|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
Khongso
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà Liêng bang Nga, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
|
|
Người ký:
|
***
|
Ngày ban hành:
|
15/08/1991
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HIỆP ĐỊNH
GIỮA
CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA XÔ VIẾT LIÊN BANG NGA (1991)
Chính phủ Cộng hoà Xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và chính phủ Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga,
dưới đây gọi tắt là các Bên ký kết,
Nhằm mục đích củng cố và phát
triển hợp tác quốc tế – Thương mại giữa Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Liên bang Nga,
Tuân thủ các nguyên tắc bình
đẳng, cùng có lợi và các tiêu chuẩn của luật pháp quốc tế trong khi thực hiện
các mối quan hệ kinh tế với nhau,
Đã thảo luận về những điều sau
đây :
Điều 1. Các bên ký kết
sẵn sàng thiết lập và phát triển các mối quan hệ kinh tế- thương mại cùng có lợi.
Việc giao hàng hoá và cung ứng
dịch vụ cho nhau sẽ được thực hiện trên cơ sở hợp đồng được ký kết giữa các
thành viên Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Xô
Viết Liên bang Nga được uỷ quyền một cách hợp lệ để tiến hành hoạt động kinh tế
đối ngoại.
Việc thanh toán và trả tiền
trong buôn bán với nhau sẽ được thực hiện bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi, theo
thời giá thế giới và với những điều kiện được áp dụng trong thương mại quốc tế.
Để duy trì các mối quan hệ kinh
tế – thương mại đã hình thành và cần thiết cho các Bên ký kết, các Bên có thể
lập các danh mục định hướng bao gồm khối lượng và danh mục hàng hoá và dịch vụ
có tầm quan trọng hàng đầu, và không mang tính chất hạn chế.
Điều 2.
Các Bên ký kết sẽ tạo những điều
kiện pháp ký, kinh tế, tài chính và các điều kiện cần thiết khác để duy trì và
phát triển các hình thức quan hệ kinh tế thương mại giữa các thành viên quan hệ
kinh tế đối ngoại Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hoà Xã hội chủ
nghĩa Liên bang Nga, bao gồm quan hệ trực tiếp, xí nghiệp liên doanh, chuyên
môn hoá và hợp tác hoá sản xuất, các dịch vụ trao đổi hàng hoá (đổi hàng).
Điều 3. Các Bên ký kết sẽ
hỗ trợ sự phát triển buôn bán với nhau trên cơ sở thực tiễn và nguyên tắc được
áp dụng trong mậu dịch quốc tế.
Các Bên ký kết sẽ dành cho nhau
chế độ tối huệ quốc về tất cả các vấn đề hợp tác kinh tế – thương mại.
Các cơ quan được uỷ quyền của
các Bên ký kết sẽ kịp thời cấp giấy phép trong khuôn khổ thẩm quyền của mình
cho việc giao hàng theo các hợp đồng được ký kết giữa các thành viên quan hệ
kinh tế đối ngoại Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hoà Xã hội chủ
nghĩa Xô viết Liên bang Nga, trong những trường hợp cần phải có giấy phép.
Điều 4. Hàng hoá giao
thiệp theo Hiệp định này chỉ được tái xuất sang nước thứ ba khi có sự đồng ý
trước bằng văn bản của người xuất khẩu.
Điều 5. Các Bên ký kết
thoả thuận sẽ tiếp tục sự hợp tác đã hình thành theo các chương trình dài hạn
có mục tiêu trong lĩnh vực tổ hợp nông công nghiệp và sản xuất hàng công nghiệp
nhẹ và các lĩnh vực khác.
Điều 6. Các ngân hàng
được ủy quyền của Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và cộng hoà xã hội chủ
nghĩa Xô viết Liên bang Nga trong thời hạn một tháng kể từ ngày Hiệp định này
có hiệu lực sẽ thoả thuận thể thức kỹ thuật thanh toán và trả tiền cần thiết
cho các nghiệp vụ kinh tế đối ngoại được thực hiện phù hợp với hiệp định này.
Điều 7. Các Bên ký kết sẽ
thành lập Uỷ ban hỗn hợp gồm đại diện của Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Xô Viết Liên bang Nga để xem xét quá trình thực hiện
Hiệp định này và soạn thảo các khuyến nghị về những biện pháp phát triển kinh
tế thương mại.
Uỷ ban hỗn hợp này theo sự thoả
thuận lẫn nhau, sẽ họp luân phiên tại Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang Nga.
Điều 8. Mọi tranh chấp về
cách giải thích về vận dụng Hiệp đinh này sẽ được giải quyết bằng con đường
thương lượng.
Điều 9. Hiệp định này có
hiệu lực kể từ ngày ký và sẽ tiếp tục có hiệu lực cho đến khi một trong các Bên
ký kết thông báo bằng văn bản cho Bên kia không chậm hơn trước 6 tháng, về ý
định của mình muốn chấm dứt hiệu lực của Hiệp định này.
Sau khi Hiệp định này hết hiệu
lực, các điều khoản của Hiệp định này vẫn được tiếp tục áp dụng cho tất cả các
hợp đồng, mà nghĩa vụ của những hợp đồng đó phát sinh trong thời kỳ Hiệp định
có hiệu lực, nhưng chưa được thực hiện hết vào thời điểm hết hiệu lực.
Làm tại Matxcơva, ngày 15 tháng
8 năm 1991 bằng 2 văn bản, một bản tiếng Việt, một bản tiếng Nga, cả hai văn
bản có giá trị ngang nhau.
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
|
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA XÔ VIẾT
LIÊN BANG NGA
|
Hiệp định giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Xô viết Liên bang Nga (1991)
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Xô viết Liên bang Nga (1991)
4.558
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|