|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 01/2005/TT-BTC hướng dẫn thu nộp quản lý sử dụng lệ phí cấp phép thay đổi giấy phép đăng ký hoạt động trọng tài chi nhánh lệ phí TA trọng tài
Số hiệu:
|
01/2005/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
04/01/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 01/2005/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 04 tháng 1 năm 2005
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 01/2005/TT-BTC NGÀY 04
THÁNG 01 NĂM 2005 HƯỚNG DẪN CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ CẤP
PHÉP, THAY ĐỔI NỘI DUNG GIẤY PHÉP, ĐĂNG KÝ HOẠT ĐỘNG TRUNG TÂM TRỌNG TÀI, ĐĂNG
KÝ HOẠT ĐỘNG CHI NHÁNH CỦA TRUNG TÂM TRỌNG TÀI VÀ LỆ PHÍ TOÀ ÁN LIÊN QUAN ĐẾN
TRỌNG TÀI
Căn cứ Nghị định
số 25/2004/NĐ-CP ngày 15/01/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số
điều của Pháp lệnh Trọng tài thương mại;
Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ
quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ
quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ
phí cấp phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng
tài, đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài và lệ phí toà án liên
quan đến trọng tài, như sau:
I. ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG
Đối tượng phải nộp
lệ phí theo quy định của Thông tư này bao gồm:
1. Tổ chức, cá
nhân khi nộp hồ sơ đề nghị thành lập, thay đổi nội dung giấy phép thành lập,
đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký hoạt động chi nhánh trung tâm trọng
tài phải nộp lệ phí cấp giấy phép thành lập, đăng ký hoạt động.
2. Tổ chức, cá
nhân yêu cầu Toà án chỉ định trọng tài viên, thay đổi trọng tài viên, xem xét lại
quyết định của hội đồng trọng tài về thỏa thuận trọng tài, về thẩm quyền giải
quyết vụ tranh chấp của hội đồng trọng tài, áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp
khẩn cấp tạm thời, hủy quyết định trọng tài, kháng cáo quyết định của Tòa án phải
nộp lệ phí toà án liên quan đến trọng tài.
II. MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ
1.
Mức thu:
Căn cứ quy định tại
Điều 13 và Điều 14 Nghị định số 25/2004/NĐ-CP ngày 15/01/2004 của Chính phủ quy
định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Trọng tài thương mại, mức thu
lệ phí cấp phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng
tài, đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài và lệ phí toà án liên
quan đến trọng tài được quy định như sau:
STT
|
Lệ phí
|
Mức thu
(đồng)
|
I.
|
LỆ PHÍ CẤP PHÉP,
THAY ĐỔI NỘI DUNG GIẤY PHÉP, ĐĂNG KÝ HOẠT ĐỘNG TRUNG TÂM TRỌNG TÀI, ĐĂNG KÝ
HOẠT ĐỘNG CHI NHÁNH CỦA TRUNG TÂM TRỌNG TÀI
|
|
Cấp giấy phép
thành lập trung tâm trọng tài
|
500.000
|
|
Thay đổi nội
dung giấy phép thành lập
|
100.000
|
|
Đăng ký hoạt động
của trung tâm trọng tài
|
200.000
|
|
Đăng ký hoạt động
chi nhánh
|
100.000
|
II.
|
LỆ PHÍ TÒA ÁN
LIÊN QUAN ĐẾN TRỌNG TÀI
|
|
Yêu cầu Tòa án
chỉ định trọng tài viên, thay đổi trọng tài viên
|
100.000
|
|
Yêu cầu Tòa án
xem xét lại quyết định của hội đồng trọng tài về thỏa thuận trọng tài, về thẩm
quyền giải quyết vụ tranh chấp của hội đồng trọng tài
|
300.000
|
|
Yêu cầu Tòa án
áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp khẩn cấp tạm thời
|
500.000
|
|
Yêu cầu Tòa án hủy
quyết định trọng tài
|
500.000
|
|
Kháng cáo quyết
định của Tòa án
|
300.000
|
2.
Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng:
a) Đối tượng nộp lệ
phí phải nộp đủ một lần số tiền lệ phí quy định tại điểm 1 mục này khi nộp hồ sơ
đề nghị thành lập, thay đổi nội dung giấy phép thành lập, đăng ký hoạt động
trung tâm trọng tài, đăng ký hoạt động chi nhánh trung tâm trọng tài hoặc khi gửi
đơn yêu cầu Tòa án chỉ định trọng tài viên, thay đổi trọng tài viên, xem xét lại
quyết định của hội đồng trọng tài về thỏa thuận trọng tài, về thẩm quyền giải
quyết vụ tranh chấp của hội đồng trọng tài, áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp
khẩn cấp tạm thời, hủy quyết định trọng tài, kháng cáo quyết định của Tòa án.
b) Cơ quan thu lệ
phí:
- Cơ quan thu lệ
phí cấp phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng
tài, đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài là cơ quan có thẩm quyền
cấp giấy phép thành lập, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký hoạt động
chi nhánh trung tâm trọng tài;
- Cơ quan thu lệ
phí toà án liên quan đến trọng tài là Toà án nơi đối tượng nộp lệ phí gửi đơn
yêu cầu Tòa án chỉ định trọng tài viên, thay đổi trọng tài viên, xem xét lại
quyết định của hội đồng trọng tài về thỏa thuận trọng tài, về thẩm quyền giải
quyết vụ tranh chấp của hội đồng trọng tài, áp dụng, thay đổi, hủy bỏ biện pháp
khẩn cấp tạm thời, hủy quyết định trọng tài, kháng cáo quyết định của Tòa án.
- Khi thu tiền lệ
phí, cơ quan thu phải lập và cấp biên lai thu cho đối tượng nộp lệ phí theo
đúng quy định hiện hành của Bộ Tài chính về phát hành, quản lý, sử dụng ấn chỉ
thuế.
c) Lệ phí cấp
phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng
ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài và lệ phí toà án liên quan đến
trọng tài là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước, được quản lý, sử dụng như sau:
- Cơ quan thu lệ
phí nộp toàn bộ số tiền phí thu được vào ngân sách nhà nước như sau:
+ Đối với lệ phí cấp
phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng
ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài hạch toán vào chương, loại, khoản
tương ứng, mục 047, tiểu mục 29 của mục lục ngân sách nhà nước hiện hành;
+ Đối với lệ phí
toà án liên quan đến trọng tài hạch toán vào chương, loại, khoản tương ứng, mục
045, tiểu mục 07 của mục lục ngân sách nhà nước hiện hành.
- Kinh phí cho hoạt
động thu lệ phí được ngân sách nhà nước bảo đảm theo dự toán hàng năm.
d) Việc lập, chấp
hành, kế toán, quyết toán số thu, chi lệ phí cấp phép, thay đổi nội dung giấy
phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký hoạt động chi nhánh của
trung tâm trọng tài và lệ phí toà án liên quan đến trọng tài thực hiện theo quy
định của Luật Ngân sách nhà nước, Pháp lệnh Phí và lệ phí và các văn bản hướng
dẫn thi hành.
III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Thông tư này có hiệu
lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Các vấn đề khác liên quan đến
việc thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí không đề cập tại Thông tư này được thực
hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài
chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí.
