|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
898-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Văn bản khác
|
Nơi ban hành:
|
Phủ Thủ tướng
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Đồng
|
Ngày ban hành:
|
25/05/1956
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
PHỦ
THỦ TƯỚNG
******
|
VIỆT
NAM
DÂN CHỦ CỘNG HÒA
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
898-TTg
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 05 năm 1956
|
ĐIỀU LỆ TẠM THỜI
THỐNG NHẤT QUẢN LÝ KINH DOANH RƯỢU
Điều 1. Điều lệ này quy định
một số biện pháp để thực hiện việc thống nhất quản lý kinh doanh rượu nhằm mục
đích điều hòa sản xuất và hướng dẫn dùng rượu để tiết kiệm lương thực và bảo vệ
sức khỏe nhân dân, đồng thời tăng thu cho công quỹ.
Điều 2. Rượu nói trong điều
lệ này gồm tất cả các loại rượu, kể cả rượu, kể cả rượu bia và rượu cồn.
Kinh doanh rượu nói trong điều lệ
này gồm tất cả những hình thức kinh doanh sau đây: sản xuất, buôn bán, vận chuyển
và xuất, nhập khẩu rượu.
Điều 3. Việc thống nhất
quản lý kinh doanh rượu do Cơ quan Thống nhất quản lý kinh doanh ở các cấp (thuộc
Bộ Tài chính) phụ trách. Cơ quan Thống nhất quản lý kinh doanh rượu ở các cấp
dưới đây gọi tắt là Cơ quan Quản lý rượu.
Điều 4. Bất cứ ai (quốc
doanh hay tư nhân) muốn kinh doanh rượu phải được Cơ quan Quản lý rượu cho
phép, và phải xin đăng ký kinh doanh ở Cơ quan Quản lý công thương theo đúng điều
lệ về đăng ký các loại kinh doanh công thương nghiệp số 489-TTg do Thủ tướng Phủ
ban hành ngày 30 tháng 3 năm 1955.
Điều 5. Rượu do quốc
doanh hay tư nhân sản xuất, đều phải theo đúng thể lệ và thủ tục do Bộ Tài
chính quy định và chịu sự kiểm soát của Cơ quan Quản lý rượu.
Điều 6. Mọi việc vận chuyển,
xuất nhập khẩu rượu, đều phải theo đúng thể lệ và thủ tục do Bộ Tài chính quy định
và chịu sự kiểm soát của Cơ quan Quản lý rượu.
Điều 7. Căn cứ vào tình
hình kinh doanh, tình hình sản xuất và dùng rượu, Bộ Tài chính sẽ quy định những
khu vực trong đó việc sản xuất rượu hoàn toàn do Cơ quan Quản lý rượu phụ
trách.
Ở những nơi này, tất cả số rượu
sản xuất ra đều do Cơ quan Quản lý rượu thống nhất thu mua. Cơ quan Quản lý rượu
sẽ bán lại cho tư nhân để bán lẻ cho nhân dân. Giá thu mua và giá bán do Cơ
quan Quản lý rượu ấn định.
Điều 8. Cơ quan Quản lý
rượu có quyền kiểm soát các xưởng sản xuất, các nhà buôn, vận chuyển và xuất,
nhập khẩu rượu.
Các nhà kinh doanh có nhiệm vụ
giúp đỡ Cơ quan Quản lý rượu thi hành nhiệm vụ.
Điều 9. Những người kinh
doanh rượu làm trái điều lệ này tùy theo nặng nhẹ, sẽ bị xử phạt như sau:
1. Không theo đúng những thủ tục
về khai báo, giữ sổ sách, buôn bán, vận chuyển, xất, nhập khẩu rượu và nộp thuế
thì có thể bị phạt tiền từ 5.000đ đến 500.000đ.
2. Sản xuất, buôn bán, vận chuyển
và xuất, nhập khẩu rượu lậu, cố tình sản xuất rượu không đúng mẫu mực, phá giá
làm giảm phẩm chất rượu, thì ngoài việc bị tịch thu một phần hay toàn bộ hàng
trái phép, bị tịch thu một phần hay toàn bộ công cụ sản xuất và vận chuyển, còn
bị phạt tiền hàng từ một đến năm lần trị giá hàng trái phép.
3. Chống lại việc nộp thuế hàng
hóa, chống lại việc kiểm soát của cán bộ Quản lý rượu, làm chứng từ giả, che chở
lậu thuế, v.v… thì ngoài việc xử phạt theo khoản 1 và 2 nói trên, còn có thể bị
truy tố trước Tòa án.
Điều 10. Tiền phạt và tiền
bán hàng tịch thu sử dụng như sau: sau khi trừ tiền thuế hàng hóa, sẽ trích 30%
nộp công quỹ, số còn lại dùng để thưởng cho những người có công trong việc khám
phá các vụ vi phạm.
Điều 11. Việc xét xử các
vụ vi phạm về thống nhất quản lý kinh doanh rượu do Cơ quan Quản lý rượu phụ
trách.
Điều 12. Đối với các Khu
Tự trị và các vùng đồng bào thiểu số, việc thống nhất quản lý kinh doanh rượu sẽ
có quy định riêng.
Điều 13. Chi tiết thi
hành điều lệ này do Bộ Tài chính quy định.
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Phạm Văn Đồng
|
Điều lệ tạm thời số 898-TTg về việc thống nhất quản lý kinh doanh rượu do Phủ Thủ Tướng ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Điều lệ tạm thời số 898-TTg ngày 25/05/1956 về việc thống nhất quản lý kinh doanh rượu do Phủ Thủ Tướng ban hành
4.446
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|