|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
121/2001/QĐ-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Ninh
|
Ngày ban hành:
|
30/11/2001
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
121/2001/QĐ-BTC
|
Hà
Nội, ngày 30 tháng 11 năm 2001
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH SỐ 121/2001/QĐ-BTC NGÀY 30 THÁNG
11 NĂM 2001 VỀ VIỆC ĐIỀU CHỈNH MỨC THUẾ SUẤT THUẾ TÀI NGUYÊN ĐỐI VỚI QUẶNG
APATÍT VÀ SÉC-PĂNG-TIN
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Pháp lệnh Thuế tài
nguyên (sửa đổi);
Căn cứ Điều 8 Nghị định số 68/1998/NĐ-CP ngày 3 tháng 9 năm 1998 của Chính
phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh thuế tài nguyên (sửa đổi);
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2/3/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn
và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 178/CP ngày 28/10/1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền
hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính;
Căn cứ Công văn số 4754/VPCP-KTTH ngày 9/10/2001 của Văn phòng Chính phủ
thông báo ý kiến của Phó Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng giao Bộ Tài chính điều
chỉnh mức thuế suất thuế tài nguyên; ý kiến của Bộ Công nghiệp tại Công văn số
3330/CV-TCKT ngày 14/8/2001 và ý kiến của Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại Công văn số
5916 BKH/CV ngày 31/8/2001 gửi Thủ tướng Chính phủ đề nghị giảm mức thuế suất
thuế tài nguyên quặng Apatít, quặng Séc- păng- tin khai thác từ mức 4% xuống
2%.
Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục thuế.
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1: Điều chỉnh mức
thuế suất thuế tài nguyên quặng Apatít và quặng Séc- păng- tin khai thác từ mức
4% xuống mức 2%.
Điều 2: Quyết định có hiệu
lực kể từ ngày ký. Các đơn vị khai thác quặng Apatít, quặng Séc- păng- tin và Cục
Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết
định này.
Quyết định 121/2001/QĐ-BTC điều chỉnh mức thuế suất thuế tài nguyên đối với quặng Apatít và Séc-păng-tin do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY
OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
------------
|
No.121/2001/QD-BTC
|
Hanoi,
November 30, 2001
|
DECISION ON ADJUSTMENT OF TAX RATES ON NATURAL
RESOURCES FOR APATITE AND SECPANTINE ORES THE MINISTER OF FINANCE Pursuant
to the Ordinance on Natural Resource Tax (amended);
Pursuant to Article 8 of Decree No. 68/1998/ND-CP of September 03, 1998 of the
Government detailing the implementation of the Ordinance on Natural Resource
Tax (amended);
Pursuant to Decree No. 15/CP of March 02, 1993 of the Government on tasks,
powers and State management responsibilities of the ministries and
ministerial-level agencies;
Pursuant to Decree No. 178/CP of October 28, 1994 of the Government on tasks,
powers and organizational apparatus of the Ministry of Finance;
Pursuant to Official Letter No. 4754/VPCP-KTTH of October 09, 2001 of the
Governmental Office announcing the opinions of Deputy Prime Minister Nguyen Tan
Dung on assigning the Ministry of Finance to adjust the tax rates on natural
resources; the opinions of the Ministry of Industry at Official Letter No.
3330/CV-TCKT of August 14, 2001 and the opinion of the Ministry of Planning and
Investment at Official Letter No. 5916 BKH/CV of August 31, 2001 to propose the
Prime Minister to reduce the tax rates on natural resources for Apatite and
Secpantine ores from 4% to 2%.
At the proposal of the General Director of Tax, DECIDES: Article 1. To adjust the tax rates on
natural resources for Apatite and Secpantine ores from 4% to 2%. Article 2. The Decision takes effect from
its signing. The agencies engaging in exploitation of Apatite, Secpantine ores
and the Departments of Tax of the provinces and centrally-run cities shall have
to implement this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. P.P THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Vu Van Ninh
Quyết định 121/2001/QĐ-BTC ngày 30/11/2001 điều chỉnh mức thuế suất thuế tài nguyên đối với quặng Apatít và Séc-păng-tin do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
4.289
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|