MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 19/2024/TT-BCT
|
Hanoi, October 10,
2024
|
CIRCULAR
PROMULGATION
OF AMENDMENT 1:2024 QCVN 05A:2020/BCT NATIONAL TECHNICAL REGULATION ON SAFETY
IN PRODUCTION, COMMERCE, USE, STORAGE AND TRANSPORTATION OF HAZARDOUS CHEMICALS
Pursuant to the Law on Standards and
Technical Regulations dated June 29, 2006;
Pursuant to the Law on Chemicals dated
November 21, 2007;
Pursuant to the Government's Decree
No. 127/2007/ND-CP dated August 01, 2007 on elaboration of some
Articles of the Law on Technical Regulations and Standards; Government’s Decree
No. 78/2018/ND-CP dated May 16, 2018 on amendments to the
Government's Decree No. 127/2007/ND-CP dated August 01, 2007 on
elaboration of some Articles of the Law on Technical Regulations and Standards;
Pursuant to the Government’s Decree No.
96/2022/ND-CP dated November 29, 2022 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government's Decree
No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 on elaboration of some
Articles of the Law on Chemicals; Government’s Decree No. 82/2022/ND-CP dated
October 18, 2022 on amendments to the Government's Decree No. 113/2017/ND-CP
dated October 09, 2017 on elaboration of some Articles of the Law on Chemicals;
At the request of the Director General of
the Vietnam Chemicals Agency;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 1. Promulgated
together with this Circular is Amendment 1:2024 QCVN 05A:2020/BCT National
technical regulation on safety in production, commerce, use, storage and
transportation of hazardous chemicals.
Article 2. Effect
1. This Circular comes into force from April
15, 2025.
2. Transitional clause
Any factory and warehouse containing
hazardous chemicals put into operation before April 15, 2025 must meet the
requirements laid down in Amendment 1:2024 QCVN 05A:2020/BCT by April 15, 2026
at the latest.
Article 3.
Implementation
1. The Director General of the Vietnam
Chemicals Agency shall organize and provide guidelines for the implementation
of this Circular.
2. The Chief of the Ministry Office; the
Director General of the Vietnam Chemicals Agency; Directors of Departments of
Industry and Trade of provinces and central-affiliated cities; heads of
agencies, organizations and individuals concerned are responsible for the
implementation of this Circular.
3. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be promptly reported in writing to the
Ministry of Industry and Trade (via Vietnam Chemicals Agency) for instructions
or appropriate amendments and supplements./.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Nguyen Sinh Nhat Tan
AMENDMENT
1:2024 QCVN 05A:2020/BCT
NATIONAL
TECHNICAL REGULATION ON SAFETY IN PRODUCTION, COMMERCE, USE, STORAGE AND
TRANSPORTATION OF HAZARDOUS CHEMICALS
Foreword
Amendment 1:2024 QCVN 05A:2020/BCT is
developed by the Drafting Team. submitted by the Vietnam Chemicals Agency for
approval; appraised by the Ministry of Science and Technology, promulgated
together with the Circular No. 19/2024/TT-BCT dated October 10, 2024 by the
Minister of Industry and Trade.
Amendment 1:2024 QCVN 05A:2020/BCT only
contains amendments to certain regulations of QCVN 05A:2020/BCT. Other contents
of QCVN 05A:2020/BCT promulgated together with the Circular No. 48/2020/TT-BCT dated
December 21, 2020 of the Minister of Industry and Trade shall remain applicable.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
I. General
1. Point 3.6 is added as follows:
“3.6. “collection system” means one of
the means: dikes, booms, collection ditches, recovery pits/tanks and storage
trays for the purpose of collecting chemicals and preventing chemical spills
and escapes to the environment.”
II. Technical
regulations
2. Point 1.5 is added as follows:
“1.5. QCVN 06:2022/BXD - National Technical
Regulation on
Fire safety of Buildings and Constructions and Amendment 1:2023 QCVN
06:2022/BXD.”
3. Point 1.12 is added as follows:
“1.12 TCVN 3890:2023 - National Standard for Fire
protection - Fire protection equipment for building and construction
- Equipment, Installation”
4. Point 5.1 is added as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5. Point 5.2 is repealed.
6. Point 5.8 is added as follows:
“5.8. Each factory or warehouse containing
hazardous chemicals must have a length or width of 3m (≥ 3m) or more and at
least two doors, including an entrance door and an exit door. The exit door
must not be installed on the same side as the entrance door, can be opened from
the inside and must have an “Exit” sign.
For any factory or warehouse having a length
and width of less than 3m, the exit door is not required.”
7. Point 5.9 is added as follows:
“5.9. Factories and warehouses containing
hazardous chemicals must be equipped with mobile eyewash equipment or emergency
eyewash and shower equipment, except for the case specified in the second
paragraph of this point.
Factories and warehouses containing corrosive
chemicals must be equipped with emergency eyewash and shower equipment within a
maximum range of 17m from the storage area.”
8. Point 5.12 is added as follows:
“5.12. Chemicals in a warehouse shall be
placed to meet the following specifications:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Water reactive chemicals must be placed on
pedestals or racks at least 0.3m above the ground;
- Chemicals must be placed at least 1.5m from
the warehouse ceiling;
- Paths in factories and warehouses must be
at least 0.75m wide. In case forklifts are used, the paths must be at least 2m
wide".
