Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1875/CT-TTg Loại văn bản: Chỉ thị
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành: 11/10/2010 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 1875/CT-TTg

Hà Nội, ngày 11 tháng 10 năm 2010

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC TĂNG CƯỜNG THỰC HIỆN CÁC BIỆN PHÁP BÌNH ỔN GIÁ CẢ, THỊ TRƯỜNG NHỮNG THÁNG CUỐI NĂM 2010

Ngay từ những tháng đầu năm 2010, Chính phủ đã chủ động triển khai các biện pháp chỉ đạo điều hành phát triển kinh tế đạt mục tiêu bảo đảm ổn định kinh tế vĩ mô, không để lạm phát cao, đạt tốc độ tăng trưởng kinh tế 6,5% trong năm 2010. Với nỗ lực và phấn đấu cao của doanh nghiệp và nhân dân cả nước 9 tháng qua, kết quả đạt được khá toàn diện, các cân đối vĩ mô được bảo đảm, lạm phát được kiểm soát, thu ngân sách đạt khá, giải ngân vốn đầu tư phát triển có chuyển biến tích cực; nhập siêu giảm so với những năm gần đây; tốc độ tăng huy động vốn, dư nợ tín dụng và tổng phương tiện thanh toán tăng dần, tạo cơ sở để tốc độ tăng trưởng kinh tế 9 tháng qua đạt được khoảng 6,52%.

Những tháng cuối năm, kinh tế còn khó khăn, nhất là vốn cho sản xuất, cung ứng điện, cung cầu, giá cả hàng hóa các mặt hàng thiết yếu, dịch bệnh gia súc có thể diễn biến theo hướng không thuận lợi sẽ tiếp tục tạo sức ép đối với việc thực hiện mục tiêu bình ổn giá cả, thị trường.

Để bảo đảm đạt được tốc độ tăng trưởng khoảng 6,5%, chỉ số giá tiêu dùng cả năm ở mức khoảng 8%, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ, cơ quan liên quan, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tiếp tục chỉ đạo triển khai quyết liệt các giải pháp bảo đảm ổn định kinh tế vĩ mô, đẩy mạnh sản xuất đã được đề ra tại Nghị quyết số 18/NQ-CP ngày 06 tháng 4 năm 2010 của Chính phủ, trong đó, cần chú trọng những nội dung sau:

1. Các Bộ, ngành theo chức năng, nhiệm vụ được giao, phối hợp với Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố tiếp tục chỉ đạo, áp dụng các biện pháp kịp thời tháo gỡ khó khăn để các doanh nghiệp đẩy mạnh sản xuất, tiết kiệm chi phí, giảm giá thành sản phẩm, tăng lượng hàng hóa cung ứng ra thị trường; tăng cường chỉ đạo thực hiện các giải pháp bảo đảm nguồn hàng, tuân thủ các quy định về giá.

Các Bộ: Công thương, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Y tế, Xây dựng chậm nhất là trong quý IV năm 2010 phải hoàn thành và công bố quy hoạch phát triển sản xuất và hệ thống phân phối các sản phẩm chủ yếu: xăng dầu, phân bón, thép xây dựng, xi măng, lương thực, thuốc chữa bệnh theo chủ trương của Chính phủ tại Thông báo số 133/TB-VPCP ngày 20 tháng 4 năm 2009 của Văn phòng Chính phủ.

2. Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương:

- Nghiên cứu, ban hành quy định về trách nhiệm của doanh nghiệp trong việc bảo đảm lượng hàng hóa dự trữ lưu thông khi kinh doanh các mặt hàng bảo đảm bình ổn giá cả, thị trường, nhất là những doanh nghiệp có thị phần cao;

- Cùng với việc tập trung chỉ đạo sản xuất, cung ứng bảo đảm điện cho sản xuất và đời sống, phải chú ý đến bảo đảm cung ứng các mặt hàng thép xây dựng, thực phẩm; công tác dự báo xu thế thị trường và thông tin các mặt hàng thiết yếu để các địa phương chủ động cân đối cung cầu, thực hiện giải pháp bình ổn giá;

- Rà soát lại năng lực sản xuất, hệ thống cung ứng để có phương án cụ thể bảo đảm: cân đối cung, cầu các loại hàng hóa, dịch vụ thiết yếu phục vụ sản xuất, tiêu dùng từ nay đến hết năm 2010, quý I năm 2011; nhu cầu hàng hóa phục vụ Tết Nguyên đán Tân Mão 2011; bảo đảm cân đối các vật tư, nguyên, nhiên vật liệu chủ yếu cho sản xuất và các mặt hàng tiêu dùng thiết yếu; chủ động xây dựng phương án thích hợp để kết hợp có hiệu quả nguồn sản xuất trong nước và nguồn nhập khẩu mặt hàng thiết yếu, bảo đảm nhu cầu sản xuất, tiêu dùng;

