phù hợp với các luật lệ hiện hành của mỗi nước.
Điều 3
Phù hợp với luật lệ và những hiệp định, cam kết quốc
tế của mình cũng như nhu cầu và khả năng mỗi nước, các Bên sẽ dành cho nhau
những thuận lợi có thể có được để thực hiện những dự án hợp tác kinh tế, khoa
học, kỹ thuật, nông nghiệp và thương mại theo tinh thần của Hiệp định này.
Điều 4
Xét nhu cầu thực sự của kinh tế mỗi nước và trên
cơ sở cùng có lợi, các Bên sẽ xem xét những khả năng hợp tác trong các lĩnh vực
sau:
1. Cơ sở hạ tầng
2. Thăm dò và khai thác khóang sản
3. Nông nghiệp và chăn nuôi
4. Y tế
5. Công nghiệp nhẹ và công nghiệp chế biến
6. Viễn thông
7. Du lịch
8. Thương mại
9. Trao đổi thông tin kinh tế và kỹ thuật
10. Tổ chức hội thảo, hội nghị chuyên đề, các khóa
đào tạo trong lĩnh vực kinh tế, kỹ thuật .
11. Nuôi trồng thuỷ sản
12. Thăm dò địa chất và địa chấn
Điều 5
Hai bên thỏa thuận thành lập Uỷ ban hỗn hợp Việt
Nam - Ixraen về hợp tác với mục tiêu tạo thuận lợi thúc đẩy Hiệp định này và xác
định các điều kiện tài chính cho việc thực thi Hiệp định.
Uỷ ban hỗn hợp sẽ họp theo yêu cầu của bất cứ Bên nào, luân phiên tại Hà Nội và
Giê-ru-sa-lem. Thời gian cụ thể của các khóa họp này sẽ được ấn định qua đường
ngoại giao.
Điều 6
Bất kỳ tranh chấp nào có thể nảy sinh từ việc giải
thích hoặc thực hiện Hiệp định này sẽ được giải quyết thông qua trao đổi ý kiến
trực tiếp giữa các Bên hoặc thông qua đường ngoại giao.
Điều 7
Hiệp định này phải được phê chuẩn hoặc phê duyệt
theo đúng thủ tục luật pháp của mỗi nước và bắt đầu có hiệu lực từ ngày được ghi
trong công hàm của Bên sau cùng thông báo bằng văn bản việc phê chuẩn hoặc phê
duyệt Hiệp định này.
Điều 8
Hiệp định này sẽ có hiệu lực 5 năm. Sau đó, Hiệp
định mặc nhiên có hiệu lực thêm từng 5 năm một nếu một trong hai Bên không thông
báo bằng văn bản cho Bên kia qua đường ngoại giao về ý định chấm dứt Hiệp định
6 tháng trước ngày Hiệp định này hết hiệu lực.
Theo yêu cầu của một trong hai Bên, Hiệp định này
có thể được sửa đổi hoặc bổ sung trên cơ sở cùng thỏa thuận. Bất cứ điểm sửa
đổi nào trong Hiệp định sẽ phải hoàn thành thủ tục pháp lý quy định.
Làm tại Hà Nội ngày 24 tháng 01 năm 1996, tức ngày
Jimel Shevat 5756, bằng tiếng Việt, tiếng Do Thái và tiếng Anh; tất cả các văn
bản đều có giá trị như nhau. Trong trường hợp khác biệt giữa các văn bản thì
bản tiếng Anh được dùng làm cơ sở.
Hiệp định về hợp tác kinh tế, khoa học, kỹ thuật, nông nghiệp và thương mại giữa chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nhà nước Ixraen
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định về hợp tác kinh tế, khoa học, kỹ thuật, nông nghiệp và thương mại giữa chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nhà nước Ixraen
3.950
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|