9. Point 5.14 is added as follows:
“5.14. Chemical containers must be stacked in
such a manner as to ensure that the permissible load capacity of a pallet is
not exceeded. Containers with a capacity of less than 1,000 liters and over
1,000 liters must not be stacked more than three (03) and two (02) tiers high
respectively.. Chemicals must not be placed at a height of more than 2 m if
stacks are not available.”
10. Point 5.15 is added as follows:
“5.15. Factories and warehouses containing
liquid hazardous chemicals must have a collection system to ensure that:
chemicals do not escape to the environment; chemicals do not come into contact
with reactive chemicals in the event of spills or leaks of other hazardous
chemicals.”
11. Point 8.1.3 is added as follows:
“8.1.3. Flammable and explosive chemicals
must not be stored together with oxygen and substances capable of releasing
oxygen under storage conditions, hazardous and incompatible chemicals,
substances subject to different fire extinguishing requirements or substances
capable of triggering hazardous reaction in the case of contact or fire.”
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
“8.4.9. In the event of a fire or explosion
incident, every person that is present must use PPE to participate in rescuing
victims and responding to the incident. Persons who do not have personal
protective equipment to ensure safety are not permitted to participate in the
incident response.”
13. Point 9.1.1 is added as follows:
“9.1.1. Factories and warehouses having
corrosive chemicals in liquid form must have a chemical collection system. The minimum
capacity of the collection system must be at least 110% of the capacity of the
largest container.”
14. Point 9.1.4 is added as follows:
“9.1.4. Factories and warehouses having
corrosive chemicals in liquid form must take anti-corrosion measures.
15. Point 10.1.3 is added as follows:
“10.1.3. Factories and warehouses containing
toxic chemicals in liquid and gas form must have appropriate leak and spill
warning devices. For solid poisons, surveillance cameras must be installed. For
toxic chemicals capable of being dispersed into the environment in gas form, it
is required to install equipment for absorbing and treating toxic gases or
automatic sprinklers to respond to incidents."
16. Point 10.1.7 is added as follows:
“10.1.7. Factories and warehouses containing
toxic chemicals in liquid form must have a collection system. The minimum
capacity of the collection system must be 110% of the capacity of the largest
container.”
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
“11.2. The storage capacity of the dike
system must be at least 110% of the capacity of the largest container.”
18. Point 12.1 is added as follows:
“12.1. Upon transport of hazardous chemicals,
the regulations set out in the Government’s Decree No. 34/2024/ND-CP dated
March 31, 2024 and applicable legislative documents shall be complied with.”
III. Implementation
19. Point 2.3 is added as follows:
“2.3. In the cases where any of the
legislative documents and regulations referred to in this is amended,
supplemented or replaced, the newest one shall prevail”.
Annex
A
PICTOGRAMS
INDICATING HAZARDS OF CHEMICALS
Annex A of QCVN 05A:2020/BCT National
technical regulation on safety in production, commerce, use, storage and
transportation of hazardous chemicals promulgated together with the Circular
No. 48/2020/TT-BCT dated December 21, 2020 of the Minister of Industry and
Trade is replaced with Annex A promulgated together with Amendment 1:2024 QCVN
05A:2020/BCT.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Pictograms
classified and grouped based on chemical and physical properties and
dangerous goods (the label is equivalent to a pictogram under GHS)
GHS01
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Category 1.
Explosives and explosive articles.
Division 1.1:
Substances and articles which have a mass explosion hazard.
Category 1.
Explosives and explosive articles.
Division 1.2:
Substances and articles which have a projection hazard but not a mass
explosion hazard.
Category 1.
Explosives and explosive articles.
Division 1.3:
Substances and articles which have a fire hazard and either a minor blast
hazard or a minor projection hazard or both, but not a mass explosion hazard.
Category 1.
Explosives and explosive articles.
Division 1.4:
Substances and articles which present no significant hazard.
Category 1.
Explosives and explosive articles.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Category 1.
Explosives and explosive articles.
Division 1.6:
Extremely articles which do not have a mass explosion hazard
GHS02
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 3. Flammable
liquids and liquid desensitized explosives.
Class 4.
Division 4.1:
Flammable solids, self-reactive substances and solid explosives immersed in
liquids or desensitized.
Class 4.
Division 4.2.:
Substances liable to spontaneous combustion.
Class 4.
Division 4.3: Substances
which in contact with water emit flammable gases.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 2. Gases.
Division 2.1:
Flammable gases.
Class 5.
Division 5.2:
Organic peroxides.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
GHS03
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 5.
Division 5.1:
Oxidizing substances
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 2. Gases.
Division 2.1:
Flammable gases.
Class 2. Gases.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 2. Gases.
Division 2.3: Toxic
gases.
GHS05
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 8: Corrosive
substances.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
GHS06
Class 6.
Division 6.1: Toxic
substances.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Division 2.3: Toxic
gases.
GHS07
Not having an
equivalent pictogram
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Not having an
equivalent pictogram
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
GHS09
Not having an
equivalent pictogram
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Class 9:
Miscellaneous dangerous substances and articles.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Not covered by the
requirements concerning hazardous chemicals in the workplace
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Division 6.2:
Infectious substances.
Class 7: Radioactive
material.