- Tổ chức điều hành linh hoạt cung ứng sản phẩm để hàng hóa lưu thông suốt giữa các vùng, miền trong cả nước; cung ứng hàng hóa vào các dịp lễ, tết; có biện pháp cụ thể khuyến khích các doanh nghiệp thực hiện các chương trình khuyến mại, giảm giá; nghiên cứu hướng dẫn việc thực hiện các chương trình bình ổn giá để giúp các địa phương thực hiện hiệu quả.

- Chỉ đạo các cơ quan chức năng tăng cường kiểm soát thị trường, chống gian lận thương mại, kiểm tra, xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật về giá và các hành vi đầu cơ tăng giá trái pháp luật; kiểm tra, kiểm soát vệ sinh an toàn thực phẩm trong chế biến và lưu thông, kiểm tra chất lượng và đo lường hàng hóa gắn với kiểm tra giá đã được đăng ký, niêm yết;

- Làm việc với từng ngành hàng để có giải pháp cụ thể tháo gỡ các khó khăn, vướng mắc đối với hoạt động xuất khẩu; khẩn trương hướng dẫn thực hiện các biện pháp kiểm soát nhập siêu theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 36/TTg-KTTH ngày 22 tháng 9 năm 2010, việc tuân thủ quy định về sử dụng nguồn vật tư, hàng hóa trong nước sản xuất của các dự án đầu tư bằng nguồn ngân sách, mua sắm công; kiểm soát nhập siêu ở mức khoảng 20% kim ngạch xuất khẩu.

3. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Công Thương, các Bộ, cơ quan và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:

- Căn cứ quy định của pháp luật hiện hành về: thuế, kiểm soát siêu lợi nhuận, chống liên kết độc quyền nâng giá và đầu cơ trái pháp luật, chỉ đạo các cơ quan chức năng tăng cường kiểm soát các yếu tố hình thành giá và việc xác định giá bán các mặt hàng thiết yếu, mặt hàng thuộc diện bình ổn giá theo quy định hiện hành, nhất là các mặt hàng: thuốc chữa bệnh, sản phẩm sữa, thép xây dựng và vật liệu xây dựng, khí ga … tăng cường kiểm tra, kiểm soát để bảo đảm mọi tổ chức, cá nhân đều phải tuân thủ và thực hiện nghiêm quy định về đăng ký, niêm yếu giá và bán theo giá niêm yết; xử lý nghiêm các hành vi vi phạm về định giá, liên kết định giá để thu lợi bất hợp lý;

- Điều hành giữ ổn định giá điện, giá than bán cho các hộ sản xuất: điện, xi măng, phân bón, giấy theo đúng chỉ đạo của Chính phủ tại Nghị quyết số 18/NQ-CP ngày 06 tháng 4 năm 2010 của Chính phủ; sử dụng linh hoạt các công cụ thuế, phí, quỹ bình ổn giá để bình ổn giá xăng dầu;

Kiểm soát chặt chẽ các phương án giá và mức giá đối với hàng dự trữ quốc gia; hàng hóa, dịch vụ Nhà nước đặt hàng, mua sắm bằng nguồn ngân sách nhà nước hoặc được trợ giá, trợ cước; hàng hóa, dịch vụ công ích.

- Tăng cường quản lý hoạt động thu, chi ngân sách; hiệu quả sử dụng vốn ngân sách nhà nước; giám sát việc tuân thủ quy định về tiêu chuẩn, chế độ, định mức chi tiêu của các tổ chức, đơn vị sử dụng ngân sách nhà nước. Có biện pháp cụ thể chống thất thu ngân sách và gian lận thuế, thực hành tiết kiệm, chống lãng phí trong quản lý chi ngân sách. Bảo đảm đủ kinh phí cho nhiệm vụ chi phục vụ an sinh xã hội. Ngừng các khoản chi chưa thực sự cấp bách, nội dung không thiết thực.

4. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tiếp tục điều hành chính sách tiền tệ chủ động, linh hoạt, bảo đảm tốc độ tăng tín dụng và tổng phương tiện thanh toán ở mức hợp lý, phù hợp với mục tiêu phát triển, đáp ứng yêu cầu của sản xuất, điều hành để từng bước giảm lãi suất tín dụng; điều hành tỷ giá ngoại tệ linh hoạt, bảo đảm các cân đối vĩ mô, khuyến khích xuất khẩu và tăng dự trữ ngoại tệ; thực hiện rà soát, đánh giá các quy định quản lý tiền tệ, tín dụng hiện hành để có những điều chỉnh cần thiết theo nguyên tắc bảo đảm an toàn hệ thống tín dụng – ngân hàng, đồng thời thúc đẩy phát triển sản xuất kinh doanh. Nghiên cứu để có chính sách, cơ chế phù hợp cho phép các ngân hàng thương mại có thể rút nhanh tiền ra khỏi lưu thông để giảm bớt áp lực tăng giá, nhất là vào dịp cuối năm khi khối lượng thanh toán các công trình dự án được thực hiện với mật độ cao và dịp lễ, tết khi lượng tiền thưởng, tiền lương được chi trả với khối lượng lớn.

5. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có các giải pháp cụ thể, phù hợp với từng vùng, địa phương để khống chế dịch bệnh gia súc, gia cầm kịp thời, hiệu quả; phối hợp với Bộ Công Thương kiểm soát xuất, nhập khẩu phân bón để bảo đảm ổn định nguồn cho sản xuất trong nước; bảo đảm cung cấp các mặt hàng thiết yếu phục vụ Tết Nguyên đán 2011, nhất là mặt hàng thịt lợn, thịt gà, thực phẩm, rau quả …; chỉ đạo các Tổng công ty Lương thực nhà nước bảo đảm lương thực và tổ chức hệ thống bán hàng, đáp ứng kịp thời nhu cầu lương thực cho nhân dân, chú ý các khu vực thành phố, khu công nghiệp, khu đông dân và vùng bị thiên tai, bão lũ, không để xảy ra thiếu hàng, tăng giá đột biến.

6. Bộ Giáo dục và Đào tạo phối hợp với Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương đánh giá tình hình thực hiện Nghị định số 49/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2010 của Chính phủ quy định về miễn, giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập và cơ chế thu, sử dụng học phí đối với cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân từ năm học 2010-2011 đến năm học 2014-2015; báo cáo Chính phủ trong phiên họp thường kỳ cuối năm 2010.

7. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chủ động phối hợp với các Bộ, ngành:

- Triển khai và thực hiện biện pháp thích hợp tháo gỡ khó khăn cho các tổ chức, cá nhân hoạt động trên địa bàn để đẩy mạnh sản xuất, kịp thời đưa hàng hóa vào lưu thông phục vụ nhu cầu sản xuất, tiêu dùng. Điều hành để giải quyết có kết quả việc xả nước, tích nước trên địa bàn tạo chủ động trong việc đảm bảo nước cho sản xuất điện và sản xuất nông nghiệp;

- Chỉ đạo các lực lượng; quản lý thị trường, hải quan, thanh tra, công an, thuế … tăng cường thanh tra, kiểm tra việc chấp hành quy định của Nhà nước về quản lý giá, việc đăng ký giá, kê khai giá, niêm yết, bán hàng hóa, dịch vụ theo đúng giá niêm yết, việc công khai thông tin về giá hàng hóa, dịch vụ theo quy định của pháp luật, không để các doanh nghiệp, cá nhân tăng giá, phí tùy tiện, trái pháp luật, nhất là giá cước vận tải, các loại phí dịch vụ; kiên quyết xử lý nghiêm những đơn vị, cá nhân vi phạm;

- Chủ động cân đối cung cầu hàng hóa trên địa bàn, chú trọng các mặt hàng thực phẩm, lương thực, xác định cụ thể những mặt hàng cần thực hiện bình ổn giá, lựa chọn các đơn vị có năng lực và hệ thống phân phối tham gia thực hiện yêu cầu bình ổn, trên cơ sở đó sử dụng nguồn tài chính của địa phương (ngân sách địa phương, quỹ dự trữ tài chính) thực hiện các biện pháp bình ổn thị trường, giá cả các mặt hàng thiết yếu từ nay đến Tết Nguyên đán Tân Mão 2011;

- Phối hợp với Bộ Tài chính kiểm soát chặt chẽ phương án giá và mức giá hàng hóa, dịch vụ do Nhà nước đặt hàng phục vụ các chương trình mục tiêu quốc gia; hàng hóa, dịch vụ được mua sắm từ nguồn ngân sách nhà nước; hàng hóa, dịch vụ còn được trợ cước, trợ giá.

8. Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ đạo các cơ quan thông tin, truyền thông, báo chí đẩy mạnh công tác thông tin tuyên truyền về các chủ trương chính sách của Đảng, Nhà nước, chỉ đạo điều hành của Chính phủ, tình hình cung cầu, giá cả thị trường trong và ngoài nước để nhân dân, cộng đồng doanh nghiệp hiểu rõ, tạo sự đồng thuận trong xã hội và tham gia cùng các Bộ, ngành, địa phương thực hiện nhiệm vụ bình ổn giá cả, thị trường, bảo đảm công bằng, an sinh xã hội.

9. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, người đứng đầu các tổ chức sử dụng ngân sách nhà nước, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Chỉ thị này.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP Ban Chỉ đạoTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các UB của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- UB Giám sát tài chính QG;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KTTH (5b).

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 1875/2010/CT-TTg

Hanoi, October 11, 2010

 

DIRECTIVE

ON INTENSIFYING THE IMPLEMENTATION OF MEASURES FOR STABILIZING PRICES AND MARKETS IN THE LAST MONTHS OF 2010

Since early 2010, the Government has taken the initiative in implementing measures to direct and administer economic development with the aims of ensuring stability of the macro economy, curbing inflation and achieving the economic growth rate of 6.5% in 2010. With untiring efforts of enterprises and people across the country, over the past nine months, relatively comprehensive results were recorded, macro balances guaranteed, inflation controlled, budget revenues increased, development investment capital positively disbursed; trade deficit reduced against previous years, the rates of capital mobilization, outstanding loans and total payment instruments incrementally increased, serving as bases for the economy to grow at around 6.52%.

In the remaining months of the year, our economy will still face difficulties, especially in capital for production, power supply, prices of essential goods, livestock epidemics, which may develop unfavorably, continuing to put pressures on the achievement of price and market stabilization objectives

In cider to achieve the annual growth rate of about 6.5% and price index of about 8%. the Prime Minister orders ministries, related agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities (provincial-level People's Committees) to continue directing the implementation of drastic measures for ensuring stability of the macro economy and strongly boosting production already identified in the Government's Resolution No. 18/NQ-CP of April 4, 2010, paying special attention to the following:

1. Ministries and sectors shall, according to their assigned functions and tasks, coordinate with provincial-level People's Committees in further directing and applying measures to promptly resolve difficulties for enterprises to boost production, save expenses, reduce production costs and increase goods supplies on the market; and further urging the implemen­tation of solutions to ensuring sources of goods supplies and observance of price regulations.

The Ministries of Industry and Trade; Agriculture and Rural Development; Health; and Construction shall complete and publish within the fourth quarter of 2010 master plans on the development of production and distribution systems of key products: petrol and oil, fertilizers, construction steel, cement, food and medicines, in line with the Government's policies staled in the Government Office's Notice No. 133/TB-VPCP of April 20, 2009.

2. The Ministry of Industry and Trade shall assume the prime responsibility for, and coordinate with ministries, branches and localities in:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Along with concentrating on directing the generation and supply of adequate electricity for production and life, paying attention to ensuring the supply of construction steel and foods and to the forecast of market trends and provision of information on essential commodities so as to help localities take the initiative in balancing supply and demand and implementing price valorization solutions:

- Scrutinizing production capacity and supply systems so as to work out specific plans to ensure supply demand balances with regard to essential goods and services for production and consumption through the end of 2010 and the first quarter of 2011; to meet needs for goods for the lunar new year festival in 2011: ensure adequate major supplies, fuels and materials for production as well as essential consumer goods; to take the initiative in drawing up appropriate plans to effectively combine domestic manufacture and import of essential goods to meet production and consumption needs:

- Flexibly organizing the supply of products to ensure uninterrupted circulation of goods across regions and areas nationwide; supplying goods on festive and new year occasions; offering specific incentives for enterprises to launch sales campaigns; studying and guiding the effective implementation of price valorization programs in localities;

- Directing functional agencies to intensify market control, combat trade fraud and inspect and strictly deal with violations of price regulations and illegal speculation to earn illicit profits from price hike; examining and controlling food hygiene and safety during processing and circulation, inspecting goods quality and measurement in association with checking prices against registered or posted ones;

- Working with commodity associations in order to come up with specific measures to remove difficulties and problems for export activities; expeditiously guiding the implementation of measures to control trade deficit under the Prime Minister's instructions in Official Letter No. 36/TTg-KTTH of September 22, 2010, the observance of regulations on use of home-made supplies and goods in state budget-funded projects and public procurement; and controlling trade deficit at around 20% of export turnover.

3. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade, other ministries, agencies and provincial-level People's Committees in:

- In pursuance to current laws on taxation, control of super profit, combat of syndication to raise prices and illegal speculation, directing functional agencies in further controlling price constituents and fixing selling prices of essential goods and goods subject to price valorization under current regulations, particularly medicines, diary products, construction steel and materials and fuel gas, intensifying inspection and control to ensure that all organizations and individuals strictly observe and implement regulations on price registration and posting and sale at posted prices; strictly handling violations of pricing regulations to cam illicit profits;

- Keeping stable prices of electricity and coal sold to households generating and producing electricity, cement, fertilizers and paper in line with the Government's instruction in Resolution No. 18/NQ-CP of April 4, 2010; flexibly using the tools of taxes, charges and price valorization funds to keep stable petrol and oil prices;

Closely controlling pricing plans and price levels of national reserve goods; goods and services ordered or procured by the State with state budget funds or price and freight subsidies; and public-utility goods and services.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. The State Bank of Vietnam shall continue administering monetary policy in an active and flexible manner, ensuring the growth of credit and total payment instruments at reasonable levels in line with development objectives, meeting production requirements, incrementally reducing credit interest rates, administering foreign exchange rates in a flexible manner to ensure macro balances, encouraging export and increasing foreign currency reserves; reviewing and assessing current regulations on monetary and credit management so as to make necessary adjustments on the principle of assuring safety for the credit and banking system while boosting production and business. It shall study and adopt appropriate policies and mechanisms allowing commercial banks to quickly withdraw cash from circulation in order to lessen pressures on price increase, especially at the end of the year when the volume of payments for works and projects will be high and on festive and new year events when bonuses and salaries will be paid in large amounts.

5. The- Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for, and coordinate with provincial-level People's Committees in, taking specific measures suitable to each region and locality to control cattle and poultry epidemics in a timely and effective manner. It shall coordinate with the Ministry of Industry and Trade in controlling the import and export of fertilizers, ensuring stable sources for domestic production. It shall ensure adequate supply of essential goods items for the traditional new year in 2011, especially pork, chicken, foodstuffs and vegetables; direct state food corporations to ensure adequate food and organize sale networks to promptly meet the people's needs, particularly in cities, industrial parks, populous areas and disaster- and flood-stricken areas, preventing goods shortages and price hikes.

6. The Ministry of Education and Training shall coordinate with provincial-level People's Committees in evaluating the implementation of the Government's Decree No. 49/2010/ND-CP of May 14, 2010, stipulating school fee exemption and reduction, school expense support and school fee collection and use mechanisms applicable to education establishments within the national education system from the academic year 2010-2011 to 2014-2015; and report thereon to the Government at the year-end regular meeting.

7. Provincial-level People's Committees shall take the initiative in coordinating with ministries and sectors in:

- Implementing appropriate measures to resolve difficulties for organizations and individuals operating in their localities in order to boost production and promptly put goods into circulation to meet production and consumption needs. Administering the discharge and accumulation of water in their localities in order to actively ensuring water for power generation and agricultural production;

- Directing market control, customs, inspection, public security, tax and other forces to intensify inspection and examination of the observance of state regulations on price management, price registration, declaration and posting and sale of goods and services at posted prices, disclosure of information on goods and service prices according to law. disallowing enterprises and individuals to increase prices and charges arbitrarily in contravention of law, especially transport freights and service charges; resolutely handling violators;

- Taking the initiative in balancing goods supply and demand in localities, attaching importance to food and foodstuffs, identifying specific goods items in need of price valorization, selecting qualified units with distribution networks to participate in realizing the valorization requirements, and, on this basis, using local financial sources (local budgets and reserve financial funds) for implementing measures to stabilize markets and prices of essential goods items from now to the traditional new year festival;

- Coordinating with the Ministry of Finance in closely controlling price plans and price levels of goods and services ordered by the State to serve national target programs: goods and services purchased with state budget funds; and those enjoying freight and price subsidies.

8. The Ministry of Information and Communications shall direct information and press agencies to promote public information on the Party's and State's guidelines and policies, administration of the Government, actual supply and demand and market prices at home and abroad among the people and enterprises, creating social consensus and involving other ministries, sectors and localities in stabilizing prices and markets and ensuring social justice and security.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Directive No. 1875/CT-TTg of October 11, 2010, on intensifying the implementation of measures for stabilizing prices and markets in the last months of 2010

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.803

DMCA.com Protection Status
IP: 3.135.190.107
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!