Thông tư 01/2005/TT-BTC hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài và lệ phí Toà án liên quan đến trọng tài do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-----
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No. 01/2005/TT-BTC
|
Hanoi, January 04, 2005
|
CIRCULAR GUIDING THE REGIME OF COLLECTION,
REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR LICENSING OF ARBITRATION CENTERS,
FOR CHANGE OF LICENSE CONTENTS, AND FOR REGISTRATION OF THEIR OPERATION AND
BRANCHES, AND COURT FEES RELATED TO ARBITRATION Pursuant to the Government’s Decree No. 25/2004/ND-CP of
January 15, 2004, detailing the implementation of a number of articles of the
Ordinance on Commercial Arbitration;
Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002,
detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining
the functions, obligations, competence and organizational structure of the
Ministry of Finance;
The Ministry of Finance hereby guides the regime of collection, remittance,
management and use of fees for licensing of arbitration centers, for change of
license contents and for registration of their operation and branches, and
court fees related to arbitration as follows: I. SUBJECTS OF APPLICATION Fee payers under the provisions of this Circular include: 1. Organizations and individuals that file dossiers of
application for establishment licenses, change of license contents,
registration of operation of arbitration centers and branches thereof and have
to pay fees for such licenses and for operation registration. 2. Organizations and individuals that request courts to
appoint or replace arbitrators, to review arbitration councils’ decisions on
arbitration agreements or arbitration councils’ competence to handle disputes,
to apply, alter or cancel interim urgent measures, to cancel arbitral awards,
or protest against courts’ decisions and have to pay court fees related to
arbitration. II. FEE RATES AND THE REGIME OF FEE COLLECTION, REMITTANCE,
MANAGEMENT AND USE ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Pursuant to Article 13 and Article 14 of the Government’s
Decree No. 25/2004/ND-CP of January 15, 2004, detailing the implementation of a
number of articles of the Ordinance on Commercial Arbitration, the rates of
fees for licensing of arbitration centers, for change of license contents, and
for registration of their operation and branches, and court fees related to
arbitration are provided for as follows: Ordinal number Fees Collection rates (VND) I. FEES FOR LICENSING OF ARBITRATION CENTERS, FOR CHANGE OF
LICENSE CONTENTS, FOR REGISTRATION OF THEIR OPERATION AND BRANCHES 1. Licensing the establishment of an arbitration center 500,000 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Change in contents of an establishment license 100,000 3. Registration of operation of an arbitration center 200,000 4. Registration of operation of an arbitration center’s
branch 100,000 II. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Requesting the Court to appoint or replace an arbitrator 100,000 2. Requesting the Court to review an arbitration council’s
decision on arbitration agreement or an arbitration council’s competence to
handle a dispute 300,000 3. Requesting the Court to apply, alter or cancel interim
urgent measures 500,000 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Requesting the Court to cancel an arbitral award 500,000 5. Protesting against a court decision 300,000 2. The collection, remittance, management and use regime: a/ Fee payers shall, when filing
dossiers of application for establishment licenses, changes of license contents
or registration of operation of arbitration centers and branches thereof or
when requesting courts to appoint or replace arbitrators, to review arbitration
councils’ decisions on arbitration agreements or arbitration councils’
competence to handle disputes, to apply, alter or cancel interim urgent
measures, to cancel arbitral awards or protest against court decisions, have to
fully pay fee amounts specified at Point a, this Section, in lump-sum. b/ Fee-collecting agencies: - Agencies collecting fees for licensing of arbitration
centers, for change of license content, for registration of their operation and
branches shall be competent to grant licenses for the establishment of
arbitration centers and to register the operation of arbitration centers and
branches thereof. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - When collecting fees, collecting agencies must make and
hand over fee receipts to fee payers in strict accordance with current
regulations of the Finance Ministry on the issuance, management and use of tax
receipts. c/ Fees for licensing of arbitration centers, for change of
license contents, and for registration of their operation and branches and
court fees related to arbitration shall constitute a state budget revenue and
be managed and used as follows: - Fee-collecting agencies shall remit the whole collected
fee amounts into the state budget as follows: + Fees for licensing of arbitration centers, for change of
license contents, for registration of their operation and branches shall be
accounted into the corresponding chapter, category and clause, Section 047,
sub-section 29 of the current state budget index; + Court fees related to arbitration shall be accounted into
the corresponding chapter, category and clause, Section 045, sub-section 07 of
the current state budget index. - The fee collection shall be funded with the state budget
according to annual estimates. d/ The estimation, execution, accounting and settlement of
revenues and expenditures on fees for licensing of arbitration centers, for
change of license contents, for registration of their operation and branches,
and court fees related to arbitration shall have to comply with the provisions
of the Law on State Budget, the Ordinance on Charges and Fees and guiding
documents. III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION This Circular takes effect 15 days after its publication in
“CONG BAO.” Other matters related to fee collection, remittance, management and
use not mentioned in this Circular shall comply with the guidance in the
Finance Ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the
implementation of the provisions of law on charges and fees. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung
Thông tư 01/2005/TT-BTC ngày 04/01/2005 hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp phép, thay đổi nội dung giấy phép, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm trọng tài và lệ phí Toà án liên quan đến trọng tài do Bộ Tài chính ban hành
7.634
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|